"Ты хочешь, чтобы я помогла тебе раздеться, мальчик?" - Я зарычала.
В ответ крестьянин зло рванул ремешки.
Остался голый, как освежеванная форель.
Я с трудом поборола рвотный позыв.
Крестьянин стоял передо мной голый.
Ребра торчали.
Зато живот выпирал.
Тело грязное, давно не мытое.
"Пожалуй, самое мое интересное в жизни, что сейчас со мной происходит, - крестьянин неожиданно захихикал. - Красивая амазонка заставляет меня раздеться.
Серега, Колька и Митяй мне не поверят".
"Ты считаешь меня красивой?"
"Нет, ты не красивая, амазонка.
Ты - очень красивая.
Но мое сердце принадлежит Полигимнии.
Наверно, я - однолюб".
"Вот Полигимния обрадуется, когда узнает, что ты в нее влюбился".
"Я не скажу ей, что я в нее влюбился".
"Зато я скажу".
"Вы, девушки, болтайте языками, сколько захотите.
Все равно никто вам не поверит.
Вы друг дружке не верите..."
"В чем-то ты прав, Кретьен, - я закусила губку. - Мы сами друг дружке не всегда верим".
Боль - о том, что я не до конца верила в рассказ Полигимнии о нашей свадьбе - терзала меня.
Я внимательно посмотрела на крестьянина.
Он прикрывал ладонями свое естество.
Но оно рвалось наружу.
"Я в полном восторге", - крестьянин закатил глаза.
"Пошел вон из пещеры", - я закричала.
"Ты прекрасна в своем гневе, амазонка, - крестьянин выскочил наружу. - Туника не скрывает зовущую мягкость твоего тела.
Твоя единственная грудь от волнения стала соблазнительно упругая.
Ты вздрагиваешь..."
"Я вздрагиваю от омерзения.
Ты слишком... непривлекательный..."
"Понимаешь ли ты, что делаешь со мной, амазонка?"
"Понимаю.
Я тебя провожаю, до подножия горы.
Чтобы ты не наделал глупостей".
"Ты веришь в мою невинность, амазонка?"
"Я тебе не верю, Кретьен".
"Я быстро разделся?"
"Я не знаю - быстро ли ты разделся, Кретьен, или медленно, потому что ты - первый мужчина, который разделся передо мной".
"Я расскажу друзьям, что амазонка захотела видеть меня голым.
Мой авторитет в деревне укрепится".
"Ложь.
Я не хотела видеть тебя голым".
"Если ты не хотела видеть меня голым, то зачем потребовала, чтобы я разделся?"
"Я же сказала, чтобы унизить тебя.
Я отомстила".
"Ты так говоришь, а думаешь совсем другое.
Ты хотела насладиться моей красотой, амазонка".
"Мужчины часто попадают в ловушки из-за своей похоти, - я с презрением сжала губы. - В сражениях амазонки пользуются замешательством мужчин.
С вами очень легко сражаться".
"Я не искушен в любви, - крестьянин неожиданно признался. - Только один раз я видел Это.
Наш сельский предводитель женился в десятый раз.
Вся деревня гуляла на его свадьбе.
Староста так влюбился в свою молодую жену, что не дождался окончания свадебного пира, а побежал с ней в дом.
Я же подглядывал и подслушивал под окном.
Невеста с вызовом смотрела на своего мужа.
"Ирис, - голос нашего старосты дрожал. - Если у тебя проблемы со стыдливостью, то, что будет, когда ты обнаженная прыгнешь в мою постель".
"У меня, вообще, нет проблем", - молодая жена пропела.
Ее свадебный наряд упал на земляной пол.
Румянец густо залил щеки красавицы.
"Твой взгляд, Ирис, пугает и охладил меня.
Черные волосы и зеленые глаза делают тебя похожей на бабочку, которая уничтожает посевы риса".
"Ты хочешь сыграть со мной в бабочку и паука? - Молодая жена усмехнулась. - Неси паутину.
Я в ней запутаюсь".
"А без паутины нельзя? - староста проблеял. - Твой взгляд тревожит меня.
Взволнованная трепещущая грудь поет песню о сладострастной твоей невинности.
Я вижу, что ты страстно желаешь меня, жена".
"Я потушу факел?" - Молодая жена растянула губки в подобие усмешки.
"Я хочу видеть тебя при свете факела", - предводитель деревни подошел к жене.
Дотронулся до ее бедер.
"Продолжай, муженек, - жена засмеялась. - Или ты сомневаешься во мне?"
"Стяни же с меня свадебный наряд, - глава нашей деревни заныл. - Сама разделась, и мужа раздевай.
Твои глаза обещают мне наслаждение, которое я не забуду до смерти".
"Муж, тебя бесстыдные мысли щекочут", - молодая жена ответила.
"Ты сказала - бесстыжие мысли?" - наш деревенский предводитель сам стал стаскивать с себя одежды.
"Муж, запомни этот момент, - жена засмеялась. - Я могу послать тебя в царство мертвых.
Но могу поднять и на Олимп.
Позволишь ли ты зайти так далеко?"
"Вопрос не в том, позволю ли я зайти далеко, жена, а вопрос в том - позволишь ли ты зайти далеко?"
"Если будешь стоять, как дурак, муженек, то ты сойдешь с ума", - молодая жена с насмешкой смотрела на своего мужа.
"Подожди, соблазнительница, - наш деревенский глава взмахом руки остановил поток красноречия жены. - Я объявляю себе выходной день, праздник.
Одевайся, жена моя.
Я жду тебя за столом для пирующих.
Оденься обязательно.
Не выходи к гостям голая".
"Твоя неопытность, муж, сбивает меня с толку, - жена покраснела - или от негодования, или от смущения. - Ты же много раз был женат.
Возможно ли это, чтобы ты сейчас сдался?
Но, может быть, у тебя свои взгляды на первую брачную ночь.
Ты даже козу не хочешь погладить.
А меня поцеловал при всех гостях.
Затем испугался собственной слабости и толкнул меня на землю.
Может быть, ты, вообще не общался с женщинами?
А твои женитьбы были не настоящие?
Я вижу, что я очень привлекательная для тебя.
Ты слюнями запачкал свадебную тогу.
О самом плохом я не желаю думать.
Но как я еще объясню то, что произошло?
Недоумение мое возрастает, когда я смотрю на твою жидкую трясущуюся бородку.
Я выгляжу потрясающе.
Какие же проблемы у тебя?"
"Ирис, не будем говорить о грустном, - предводитель нашей деревни покраснел щеками. - Ты нетерпеливо ждёшь моей любви.
Я же должен держать тебя в строгости и в кандалах семейных.
Пусть ты и закалена встречами с парнями, но я тебе не парень, а - муж".
"Если ты мой муж, то - давай, - молодая жена Ирис засмеялась. - Докажи свое мужество".
"Надо уметь ждать, - деревенский староста подошел и отвесил молодой жене пощёчину. - Теперь ты довольна, жена?
Знай, кто в доме хозяин".
"Вообще-то это мой дом", - молодая жена Ирис показала ровные зубки.
"Ты думаешь, что твой пьянящий аромат сводит меня с ума, Ирис? - Наш староста второй раз ударил молодую жену.
Из ее носа потекла кровь. - В первую брачную ночь должна быть кровь.
Мы ее теперь имеем".
"Мало крови, муж мой, - невеста криво усмехнулась. - Нужно больше крови.
Чтобы гости увидели, насколько ты хороший муж. - С этими словами молодая жена воткнула кинжал в бок мужа.
Я видел, что рана не глубокая.
Но староста побледнел и упал на земляной пол. - Дорогой мой муж, - молодая жена стояла над нашим деревенским старостой. - Теперь мы равны.
Ты пустил мне кровь.
Я пустила тебе кровь.
Если хочешь и дальше быть моим мужем... живым, то знай, кто в доме хозяйка". - Ирис присела на кровать и болтала ножкой". - Кретьен закончил свой рассказ.
"Кретьен, ты сказал, что один раз видел Это, - я засмеялась. - Разве это - Это?
Это - не Это.
Мужчина ударил женщину.
Женщина достойно кинжалом ответила мужчине.
Разве это - любовь?"
"Любовь", - крестьянин с вызовом посмотрел на меня.
"Если обмен ударами - любовь, то ударь ладонью по моей щеке, Кретьен, - я разозлилась. - Я же в ответ воткну тебе кинжал в бок.
Ты же называешь это любовью".
"Я тебя не люблю, амазонка, - Кретьен с испугом смотрел на меня. - Поэтому не ударю.
И мы не муж и жена, чтобы ты тыкала кинжал в мой бок".
"Значит, ты бьешь того, кого любишь?"
"Угадала, амазонка.
Я бью того, кого люблю".
"Судя по твоим выбитым зубам, ты никого не любишь, зато тебя все любят.
Тебя бьют, а ты не отвечаешь на побои".
"Придет мой час, и я отвечу всем".
"Кретьен?"
"Да, амазонка".
"Ты сказал, что полюбил мою подружку Полигимнию".
"Говорил", - крестьянин с опаской смотрел на меня.
"Ты ее ударишь открытой ладонью по щеке?"
"Ни за что".
"Тогда я не понимаю тебя, крестьянин".
"Ты - амазонка, поэтому не понимаешь мужчин". - Крестьянин вроде бы оскорбил меня, но в то же время отметил, что я - амазонка.
А - амазонка - не оскорбление, а - похвала.
"Оставим все, как есть, - я засмеялась. - Ты - крестьянин, а я - амазонка".
Мы вышли за персиковую рощу.
Из нее неожиданно выскочили три крестьянских парня, или мужчины.
Я не знаю, как в возрасте от двадцати лет до пятидесяти отличить парня от мужчины...
Они себя чувствовали очень уверенно.
"Мы всегда лакомимся сладкими дикими персиками в этой роще, - парень с прыщами по всему лицу сказал мне. - Но тебя, персик мой, мы не встречали. - Он подошел и провел рукой по моей груди. - Какое счастье увидеть амазонку".
"Серега, не трогай ее, - второй парень оттеснил первого. - Она моя".
"Нет, Колька, она - моя", - третий парень предъявил на меня права.
"Амазонка - моя", - неожиданно взвизгнул голый Кретьен.
"Кретьен, - тот, кого называли Серегой, удивился. - А мы тебя сразу и не заметили.
Слишком ты неприметный на фоне яркой амазонки".
"Кретьен, почему ты голый? - Колька прищурил глаза. - У тебя что-то было с амазонкой?"
"Что у него может быть с женщиной? - Митяй расхохотался. - Только с козой.
А миленькая амазонка не похожа на козу".
"Крестьяне, вы пока поговорите друг с другом, - я сделала три шага назад. - Я же пойду своей дорогой.
Приятного вам вечера".
"Стой, амазонка, - Митяй схватил меня за руку. - Я тебя не отпускал".
"Ты меня не приглашал, чтобы потом отпускать", - я засмеялась.
"Ребята, - Кретьен жалобно пищал. - Не трогайте ее.
Она очень опасная".
"Кретьен, девка опасная только для тебя, - Митяй с презрением сплюнул под ноги Кретьена. - Для тебя все бабы - опасные". - Три парня из персиковой рощи дружно заржали.
"Кретьен, ты прав.
Над тобой - Сержио, Кориандр, Митридат - твои друзья всегда смеются.
Я же думала, что ты обманул меня".
"Вы говорили о нас?" - Кориандр, - которого в деревне называют просто Колькой - процедил сквозь зубы.
"Мы только о вас и говорили", - я зевнула.
"Кто ты? - Митяй закричал на меня. - И что ты делаешь в наших краях?"
"Кто вы, - я ответила в тон криком. - И что вы делаете в моих краях?"
Мой ответ озадачил крестьян.
Они переглянулись.
Кретьен отступал и отступал к персиковой роще.
"Я у вас проездом, - я ответила лениво. - Скакала, скакала, да и остановилась здесь.
Не смотрите на меня, будто увидели царя морского.
Я - обыкновенная амазонка".
"Ты не обыкновенная амазонка, - крестьянин Серега заржал. - Ты очень красивая амазонка.
Мы приведем тебя в деревню.
Наш сельский глава скажет дальше, что с тобой делать".
"А ты, Серега, не знаешь, что делать с девушкой? - Я чувствовала себя совершенно спокойно. - Тебе нужна подсказка деревенского предводителя, чтобы ты знал, как общаться с девушками.
Но ваш глава деревни не поможет тебе.
Он и со своей женой Ирис справиться не может".
"Ты знаешь и об Ирис? - Митяй почесал затылок. - Ты - шпионка, амазонка".
"Ага, я шпионка амазонка.
На кого я шпионю и в чью пользу?"
"Мы не знаем, но разберемся в деревне", - крестьяне обступили меня.
Лишь Кретьен жалобно попискивал на расстоянии, которое считал для себя безопасным.