Сиромолот Юлия Семёновна : другие произведения.

Сердитый обзор (Хиж 2009)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Я хочу предупредить авторов финала вот о чем.
  Я не дипломированный писатель. Поэтому обиженный моей резкостью автор завсегда может мне сказать: а вы литературных институтов не кончали, а туда же, беретесь судить!
  Не кончала, это да. Но берусь. Потому что имею, в дополнение к неабсолютному по определению писательскому опыту ещё и опыт читательский. Большой и совершенно неоспоримый. И оцениваю я рассказы в основном не как литератор не как профессиональный критик, а как опытный читатель. Что бы я сказала, увидев этот, или этот, или вот этот текст напечатанным?
  Вот и говорю.
  О технических ошибках уже практически не высказываюсь. Они у финалистов однотипные: запятые, расставленные как попало, и мягкий знак в глагольных окончаниях. И за тем, и за другим отсылаю на сайт www.gramota.ru.
  Гораздо серьезнее другое обстоятельство. По прочтении финала жажду задать вопрос: уважаемые авторы фантастических рассказов, какой вы представляете себе вашу целевую аудиторию? В данном случае, "среднего" читателя "Химии и Жизни", а шире говоря - и вашего среднего читателя, раз предполагается, что эти два множества должны хотя бы в чем-то совпасть?
  Если судить по большинству рассказов, то это никак не взрослый разумный человек (вне зависимости от паспортного возраста), с которым можно поговорить о жизни всерьез. Это какое-то морально и интеллектуально сниженное создание, которое нужно поучать, а то и лечить, перед которым нужно раскладывать неживые картинки, похожие на знаменитые китайские кубики "перфонтана". Кубики, правда, хотя бы стимулируют здоровый хохот, чего, увы, о многих рассказах нынешнего финала не скажешь.
  
  Однако же, плюнув ядом, приступаю к высказыванию мнений.
  
  
  К чертовой матери
  
  Я этим рассказом недовольна. Во-первых, у него затянутое начало, а для рассказа это гибель. Экспозиция тянется, тянется, герой преодолевает полосу, преодолевает, беседует с другими персонажами, а потом бац-бац - и в подворотню.
  Второе - меня то и дело останавливают языковые неловкости. "Мячиком от пинг-понга металось от позвоночника к ребрам". Мячиком для, если уж на то пошло. И даже в таком варианте - выглядело бы не лучше. Хотя бы потому, что размером сердце скорее с мячик для гандбола. "Прожорливый рюкзак" - это почему? С какой стати? Силопожирательный?
  Третье - на меня не произвели впечатления женщины с точеной фигуркой, за право семейной жизни с которыми нужно сдавать экзамен уровня военной спецшколы. Я, как говорится, не вижу в этом "прикола".
  В целом, на мой взгляд, рассказ довольно слабый.
  
  Ботанический сад
  
  Вот, автору предыдущего рассказа можно взять на заметку: Бог его знает, что там будет дальше, но за самое начало глаз уже зацепился: "Ты найдешь ее, Чва!".
  Поехали дальше.
  Ну, что. Чва таки нашел! Кто бы сомневался.
  Я бы сказала, что автор немного злоупотребляет "народной" манерой выражения. Все же не сказку-то сказываете под елочкой, а киберпанк рождественский, тьфу, черт саму понесло... В общем, некоторая авторская доработка могла бы сделать из текста прелестную рождественскую сказку.
  Не пойму только, к чему тут тога. Есть же множество других пригодных слов - например, "одеяние".
  
  Гаруспики
  Что-то я опасаюсь рассказов из жизни древних римлян. А равно из жизни древних кельтов, индейцев племени тетрапак и прочая. Потому что даже у маститых авторов исторических романов далеко не всякий раз получается создать полотно, а не рогожку. В данном случае у меня возникло ощущение рогожки, то есть текста, в котором автор шагает по торчащим из тьмы веков отдельным реалиям - курам, которые проса не клюют, гаруспикам, авгурам, Клавдиям Пульхрам, золотым легионерским орлам и прочему. И как бы очень старается меня убедить, что это такой вот совершенно древнеримский рассказ. А я не верю. И это мешает мне в полной мере оценить его.
  
  
  Дед Пыхарь и звезды
  Тянула я, тянула, и не дотянула. Ничего не помогло - ни бодрый участковый, ни аннотация, ни иллюстрация в конце.
  
  Ганс
  Добрый и сострадательный рассказ, но осталось ощущение, что автор как-то к металлоискателям более привычен, нежели к людям - очень уж герои у него какие-то картонные.
  
  Проснись человеком
  Рассказ, конечно, нравоучительный. Но с юмором. И добрый. Вопля: "ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!" он из меня не исторг, но и стона "ЫЫЫЫЫЫ!" - ни в коем разе. Воображение играет, сердце радуется.
  
  Худеть за других
  Все хорошо, все отлично. Но как-то журналом "Здоровый образ жизни" немного отдает. Есть в этом бойко и весело написанном рассказе, на мой взгляд, какой-то отчетливый привкус умения писать на заданную тему и в заданном объеме. И это вынимает из текста живую душу. На мой взгляд, опять же.
  
  Ловушка для неприятностей
  Хорошая история, но несколько "детское" изложение помешало поставить высший балл.
  
  Фата-моргана
  Затянутый и вялый текст
  
  Кровь
  Ненавижу про Чечню, не люблю про вампиров, и вообще не люблю.
  Но - это достаточно неплохой рассказ. То есть, для меня он прежде всего интересен несомненным умением автора создать напряжение и держать его, даже когда становится ясно, в чем дело. И умением - хотя, возможно, существующим только в моем воображении, - пользоваться богатством русского языка не без изящества. Поговорка о крови, которая не водица, обыграна достаточно изящно. Ему бы штампов поменьше, было бы вообще совсем непостыдно.
  
  Селезень
  Очень красивый рассказ, но какой-то не мой.
  
  Дисбаланс
  Нет, я, конечно, понимаю, что НФ все такое.
  Но электролитный дисбаланс, насколько я знаю, ничего общего с батарейками не имеет. А гораздо более, скажем, у него общего с работой почек и кишечника. Поэтому "научный" конструкт про боязнь молний мне не мил. А без него как-то и непонятно, зачем и отчего.
  
  Два в одном
  Очень, очень нравоучительный рассказ.
  
  Проценты с непрожитых лет
  Не нашла, чего сказать.
  
  О чем молчат моаи
  Как человек, выросший с "Аку-Аку" Хейердала под подушкой... ну не могу. Не лезет. Сразу вспоминается: "старый кара-калпак Ухум Бухеев рассказала мне эту легенду..."
  
  Черная Звезда
  Очень вычурно исполненный текст... и какой-то безнадежно приглаженный. Все в нем правильное, и даже как бы тема двойственности поднята - серьезная, но... То ли тема на повесть, то ли перевертышей и настенных ружей многовато на единицу текста - читалось очень тяжело. Я бы сказала, рассказу не хватает равновесия. А вот прилагательных в нем избыток.
  
  После чумы "Нет, просто ум отказывался верить в это!" В прабабку Марину Дорохову (я что-то не поняла, это ребенок так свою прабабку мыслит - с фамилией?), в яму, на которую задами выходил весь район (хорошо сказано - задами выходил на яму, а воля ваша, что-то тут не так), и в которой сажали картошку...
  А во-вторых, если уж про пластиковый апокалипсис, то "Мутант-59" все-таки как-то интереснее. И правдоподобнее. Да и лубочные эти лапти, рай в колесе...
  Нет. Не мое.
  
  Переход
  Почему мое? Потому что Каллиста. Это чудесный ход и самый живой и незаштампованный кусок рассказа. А штампов, в общем, много, такой рассказ нужно или весь делать на легкой шаржевости, на "картонках", как, скажем, милейший сходного типа рассказ "Что делает Бандрюка" (автора не помню, но это конец 70-х - начало 80-х), или же пытаться весь его делать на живых людях. Что автор умеет делать живое - это как раз видно по куску с Каллистой. Но вот сшивать вместе живое и картонное - это как-то немного не то.
  
  Déjà vu со льдом
  Ох, ну что же так скучно-то... И обязательно обличительная речь!
  
  
  Будни
  Не, так не пойдет. Я не знаю, чего этот рассказ победитель, но вот это: "вот не успели пару оранжевых кружочка появиться на дисплее", и вот это: "На мониторе уже автоматически настроился фокус на молодых парне и девчонке", вот эти нестыковки падежей и чисел...
  И вообще, неряшливо написано.
  Вот прямо в начале: "Пронырливый и маленький, он довольно-таки гротескно смотрелся рядом с нашей "полтора центнера радости" Верочкой. Она совсем недавно закончила мыть полы, а рецидивов особых за последние полчаса не наблюдалось, так что теперь имела полное (а попробуй откажи) право отдыхать в нашем отделе".
  И "полтора центнера радости", по уму, надо бы посложнее выделять, или хотя бы ставить в конец предложения, после тире. И каких особых (?) рецидивов чего не наблюдалось за полчаса - мытья полов? Или Верочка припадочная, и это у нее рецидивы?
  Это по языку.
  По всему остальному я тоже недовольна и бурчу.
  Потому что я понимаю, автор человек очень добрый и намерения у него благие. Но как-то ему не удается почему-то выразить эти благие намерения так, чтобы вот лично я могла поверить и не морщиться от сусальности.
  Потому что когда на моих глазах заботливо избавляют от агрессии молодую парочку - не дай Бог, поссорятся! - и высасывают из людей (пусть даже и страдающих) негатив, заменяя позитивом - ой, воля ваша, я бы не хотела жить в таком мире, где из меня бы вытаскивали мой негатив, не давая мне даже понять, что же так меня огорчило и расстроило. Не мой это рай, увы. И героические будни этих санитаров ума и мозгопромывателей - не мои.
  
  Фиалка
  На мой взгляд, хорошо хотя бы неожиданностью. Ну да, это не научная фантастика. Но она точная. Психологически.
  
  
  Паразит
  Нет. Неинтересно. Потому что я, скажем, совершенно не понимаю ценности приема: переставлять слоги в именах и пользоваться историей Марата для малопонятных мне авторских целей. Что сие значит? Что история повторяется, как в фоменковской "науке"? Или просто автор ничего другого под рукою не нашел? Или, может быть, нашел, но упаковал так, что ничего разобрать нельзя? Я, во всяком случае, не разобрала.
  
  Престидижитатор
  
  Извините, нет. Я не могу это читать. Слишком много прилагательных, слишком вязкая, тягучая речь. Я за этим просто героев не вижу и рассматривать их не могу.
  
  Сквозь стекло
  Лично от меня большой плюс и спасибо автору за идею, заложенную в тексте - о том, что любовь не равнозначна слиянию. Воплощение, правда, оставляет желать лучшего - мне кажется, автор пока просто не находит достаточно выразительных средств...
  
  Свет кромешный
  Начали за здравие, прямо очень даже за здравие, кончили за упокой. И? А дальше где? Чего? Как? Нравоучения читателю вычитывать плохо, спору нет. Но и рассказ-то должен быть, а не огрызок!
  
  
  Должник
  Вот, правда, никак не связывается окончательно в голове - кому и за что должен, но в целом - мир я вижу, характеры вижу. Это хорошо.
  
  Ангел
  Ых. Уж с безногим-то мальчиком могло бы что-нибудь и случиться, а? Но в остальном - приятный рассказ.
  
  Carte blanche
  Больше всего при чтении этого рассказа меня угнетает ощущение того, что в главной фантастической реалии текста не сходятся концы с концами. Карты и картографы. Что такое случилось с этими людьми, с их навыками целеполагания, что им понадобились картографы? Чем система картографирования отлична, скажем, от системы школьного образования и профориентации? Я никак не могу понять, почему без карты нельзя продолжать жить дальше - и каким образом могут возникать такие казусы, как Даша, продвигающаяся по тщательно нарисованной для нее карте с трудом? (Почему, хотя бы, карта не отдается на коррекцию?). И почему, наконец, раз уж делают карту - то не прокладывают на ней заодно и маршрут? Что за квесты такие, какова их социальная роль?
  Мне такой мир представить очень трудно. Это мешает воспринимать основную (и для меня достаточно тривиальную) мысль - о том, что жить-то можно и без карты, и без навязанных целей, своим умом, не сверяясь постоянно с чьими-то расставленными для тебя извне ориентирами. Герои все равно не взрослые, а бедные жалкие заблудившиеся дети, и кажется мне, что вырасти им в заданных автором условиях и не дано, а чтобы хоть чуточку вырасти - нужно помешаться от горя.
  А это меня печалит.
  
  Источник боли
  Там местами пафос зашкаливает... опять же, как на детских картинках, но в целом неплохо. Во всяком случае, выдержано некоторое единство повествования, ритм не провисает - и это делает уместным даже пафос.
  
  Третий
  Вот снова я буду брюзжать и ныть.
  Потому что я никак не могу понять - ЗАЧЕМ? Зачем автором нагорожена такая реальность, при которой живым людям нужно лезть практически в Солнце, чтобы там повстречать целую компанию Других, с которыми можно общеполезно провзаимодействовать. Что, землян перенаселение измучило? Ну и в минус - "англоязычная" пунктуация. Пока мы ещё пишем на русском, и запятые надо бы ставить по нашим правилам.
  
  Ага
  Чудный рассказ для дамского журнала был бы, ага. Хотя не знаю, согласился бы дамский журнал на такую стилистику, на эти вот словечки во "внутренней" речи персонажа: "поддатая", "дирик"... неприятно.
  
  Губернаторская охота
  С большим удовольствием скажу - есть, есть же у авторов и порох в пороховницах, и ягоды в ягодицах, и мозги в головах, и сюжеты в этих мозгах, и вообще - спасибо, очень хорошо.
  И даже злободневность не портит.
  
  Мультифазные драконы
  Ну, не знаю... не знаю, что сказать. Нет впечатления решительно никакого. В тексте я увязла, героям не сопереживаю совершенно, и поэтому мне не кажется, что они тихой сапой открыли новую науку.
  
  Эффект международности
  Я затрудняюсь с оценкой. Рассказ многословен и как бы это сказать... изобилует ружьями на стенках и стрелочками: "Вам - сюды". За иные фразы автора хочется больно сечь. За избыток драйва - дать ему успокоительного. Но все-таки... все-таки... все-таки он живой.
  Хотя и не совсем.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"