Забор : другие произведения.

Стоптанное мнение. Обзор Ск-7

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Стоптанное мнение
  
  
  Меня не интересуют частности. Я не пасу запятые и орфограммы. Если встречаю безграмотность - просто ухожу.
  В этом обзоре только обобщённые впечатления:
  помню или не помню
  нарисовалась чёткая картинка или нет
  Как читалось - легко или не очень
  Штампы, банальности, авторская избыточность - лучше, чтобы без этого мусора.
  
  
  Дело о скрещенных винтовках
  
  
  Написано технично, о чём - мозаично непонятно (прям сейчас изобрелось). Это значит, по отдельности каждый эпизод понимаю и даже вижу, но смысл ускользает. Возможно, сюр, возможно, недооценённые мной аллюзии и отсылки. С-шкура - занятно. Тут ожило моё читательское имхо и кивнуло, что дело о с-шкурах читать было бы позанятнее.
  
  Дараэна "Сброс"
  
  
  Идея сама по себе хороша, но есть крупные, просто жирные замечания. Подавляющее большинство авторов пишет не столько фантастику, сколько фантастическую версию привычной действительности. "Сброс" легко конвертируется в махровый реал, вот только в формате реалити это будет очень банальный сюжет со стандартным набором фишек. А вот как фантастика заходит получше. Итак, предложены: игорный зал, ресторан, заметные пиджаки; в ходу украшения в качестве платы за расположение девушки; дальше аукцион, асфальт, свалка (склад-база-офис). Сюжетообразующая фигура: непростой сторож (заменяем: интроверт-сотрудник, или узкий специалист на пенсии, или жертва оптимизации мастер чего-то там). Главный герой - непутёвый вьюноша, на которого махнули рукой все: и родители и учителя, и любимая девушка. Основной конфликт смещён в область опять-таки узнаваемо земных и, увы, сюжетно зашарканных нечистоплотных действий предприимчивого и влиятельного творца-работодателя, владеющего избыточными ресурсами (на него работают другие создания этого мира, так называемые художники). Главный герой хитростью (больше нечем) побеждает этого дельца, - ожидаемый ход. И расчищает себе поле для свободных действий.
  А если зачеркнуть выше сказанное, то рассказ неплохой.
  
  
  Английский шпион
  
  
  Решим для себя: мы учим? Мы развлекаем? Может, мы ставим задачу взорвать унылое и заштампованное сознание читателя запоминающимися, яркими (чувственными, неизбитыми) типажами?
  Или графоманим потихоньку, участвовать, участвовать спешим...
  Впечатление такое: автор подошёл формально. Нужно обрисовать эпоху -накидаем штампов, кочующих по теме. Нет искры. Определиться бы с героями: какие они в жизни (не в сюжете). Как по мне, всё побоку, ничто не ново под луной, и в жанре альтернативки даже закрученный сюжет вторичен, если не дарит ощущение сопричастности, аура места и времени всегда в цене.
  Больше бы контрастов, извлечённых из странностей характеров, из пороков или добродетелей, экзальтизма, истовости, мистической веры одних, практицизма других... Ищите что-то кроме банальностей типа волос золотого цвета, платья по старой моде и стандартных красивостей молодой героини. Тем более, когда создаёте Персону, умом и прозорливостью равную Ришелье или Мазарини. Как по мне, лучше бы ГГ гоняла палочкой блох в парике и держала под рукой слугу с кувшином для частого умывания лица и ладоней, или для полоскания рта. Рассказ - это как спринт. Или вы сильный маг, создающий Индивидуальность на шести страницах, или нет, и об этом станет известно через минуту.
  Увы, я не вижу ваших героев. Через месяц после вычитывания ни единая мизансцена не рисуется на ментальном экране. Стило ли ради картонных личностей колдовать над нелинейным сюжетом?
  
  
  Первые влюбленные на Луне
  
  С первых слов: да!
  Это литературно! Это улёт, прыжок в нездешнее из скучной обыденности. Уважаю!
  Прекрасный баланс искренних чувств, переживаний и фактур, незамутнённый словесным формализмом. Молодость, лёгкость, и особо дефицитная субстанция - бережность чувств.
  
  
  Обмен
  
  Хорошо читается. Автор не избыточно-речист, в дело пошли описания, которые действительно были и нужны и уместны для лепки картинки. Приятная мягкость слога. Написано умело. С концовкой можно поспорить, но качество рассказа концовка не испортила.
  
  
  Небеса дураков
  
  Начиная с названия - откровенно русский по духу и букве рассказ на тему "Однажды в американском захолустье". Автор щедр на фразеологизмы, метафоры, аллюзии и краснобайствует, испытывая удовольствие от самого процесса. Рассказ легко зашёл, написано живо, как и всё, что создаётся на искреннем посыле и быстро. Тот случай, когда характер автора переливается в текст и вызывает ответную эмпатию.
  Начиная с описания небес рассказ потерял занимательность, склонившись в сторону сатиры, причём, не совсем понятной мне, а потому безвкусной. Вторая половина однозначно слабее (или поспешно написана). Но что-то во всём этом есть.
  
  
  Город Зелен
  
  Удачно использован приём контраста. С одной стороны, болезни горожан, с другой здоровье, страсти, молодой разгул и настоящая дружба длиною в жизнь и ценой жизни. Многое угадывается за строками, но, имхо, это и нравится. Рассказ ведётся от первого лица, высокая скорость движения по сюжету, как смена кадров в кино. Когда жизнь проносится перед глазами, начинаешь укладывать десятилетия в одно предложение, успеть бы досказать. Не до красивостей. Так и здесь, чувствуется, что Доктор спешит.
  
  
  
  Враг номер один
  
  Фантдоп ясен. Но этот рассказ отхватил замечаний, потому что, мало того, что написано без открытий, ещё нарушены одновременно чуть ли не все требования к стилю.
   Банальности кочуют туда-суда по конкурсам, густо сдобренные канцеляритом, в этом автор не одинок. Здесь просто кладезь кацелярщины: "машина правосудия вынесет вердикт", "собирался добиться хоть какого-то успеха, без визита было не обойтись", "справедливо рассудив, что тех, кто позарится на его имущество", "шедевр пищевой промышленности минувших веков", "поинтересоваться способом мгновенно перемещаться в оцифрованном пространстве" "...в одну из капсул, которые предоставлялись клиентам, оплатившим информационный сеанс", "Несметное количество миров популярных фильмов и книг, чуть меньше - всевозможных социальных экспериментов, где процветал коммунизм, законы вселенных пришли в соответствие с догмами разных религий, а желающие обрели вожделенное жизненное пространство". "В том самом месте, которое Валентин только что созерцал в ретроспективе". "Экологический мир с его близостью к непредсказуемой, прихотливой природе"...
  Если трудно увидеть в выстраданных строках треклятый канцелярит, сделайте упражнение, вообразите, что рассказ перевели на испанский, немецкий, китайский и вы читаете его на чужом языке, как чужое произведение. Что вы подумаете об авторе "всевозможных социальных экспериментов", который заставляет героя "поинтересоваться способом мгновенно перемещаться"? Что этот парень в своей китайщине (испанщине) сильно вумный, да? И это самое мягкое, что вы подумаете о нём, не считая того, что, даже не будучи знатоком языка, почувствуете тяжеловесность и ложное наукообразие авторской речи.
  Рассказ лишён не то, что внешней, но и внутренней эстетики и в результате выходят уродливые словесные конструкции: "машины, напоминающие надувные подушки", "скелеты сохранялись. Быстрая смена кадра - и на остовы вернулась плоть".
  Просторечия, местами ненужный пафос, кое-где словесный мусор - совсем не то, что нужно рассказу:
  "Чтобы увидеть подноготную каждого предмета"
  "- Терпи, коза..."
  "Стало быть, вы сели в лужу"
  "огромный глоток мерзкого кофе - аж слезы выступили"
  "Тряхнуть стариной"
  "жилище Поисковика"
  "канули в небытие"
  "чертов хитрый хохмач"
  
  Выше голову автор, всё пройдёт! И злобный критик тоже! Вам пожелание не ставить на первое место сюжетную линию, но больше думать, как звучит ваше слово. Читать свеженаписанное вслух, это просветляет.
  
  
  Три часа
  
  Подозреваю, один из лучших рассказов в конкурсе. Живо, человечно, натуралистично настолько, что веришь, как будто эта история действительно могла случиться где-то рядом, за углом.
  
  
  Эмоша по четвергам
  
  И снова безупречно или почти безупречно, независимо от моего частного мнения о фантдопущении и не слишком большой любви к подобным рассказам. Отличная работа.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"