Скаредов Алексей Сергеевич: другие произведения.

Альбом Heavy Horses 1978 Jethro Tull

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
Оценка: 10.00*3  Ваша оценка:

  
  
  ОБ АЛЬБОМЕ:
  
  Heavy Horses - одиннадцатый студийный альбом британской рок-группы Jethro Tull. Вместе с альбомами Songs from the Wood и Stormwatch(доступны в прекрасном переводе Ирины Емец и ) образует тройку альбомов с фолк-роковым звучанием. Выпущен в 1978 году, запись производилась на Maison Rouge Studio, Фулем, Лондон.
  
  На обложке альбома имеется посвящение Иэна Андерсона:
  
  "Этот альбом посвящен хайлендской, уэльской горной, шетландской породам, феллам, дейлсам, кливлендской породе и другим местным рабочим пони и лошадям Великобритании, которые, какова бы ни была их стать, могут в самом деле считать себя Ломовыми Лошадьми, а также Люпусу, Фёру, Тиггеру и Мистлетоу, и, конечно, Шоне и юному Мастеру Джеймсу" (Шона - жена Иэна Андерсона, Джеймс - сын).
  
  В большинстве композиций речь идёт о различных животных.
  
  Все композиции написаны Иэном Андерсоном.
  
  СПИСОК КОМПОЗИЦИЙ:
  
   "...And the Mouse Police Never Sleeps" - 3:14
   "Acres Wild" - 3:25
   "No Lullaby" - 7:55
   "Moths" - 3:27
   "Journeyman" - 3:57
   "Rover" - 4:16
   "One Brown Mouse" - 3:23
   "Heavy Horses" - 8:59
   "Weathercock" - 4:02
  
  МУЗЫНТЫ, ПРИНИМАВШИЕ УЧАСТИЕ В ЗАПИСИ:
  
   Иэн Андерсон - вокал, флейта, акустическая гитара, изредка электрогитара, мандолина;
   Мартин Барр (Martin Barre) - электрогитара;
   Джон Эван (John Evan) - фортепиано, орган;
   Бэримор Барлоу (Barriemore Barlow) - ударные, перкуссия;
   Джон Гласкок (John Glascock) - бас-гитара;
   Дэвид Палмер (David Palmer) - портативный орган, синтезаторы, оркестровая аранжировка.
  
  Приглашенный музыкант:
  
   Дэрил Вэй (Darryl Way) - скрипка на "Acres Wild" и "Heavy Horses".
  
  Инженер звукозаписи - Robin Black
  
  *******************************************
  Ссылка на прослушивание альбома полностью в комменте 1.
  ******************************************************
  
  ...И МЫШИНЫЙ ШЕРИФ НЕ СПИТ
  
  Сильный, чёрный, взгляд - стальной,
  Зашуршал в соломе
  Куском мышатины больной.
  Хвост-балансир - на стрёме.
  ...И мышиный шериф не спит -
  Лишь в ветвях дерев лежит
  На теплейших лапах,
  Как любит весь кошачий вид.
  
  Бди же, маленький народ!
  Кот работает всю ночь:
  Съест одну из десяти -
  Остальных отложит прочь.
  ...И мышиный шериф не спит -
  У подвальной двери ждёт.
  Окна - регистратор
  Тех, кто умер и рождён.
  
  Оставят когти алый след -
  Покалечить право есть.
  От молочка в ленивый день -
  В ночной патруль, кого-то съесть.
  ...Нет, мышиный шериф не спит -
  По плющу взобрался,
  Крутит мирно флюгерок...
  Кровь, тепла, - на холод кровли...
  
  Нет, не спится, нет, не спится,
  Нет, не спится, нет, не спится...
  
  
  ...And The Mouse Police Never Sleeps
  
  Muscled, black with steel-green eye
  swishing through the rye grass
  with thoughts of mouse-and-apple pie.
  Tail balancing at half-mast.
  ...And the mouse police never sleeps ---
  lying in the cherry tree.
  Savage bed foot-warmer of purest feline ancestry.
  Look out, little furry folk!
  He's the all-night working cat.
  Eats but one in every ten ---
  leaves the others on the mat.
  ...And the mouse police never sleeps ---
  waiting by the cellar door.
  Window-box town crier;
  birth and death registrar.
  With claws that rake a furrow red ---
  licensed to multilate.
  From warm milk on a lazy day
  to dawn patrol on hungry hate.
  ...No, the mouse police never sleeps ---
  climbing on the ivy.
  Windy roof-top weathercock.
  Warm-blooded night on a cold tile.
  
  
  ********************************************
  
  АКРЫ ШАЛЬНОЙ ВЕСНЫ
  
  Мне любить тебя
  В местах с приятцей:
  Средь гор черненья,
  Равнинных плацев,
  У бурных речек,
  Скользящих мрачно,
  Сквозь пролёты,
  Где скачут зайцы.
  
  Двинь со мной да на Остров Крыл:
  Север - папа, Запад - сын,
  Там, где танцы сроков ещё звучат -
  Сквозь бег акров шальной весны.
  
  Мне любить тебя
  По переулкам
  Закрытых ставень
  И труб дымящих.
  
  Двинь со мной на уставший град -
  Дискотек, молчащи, сны
  Стекают с крыш в глубь тихих речек
  Бетонных акров шальной весны.
  
  Кирпич, краснея,
  Цементом пальцев
  Отслоился
  От плеч провисших.
  
  Двинь со мной да на Остров Крыл:
  Север - папа, Запад - сын,
  Там, где танцы сроков ещё звучат -
  Сквозь бег акров шальной весны.
  
  Acres Wild
  
  I'll make love to you
  in all good places
  under black mountains
  in open spaces.
  By deep brown rivers
  that slither darkly
  through far marches
  where the blue hare races.
  
  Come with me to the Winged Isle ---
  northern father's western child.
  Where the dance of ages is playing still
  through far marches of acres wild.
  
  I'll make love to you
  in narrow side streets
  with shuttered windows,
  crumbling chimneys.
  
  Come with me to the weary town ---
  discos silent under tiles
  that slide from roof-tops, scatter softly
  on concrete marches of acres wild.
  
  By red bricks pointed
  with cement fingers
  Flaking damply from sagging shoulders.
  
  Come with me to the Winged Isle ---
  northern father's western child.
  Where the dance of ages is playing still
  through far marches of acres wild.
  
  ***********************************************
  
  
  НЕ КОЛЫБЕЛЬНАЯ
  
  Глаз не смыкай ты и слух навостри,
  Глотку дери свою -
  Ведь злой толпе лишь бы съесть тебя:
  Колыбельных я не пою.
  Шпингалет на окошке, есть цепочка в дверях,
  Верный дог есть... Oтвяжись?
  Но драконы и твари из ночи лихой
  Сожрут вмиг - лишь споткнись.
  
  Так выйди, бейся с погремушкой в руке -
  Защищайся. Встать
  Достоин свет супротив злых глаз,
  За огнём креста двинь же рать.
  
  И пусть не сон хранит тебя,
  Если бой вокруг да грай.
  Буди же смерть, будь, как жизнь, криклив,
  Схватись с тенями - играй.
  
  Солдатиков строй на призыв: "В ружьё!"
  Медведь пусть спит один.
  И на плече, когда верх возьмём,
  Вздремнёшь ты - невредим.
  
  Нет, конечно, я не лгу -
  Я с плаксой не реву,
  Быть птичкой не смогу -
  Лишь только глаз сомкну,
  Нет, конечно, я не лгу -
  Колыбельных я не пою.
  
  
  No Lullaby
  
  Keep your eyes open and prick up your ears ---
  rehearse your loudest cry.
  There's folk out there who would do you harm
  so I'll sing you no lullaby.
  There's a lock on the window; there's a chain on the door:
  a big dog in the hall.
  But there's dragons and beasties out there in the night
  to snatch you if you fall.
  
  So come out fighting with your rattle in hand.
  Thrust and parry. Light
  a match to catch the devil's eye. Bring
  a cross of fire to the fight.
  
  And let no sleep bring false relief
  from the tension of the fray.
  Come wake the dead with the scream of life.
  Do battle with ghosts at play.
  
  Gather your toys at the call-to-arms
  and swing your big bear down.
  Upon our necks when we come to set
  you sleeping safe and sound.
  
  It's as well we tell no lie
  to chase the face that cries.
  And little birds can't fly
  so keep an open eye.
  It's as well we tell no lie
  so I'll sing you no lullaby.
  
  *******************************************
  
  МОТЫЛЬКИ
  
  В тех открытых чистых окнах
   танцует пламя свеч, дрожит -
  Мотылёк первый лета
   выбрал суицид.
  Ветерок новый шепчет
   в этот нежный май-бутон -
  Водной лилии парящей
   для стриптиза шлёт резон.
  Разбудила тьма-ночка -
   мы взмахнули пылью крыл,
  КрУгом наших "завтра"
   в зыбких месяцах весны.
  И теней скольженье -
   слайд в волшебном фонаре:
  Свечки воплощенье
   в путь из ночи в день.
  Падая, сплетаясь - взмахом
   сквозь ушко златой иглы,
   павшей в стог безумья -
   бабочки гладят гребни волн весны.
  Жизнь длинна (что же, Лемминг прав) -
   словно пламя свеч для
   бабочкиных свадьб.
  И мы будем гореть как
   фитилёк - всё ввысь,
   сжигая свечке жизнь.
  В тех открытых чистых окнах
   танцует пламя свеч, дрожит -
  Мотылёк первый лета
   выбрал суицид,
   чтобы поклониться свету,
   что сжигает смерти страх
   в краткий миг рефлексий
   двух мотыльков в её глазах.
  
  
  Moths
  
  Of the leaded window opened
   to move the dancing candle flame
  And the first Moths of summer
   suicidal came.
  And a new breeze chattered
   in its May-bud tenderness -
  Sending water-lillies sailing
   as she turned to get undressed.
  And the long night awakened
   and we soared on powdered wings -
  Circling our tomorrows
   in the wary month of Spring.
  Chasing shadows slipping
   in a magic lantern slide -
  Creatures of the candle
   on a night-light-ride.
  Dipping and weaving - flutter
   through the golden needle's eye
   in our haystack madness.
   Butterfly-stroking on a Spring-tide high.
  Life's too long (as the Lemming said)
   as the candle burned
   and the Moths were wed.
  And we'll all burn together
   as the wick grows higher -
   before the candle's dead.
  Of the leaded window opened
   to move the dancing candle flame.
  And the first moths of summer
   suicidal came
   into join in the worship
   of the light that never dies
   in a moment's reflection
   of two moths spinning in her eyes.
  
  ***********************************************
  
  ПОДМАСТЕРЬЕ
  
  Спину трёт об шпалы тёрка,
  Здесь четыре полки - приляг, не дрейфь.
  Свет оранжевый рвёт темень,
  Здесь, урча, ползёт, проснувшись, червь -
  По туннелям старых Англий,
  Где мох сочится прям из пор,
  От набережных ловит эхо
  Поле битвы. В свежих ранах сор.
  
  И в ночи, что крик безумья,
  Двухзамочный, чёрный лёг портфель,
  Словно верная собака,
  Не забыв, кто здесь хозяин, спит у дверей.
  И для подмастерья возвращенье
  С каждой станцией всё ближе. Стоп.
  Хлопья снега на платформах,
  Словно тапки, что заждались. Хлоп. Хлоп.
  
  Подмастерье - путешественник полночный -
  Ещё не поздно чаем греть свой нос
  И слышать мягких тапок бег по мОсту,
  Как верченье злых колёс в ночной мороз.
  
  В пригородах мутных - блёстки,
  Огоньков мерцанье, что умрёт.
  Воя в черноту средь ночи,
  Вздрогнул дизель - здесь его черёд.
  Утренние ждут газеты,
  Кроссворды с кашлем пополам.
  Станционный, змием мудрым,
  Приказал топить по всем углам.
  
  Подмастерье - путешественник полночный -
  Ещё не поздно чаем греть свой нос
  И слышать мягких тапок бег по мОсту,
  Как верченье злых колёс в ночной мороз.
  
  
  Journeyman
  
  Spine-tingling railway sleepers ---
  Sleepy houses lying four-square and firm
  Orange beams divide the darkness
  Rumbling fit to turn the waking worm.
  Sliding through Victorian tunnels
  where green moss oozes from the pores.
  Dull echoes from the wet embankments
  Battlefield allotments. Fresh open sores.
  
  In late night commuter madness
  Double-locked black briefcase on the floor
  like a faithful dog with master
  sleeping in the draught beside the carriage door.
  To each Journeyman his own home-coming
  Cold supper nearing with each station stop
  Frosty flakes on empty platforms
  Fireside slippers waiting. Flip. Flop.
  
  Journeyman night-tripping on the late fantasic
  Too late to stop for tea at Gerard's Cross
  and hear the soft shoes on the footbridge shuffle
  as the wheels turn biting on the midnight frost.
  On the late commuter special
  Carriage lights that flicker, fade and die
  Howling into hollow blackness
  Dusky diesel shudders in full cry.
  Down redundant morning papers
  Abandon crosswords with a cough
  Stationmaster in his wisdom
  told the guard to turn the heating off.
  
  ***********************************************
  
  ПИРАТ
  
  Я ближе с каждым шагом,
  Я далёк от тяжких схим,
  И, когда поёшь, готов я
  Затянуть батальный гимн.
  Хозяйка на просторе,
  Где гребни чешут пляж,
  Ты бросаешь сук - собачки друг,
  Но плывёт вдали сук наш.
  
  Как радуга далёк путь.
  И горшочек злата где?
  Так цепь скользит и я вновь готов -
  Найдёшь меня везде.
  Ну да, пират я.
  
  Как малиновка ждёт лета -
  Скрыть красный френчик свой -
  Нужна волос твоих копна,
  Чтоб скрыть моё чело.
  Я прост в своей печали,
  Но совесть - тяжкий груз.
  Взялся я корабль свой вести,
  Выбрав твой, по ветру, курс.
  
  Как радуга далёк путь.
  И горшочек злата где?
  Так цепь скользит и я вновь готов -
  Найдёшь меня везде.
  Ну да, пират я.
  
  Вынь меня из массы
  Тех шаров в базарный день:
  Праздничных и ярких -
  Так, что радостно смотреть.
  Потерял и вновь теряю
  Ту нить, что ждёт меня,
  И я вновь поднимаюсь
  В городских слепых огнях.
  
  Как радуга далёк путь.
  И горшочек злата где?
  Так цепь скользит и я вновь готов -
  Найдёшь меня везде.
  Ну да, пират я.
  
  
  Rover
  
  I chase your every footstep
  and I follow every whim.
  When you call the tune I'm ready
  to strike up the battle hymn.
  My lady of the meadows ---
  My comber of the beach ---
  You've thrown the stick for your dog's trick
  but it's floating out of reach.
  The long road is a rainbow and the pot of gold lies there.
  So slip the chain and I'm off again ---
  You'll find me everywhere. I'm a Rover.
  
  As the robin craves the summer
  to hide his smock of red,
  I need the pillow of your hair
  in which to hide my head.
  I'm simple in my sadness,
  resourceful in remorse.
  Then I'm down straining at the lead ---
  holding on a windward course.
  
  Strip me from the bundle
  of balloons at every fair:
  colourful and carefree ---
  Designed to make you stare.
  But I'm lost and I'm losing
  the thread that holds me down.
  And I'm up hot and rising
  in the lights of every town.
  
  ************************************************
  
  ПЕГАЯ МЫШЬ
  
  Ну-ка улыбнись -
  Ко мне за чаем притулись,
  Ототри все тучи от своих одёжек.
  Ущипни усы,
  Знай - реален ты
  И за чаем вновь ты на день старше тоже.
  
  В ручки ты потеплей дыхни,
  Чтоб человеком быть,
  Кто каждый день страницы теребит.
  За окном сиди, смотри -
  В моей книжке что внутри:
  Пегая мышь в клеточке сидит.
  
  Удивлён, что я забочусь о тебе,
  Поддержал компанию твою?
  Так кто из нас здесь бежит по старой беговой,
  Кто притворился будто уснул?
  
  Ну-ка улыбнись -
  Ко мне за чаем притулись,
  Ототри все тучи от своих одёжек.
  Ущипни усы,
  Знай - реален ты
  И за чаем вновь ты на день старше тоже.
  
  Ну-ка улыбнись -
  Ко мне за чаем притулись.
  Наш каждый день страницы теребит.
  За окном, смотря, сидим -
  В нашей книжке что внутри:
  Пегая мышь в клеточке сидит.
  
  
  One Brown Mouse
  
  Smile your little smile --- take some tea with me awhile.
  Brush away that black cloud from your shoulder.
  Twitch your whiskers. Feel that you're really real.
  Another tea-time --- another day older.
  
  Puff warm breath on your tiny hands.
  You wish you were a man
  who every day can turn another page.
  Behind your glass you sit and look
  at my ever-open book ---
  One brown mouse sitting in a cage.
  
  Do you wonder if I really care for you ---
  Am I just the company you keep ---
  Which one of us exercises on the old treadmill ---
  Who hides his head, pretending to sleep?
  
  Smile your little smile --- take some tea with me awhile.
  And every day we'll turn another page.
  Behind our glass we'll sit and look
  at our ever-open book ---
  One brown mouse sitting in a cage.
  
  ************************************************
  
  ТЯЖЕЛОВОЗЫ
  
  Ноги подковами звякнут в пыли
  В тот октябрьский день, ввечеру.
  Пот вен тиснения капнет на плуг,
  Соль - вот приправа к труду,
  И бороздою последней труд дней
  Выдернет дёрн на стерне.
  Спину - под щётку, чёс - до костей,
  Хищница-муха - в ноздре.
  
  И Суффолк, и Клайдсдейл, и Першерон - в спор,
  Да и Шир бьёт копытом сильней.
  В сумерках мягок жёсткий настил
  И спать на соломе теплей.
  
  Тяжеловозы - двинут землю ко мне,
  И я за плугом скольжу и скольжу - во сне...
  Нынче нет вас почти,
  И никто труд не чтит -
  Везде трактора, вот дела...
  
  Так прими же кобылка семя - стать жеребца,
  Всех древних линий обвод,
  Отведём мы тебя за высокий забор -
  В кустах резвись без забот:
  Спрячем мы вас от назойливых глаз,
  Которым смешон ваш обхват,
  И, когда нефтяных королей стукнет сушь
  И покажется зябким закат,
  Припомнится им нежная мощь,
  И грация ваша, и стать.
  Поднатужитесь вы и, как чаячий крик,
  Плуг порвёт глубину почв опять.
  
  Тяжеловозы - двинут землю ко мне,
  И я за плугом скольжу и скольжу - во сне...
  Нынче нет вас почти,
  И никто труд не чтит -
  Везде трактора, вот дела...
  
  Вы словно танки на гребне холма,
  Вам ветер холодный - во фронт.
  Жестка упряжь боя, мир вас сковал,
  И холоден солнца восход...
  Дайте колёса дубовые мне,
  Поводья из кожи простой,
  Тяжеловоза, неба кульбит
  В пасмурной кружке пивной...
  
  Дайте песнь мне на вечер -
  Блеснёт латунь-рассвет
  Сквозь ширь блестящих акров
  Росы на ковре-траве.
  
  В городах - мрак, спит народец,
  Но тяжеловозов шаг игрив -
  Умерший будит город
  С криком конюха, что жив.
  
  В забытой спешке руки
  Найдут овёс, сенцо, морковь:
  Людей услышав зов,
  Тяжеловозы - вернутся вновь...
  
  Ноги подковами звякнут в пыли
  В тот октябрьский день, ввечеру.
  Пот вен тиснения капнет на плуг,
  Соль - вот приправа к труду,
  Дайте колёса дубовые мне,
  Поводья из кожи простой,
  Тяжеловоза, неба кульбит
  В пасмурной кружке пивной...
  
  Тяжеловозы - двинут землю ко мне,
  И я за плугом скольжу и скольжу - во сне...
  Нынче нет вас почти,
  И никто труд не чтит -
  Везде трактора, вот дела...
  
  
  HEAVY HORSES
  
  Iron-clad feather-feet pounding the dust
  An October's day, towards evening
  Sweat embossed veins standing proud to the plough
  Salt on a deep chest seasoning
  Last of the line at an honest day's toil
  Turning the deep sod under
  Flint at the fetlock, chasing the bone
  Flies at the nostrils plunder.
  
  The Suffolk, the Clydesdale, the Percheron vie
   with the Shire on his feathers floating
  Hauling soft timber into the dusk
   to bed on a warm straw coating.
  
  Heavy Horses, move the land under me
  Behind the plough gliding --- slipping and sliding free
  Now you're down to the few
  And there's no work to do
  The tractor's on its way.
  
  Let me find you a filly for your proud stallion seed
   to keep the old line going.
  And we'll stand you abreast at the back of the wood
   behind the young trees growing
  To hide you from eyes that mock at your girth,
   and your eighteen hands at the shoulder
  And one day when the oil barons have all dripped dry
   and the nights are seen to draw colder
  They'll beg for your strength, your gentle power
   your noble grace and your bearing
  And you'll strain once again to the sound of the gulls
   in the wake of the deep plough, sharing.
  
  Heavy Horses, move the land under me
  Behind the plough gliding --- slipping and sliding free
  Now you're down to the few
  And there's no work to do
  The tractor's on its way.
  
  
  Standing like tanks on the brow of the hill
  Up into the cold wind facing
  In stiff battle harness, chained to the world
  Against the low sun racing
  Bring me a wheel of oaken wood
  A rein of polished leather
  A Heavy Horse and a tumbling sky
  Brewing heavy weather.
  
  Bring a song for the evening
  Clean brass to flash the dawn
   across these acres glistening
   like dew on a carpet lawn
  In these dark towns folk lie sleeping
   as the heavy horses thunder by
   to wake the dying city
   with the living horseman's cry
  At once the old hands quicken ---
   bring pick and wisp and curry comb ---
   thrill to the sound of all
   the heavy horses coming home.
  
  Iron-clad feather-feet pounding the dust
  An October's day, towards evening
  Sweat embossed veins standing proud to the plough
  Salt on a deep chest seasoning
  Bring me a wheel of oaken wood
  A rein of polished leather
  A Heavy Horse and a tumbling sky
  Brewing heavy weather.
  
  Heavy Horses, move the land under me
  Behind the plough gliding --- slipping and sliding free
  Now you're down to the few
  And there's no work to do
  The tractor's on its way.
  
  ************************************************
  
  ФЛЮГЕРОК
  
  С восходом, Флюгерок!
   Как ты тут ночевал?
  Ветер не кусался?
   Он тебя не испугал,
  Когда лист стряхнул октябрь,
   хлестнув кнутом хвост твой?
  От порывов ли цел,
   коли шторм играл с тобой?
  
  Дай нам направленье:
   добра не желай -
  Направь нас в ток
   благих ветров.
  Пой с нами тихо
   вечернюю песнь:
  Как кузнец, поведай,
   сковал тебя.
  
  Ты лишь просто отражаешь
   перемену вех небес
  Иль мать-погода тут сама глядит
   в твоих глазёнок блеск?
  Ты зимы поборешь лики?
   Ты удержишь снег в узде?
  Водрузишь над пашней Солнца диск,
   и будешь с ним везде?
  
  С восходом, Флюгерок!
   День пусть горит!
  Направь нас в ток
   твоих благих ветров.
  Пой с нами тихо
   вечернюю песнь,
  Укажи путь к лучшим дням -
   не оставь в долгу.
  
  Weathercock
  
  Good morning Weathercock: How did you fare last night?
  Did the cold wind bite you, did you face up to the fright
  When the leaves spin from October
  and whip around your tail?
  Did you shake from the blast, did you shiver through the gale?
  
  Give us direction; the best of goodwill ---
  Put us in touch with fair winds.
  Sing to us softly, hum evening's song ---
  Tell us what the blacksmith has done for you.
  
  Do you simply reflect changes in the patterns of the sky,
  Or is it true to say the weather heeds the twinkle in your eye?
  Do you fight the rush of winter; do you hold snowflakes at bay?
  Do you lift the dawn sun from the fields and help him on his way?
  
  Good morning Weathercock: make this day bright.
  Put us in touch with your fair winds.
  Sing to us softly, hum evening's song.
  Point the way to better days we can share with you.
  
  ****************************************** ******************************************
Оценка: 10.00*3  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Соколов "Прокачаться до сотки 3"(Боевое фэнтези) С.Панченко "Ветер"(Постапокалипсис) Э.Милярець "Сугдея"(Боевое фэнтези) A.Влад "В тупике бесконечности "(Научная фантастика) Е.Белильщикова "Иной. Время древнего Пророчества."(Боевая фантастика) А.Фролов "Бладхаунд. Играя на инстинктах"(ЛитРПГ) М.Зайцева "Трое"(Постапокалипсис) А.Верт "Нет сигнала"(Научная фантастика) В.Свободина "Темный лорд и светлая искусница"(Любовное фэнтези) Ф.Вудворт "Наша сила"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"