Согласитесь, остаться без одежды на палящем солнце - это не сахар. Пузыри, волдыри, ожоги, бессонные ночи, дискриминация со стороны расистов: "В этом баре краснокожим не наливают"! Да мало ли можно наскрести неприятностей, надолго оставшись голым на солнце? И, тем не менее, все курорты Италии в этом сезоне осаждали толпы обнаженных людей. Они мигрировали с пляжа на пляж, из одного городка в другой и с первого взгляда хаотичные и путаные пути миграций навели некоторых ученых на мысль о стихийном безумии, другие их коллеги утверждали, что есть адекватные причины заставляющие массы народа внезапно сниматься с шезлонгов и покидать облюбованные пляжи, оставляя на них личные вещи. Преимущественно майки. Скажем сразу, сторонники второй теории были совершенно правы, причина была. Её, точнее его, звали Роббертино. Впрочем, американские туристы предпочитали не ломать язык и, не вынимая изо рта сигар, говорили: "Роб". При этом они поднимали большой палец и тут же в завистимости от местных традиций женились на пышнотелых итальянках, получали по морде или вынужденны были напиваться до полусмерти кислым молодым вином. Но вернемся к первопричине всего этого бедлама, вернемся к Робертино. Мама всегда говорила ему, что чужое брать нехорошо, папа объяснял то же самое, но жестами, а все остальные вокруг только и делали, что воровали и уклонялись от уплаты налогов. Робертино сумел избежать соблазна. Папины жесты и мамины слова прочно осели в его маленькой голове, более того, они пустили корни, а те в свою очередь взрастили пышную крону. Робертино не избегал прикасаться к чужим вещам, он их брал, и даже помещал в свою сумку, но потом он день и ночь искал владельца вещи и не успокаивался, пока не находил. Постепенно он стал совершенстовавать методы поиска. Научившись писать, оставлял объявления на столбах, получив пару сольдо в благодарность за труды, тут же тратил их, давая объявление о находках в местной газете. Однажды Робертино брел по пляжу, как, обычно отыскивая золотые колечки, часы и прочие вещи беспечных курортников, и вдруг наткнулся на майку. Лениво шевеля коротким правым рукавом, слегка присыпанная песочком она напоминала большую красную морскую звезду. Робертино опустился на колени и осторожно смахнул песок. С майки на него уставился черный горящий глаз. Робертино вытащил майку из песка полностью и расстелил перед собой. На кроваво-красном фоне был изображен человек в косом берете, со звездой. У человека были черные усы, небольшая бородка и буйные, словно развевающиеся на ветру волосы. Пылающий великой идеей, великим мужеством и громадной печалью взгляд был, казалось, устремлен в глубины космоса. Человек был прекрасен! Робертино не знал кто это, он не знал даже его имени, но впервые в жизни он почувствовал острое непреодолимое желания обладать. Надеть майку! Носить её! Видеть себя в ней, в зеркале! Почувствовать частичку силы этого человека в себе! "Мой маленький малыш" - внезапно произнес нежный женский голос. "Мой глупыш" - раздалось совсем рядом. "Разве ты забыл, что я тебе говорила?" - с ноткой огорчений спросила женщина. "Нет, мама, но мне так хочется взять эту майку себе" - чуть не плача сказал Робертино. "Эта майка - твоя судьба, поиски её владельца, приведут тебя к славе" - произнес голос. Робертино обернулся и не увидел ничего кроме вечных волн. Он встал, выпрямился, набрал полную грудь свежего, морского ветра и, почувствовав внутри себя невиданную силу, звонко и чисто запел: "Чья ма-а-а-айка!? Чья ма-а-а-а-йка!?"
Вопрос: Кому не хочется, что бы так же прекрасно спели про его майку? Ответ: Никому! Вывод: Красота когда-нибудь окончательно сведет мир с ума!