Аннотация: Рассказ с конкурса "Город, которого нет"
Третий день, как закончилась вода; солнце зловещим мутным глазом взирало с затянутых пылью небес на троицу, бредущую в песках. Следом с запада гигантской улиткой наползала буря. Погоня давно отстала: рейдеры-"соколы", которых мародеры имели глупость подстеречь, приняв за безобидных торговцев, не стали тратить силы на преследование, как только убедились, что беглецы и без их помощи в скором времени сгинут бесследно.
Алазир упал навзничь и понял, что дальше идти не может. Хамуд, предводитель, презрительно сверкнул глазами:
- Оставайся, так и быть. Пускай тебя жрут стервятники!
Он развернулся и направился прочь, вверх по склону бархана, за ним припустил Рагим. Алазир со стоном перекатился на живот, поднялся с третьей попытки. Шатаясь, бросился догонять. Перед тускнеющим взором сверкали капли воды - крупные, как драгоценные алмазы, - и шелестели зеленые опахала пальмовых листьев, отбрасывая нежные неспокойные тени.
Он мотнул головой, отгоняя багровый туман, вскарабкался на вершину дюны. Хамуд и Рагим застыли на месте и, запрокинув головы, смотрели вверх; Алазир на мгновение решил, что предводитель мародеров сменил гнев на милость и решил-таки задержаться. Но Хамуд внезапно выпалил:
- Что это?!
В небесах, высоко над пылью распростерлось нечто, подобное необъятному зеленому полотнищу. Многочисленные ниспадающие складки колыхались в медленном ритме, неподвластном порывам ветра.
- Мираж, - неуверенно предположил Алазир. Хамуд не ответил.
Ветер неожиданно стих. Алазир отнял руку от лица и шире раскрыл глаза. Теперь он различал скрытую в складках полотна человеческую фигуру титанических размеров: она превосходила ростом и верблюдов, и слонов, и самые высокие пальмы. Лик ее был светел и поражал чуждой, нечеловеческой красотой. Казалось, она подпирает небосвод, достигая головой надзвездных сфер. Фигура будто о чем-то говорила, громадные губы открывались и закрывались; но до уставившихся на нее в благоговейном ужасе мужчин не доходило ни звука.
- Видение. Морок... - прошептал Алазир после долгого молчания. - А если нет... Мы недостойны смотреть на него.
Хамуд наконец отвлекся от зрелища и повернулся к собрату.
- Но мы будем смотреть, - прозвучал его твердый, уверенный голос. - Ангел явился, чтобы подать нам знак. Он желает, чтобы мы следовали за ним. Он приведет нас к спасению. - Предводитель угрожающе прищурился. - Так пошевели своими тощими мослами, Алазир, потому что никому не позволено задерживаться на божьей тропе.
Казалось, явление Ангела влило в умирающих беглецов новые силы. Не обращая внимания на раскаленный под солнечными лучами песок, даже почти не помышляя о воде, они устремились вперед, по направлению к гигантской фигуре. Тем временем пыль улеглась; путешественники обнаружили, что держат курс на невысокую скальную гряду. Ангел возвышался прямо над ней.
Переход, мучительный, словно спуск в ад, длился несколько часов, а казалось - вечность. Алазир не поверил глазам, когда, очнувшись от кошмаров наяву, увидел рядом с собой вздымающиеся ввысь утесы. Солнце только начинало клониться к закату.
- Стена неприступна, - Хамуд задрал кверху серое от пыли лицо. Безграничная уверенность его голоса теперь поколебалась. - И я не заметил никаких расщелин, когда мы подходили.
- И что теперь? - сиплым голосом спросил Рагим.
- Теперь? Две возможности, приятель. Ляжем здесь и подохнем - или пойдем дальше вдоль стены.
Он не предложил разойтись в разные стороны. Видел, что спутники без него не способны сделать ни шагу.
Не сговариваясь, они направились на восток. Идти стало легче - песок сменился сухой глиной. Когда-то давно, должно быть, здесь проходило русло реки. Алазир цепким взором осматривал каменные уступы: не покажется ли где темная струйка родника. Но припорошенный пылью склон горы оставался однообразно сухим.
Он так увлекся осмотром, что проглядел вход пещеру. Хамуд на ходу толкнул его локтем:
- Стой, болван.
Алазир послушно остановился.
Пещера оказалась почти незаметной снаружи - ее удачно скрывал выступающий валун. Размеры темного отверстия позволяли с трудом протиснуться взрослому человеку. Подойдя ближе, Алазир ощутил божественное дуновение влажного воздуха на коже.
- Осторожней, - предостерег Рагим. - Что, если там змеиное логово?
- Что бы там ни было, я вручаю свою жизнь Ангелу, - угрюмо заявил Хамуд и, оттолкнув его, первым пролез в отверстие. Остальные мародеры пробрались следом. Минеральный запах пещеры сводил их с ума. И даже Рагим понимал, что смерть от змеиных укусов предпочтительней агонии жажды.
Своды пещеры уходили вверх, смыкаясь в высоте, как двускатная крыша; кто-то будто привалил две горы одну к другой. Из трещин в стыке пробивались тонкие лучи, развеивая темноту пещеры. По одной из стен до самого низа спускалась узкая влажно блестящая полоса.
- Вот она, - выдохнул Хамуд. - Слава Ангелу! Мы спасены.
Полоса заканчивалась в небольшой выемке, словно специально выдолбленной в каменной толще, и заполненной чистой водой. Алазир сам не понял, как оказался рядом с ней на коленях, жадно втягивая воду; он словно растворился в ней сам. Краем уха он слышал чьи-то стоны, и не сразу осознал, что они - его собственные.
Он был слишком измучен, чтобы стыдиться, даже перед Хамудом; но вдруг эхо его голоса смешалось с другим - еле различимым полушепотом-полувздохом. Предводитель сделал знак молчать и одним прыжком вскочил на ноги.
Девушка лет шестнадцати внимательно рассматривала незваных гостей, выглядывая из-за каменной колонны. Как только она заметила, что внимание троицы приковано к ней, маленькое личико мгновенно исчезло. Звякнул и откатился в сторону брошенный кувшин. Под сводами заметалось эхо стука бегущих ног.
- За ней, - скомандовал Хамуд.
Тропа, по которой они бежали, шла в гору. Своды пещеры раздались, превратившись в открытый сверху каньон. Рагим ругался сквозь зубы на бегу, и на этот раз Алазир был с ним согласен. Девчонка, скорее всего, жила здесь не в одиночку. Может быть, в конце тропы поджидало целое селение. И если бы сейчас, в каменном мешке, мародерам пришлось столкнуться хоть с несколькими его защитниками - стычка могла бы стать для чужаков последней...
Каньон внезапно кончился. Тропа вышла на открытое предгорье, откуда перед троицей открылся совершенно неожиданный вид.
Неприступные скалы кольцом окружали долину. По ней сетью раскинулись широкие прямые дороги, вдоль которых выстроились одинаковые низенькие дома - ровные, белые, как обтесанные мраморные блоки. Рядам с ними кое-где были вкопаны деревянные столбы, с которых свисали обрывки проводов. Однообразие строений нарушала лишь примостившаяся на окраине башня - такая же белая и ровная, высотой она превосходила дома раз в десять.
В центре странного поселения зеленела роща. Листва на деревьях чуть пожухла под жаркими лучами, но все же радовала взгляд: невозможная картина в самой сердцевине пустынного пекла.
И над всем царила глубокая тишина. Никто не прогуливался под густыми кронами, не спешил по прекрасным дорогам, не выглядывал из темных окон. Город казался совершенно пустым.
- Добро пожаловать, - послышался дружелюбный, слегка дребезжащий голос. - Вы - посланники Ангела?
Алазир вздрогнул и обернулся, сжав кулак, но тут же расслабился. С обочины на них смотрел, прищурившись, седобородый старик в вытертой, ветхой военной форме. Девушка стояла рядом с ним, уцепившись за плечо. Никакого страха на ее лице не отражалось - только любопытство.
-...Так вы тут совсем одни, говоришь?
Хамуд спрашивал уже в третий раз, пристально вглядываясь в поблекшие стариковские глаза и пытаясь понять, действительно ли собеседник говорит правду. Тот благодушно кивал на ходу:
- Одни, да. Охраняем Город Ангела. Присматриваем за садом, за кладбищем... Гости к нам заходят редко. Я так долго ждал, пока Ангел приведет хоть кого-нибудь... Вы должны быть очень храбрыми, раз добрались живыми.
- Не жалуемся, - хмыкнул предводитель. - И заруби себе на носу, дед. Увижу что-то, что мне не понравится... или услышу - очень сильно пожалеете. И ты, и твоя внучка... Как ее зовут, кстати?
- Шемет.
- Вот и славно. Мы друг друга поняли?
- Я не собирался сердить тебя, путник, - пробормотал старик. - Все, что у нас есть, в вашем распоряжении. Если захотите есть, или понадобятся какие-нибудь вещи...
- Еще как понадобятся, - кивнул Хамуд. - Хорошо, не будем вас трогать... пока. Почему бы тебе не показать нам здешнее хозяйство? А заодно приготовь чего-нибудь пожевать. Мы проделали долгий, тяжелый путь, и пустыня вытянула из нас немало сил... - Он блеснул улыбкой. - Но не все, будь уверен. Не все.
Старик только вздохнул в ответ.
Но требования выполнил без всяких споров. Отвел троицу в сад, усадил в под навес на какие-то странные дырявые ящики - никто из мародеров никогда в жизни таких не видал. На недостаток комфорта жаловаться не стали, в особенности после того, как старик водрузил на стол блюдо с апельсинами. Изголодавшиеся путешественники накинулись на плоды. На удивление огромные и сочные, правда, довольно пресные, но пришедшим через пустыню было все равно.
- Невероятно, - заговорил Хамуд, едва прожевав мякоть. - И в самом деле, что ли, ваш город под ангельским крылом? Как могло случиться, что фруктовые деревья не превратились в сухостой? Единственный источник, который мы видели - жалкая струйка в пещере.
- О да. Ангел и вправду хранит наш город. Или город хранит его. Смотря с какой стороны посмотреть, - задумчиво откликнулся старик. - Но водой нас снабжает иная сила... Впрочем, это не важно. Вряд ли подобные мелочи могут вас заинтересовать.
- Я думал, мы договорились, - лениво протянул Хамуд. - Не в твоих интересах скрывать от нас что бы то ни было. Даже мелочи.
Старик помялся, явно не желая развивать тему, но наткнулся на взгляд предводителя и нехотя продолжил:
- Дух, который привел вас сюда, заботится не о людях. Его миссия - оберегать покой спящих ифритов, скованных и погребенных под нашей землей. Сила их поистине чудовищна; все же иногда мы используем ее, чтобы город продолжал жить. Лишь безграничная доброта Ангела не позволяет ей вырваться на волю и сровнять с землей горы, а вместо этого очищает и питает сад.
- Спящих ифритов, говоришь... Ну что ж, - Хамуд поднялся с места, решительно отодвинув блюдо. - Сегодня я повидал достаточно чудес, чтобы поверить и в ифритов. Мы должны их увидеть. Немедленно.
Алазир и Рахим обменялись быстрыми взглядами. Наступил один из редких моментов, когда они не могли полностью поддержать желание своего командира.
- Это так необходимо, Хамуд? - подал наконец голос Рахим. - Я имею в виду, куда торопиться? Мы даже не успели напиться у источника, а сейчас наконец достигли оазиса... Так зачем бежать к каким-то ифритам? Можно отлично расслабиться прямо здесь...
Он выразительно взглянул на Шемет, но Хамуд немедленно встряхнул его за шиворот.
- Свинья! - прошипел он, обжигая незадачливого соратника взглядом. - Если бы я рассуждал, как ты, наши кости давно бы обглодала буря! Ангел привел меня сюда не затем, чтобы жрать апельсины. А тебе очень советую поднять свою ленивую задницу и идти следом, не то вместо апельсина спущу шкуру с тебя!
Алазир молча порадовался, что на этот раз ему хватило ума промолчать.
Вначале Хамуд собирался спуститься в святилище в одиночку, но в конце концов отправились все втроем. Предводитель так и не смог решить, стоит ли оставлять спутников за спиной. В итоге ограничился тем, что под страхом смерти запретил что-либо трогать без его позволения.
Старик, которого заставили спуститься с ними, жалобно бормотал:
- Они же спят. Их нельзя тревожить... Я должен охранять покой...
- Разве твой Ангел не защитит тебя? - ткнул его в бок Хамуд, которому изрядно надоело это нытье.
- Ангел лишь один, - прохрипел старик, - а демонов...
Он приложил ладонь к стене, и та начала подниматься, открывая хранилище. В просторном зале под бледно-зеленым светом высились многочисленные гладкие белые постаменты.
Демонов оказалось много. Целые ряды округлых капсул длиной с руку возлежали на подставках в креплениях.
- Не трогайте, умоляю, - снова послышался за спиной голос старика. - В них заключена великая сила, но она - не для людей. Кроме того... Вам ведь неизвестно, как ее разбудить. Вы даже приблизиться не сможете...
Хамуд шагнул к постаментам и выругался, когда путь ему преградила абсолютно прозрачная стена. Она походила на стеклянную, но, когда мародер ударил по ней рукояткой ножа, звона он не услышал.
- Зато тебе должно быть известно, - обернулся он к старику. - Поэтому ты сейчас здесь. Приступай к работе, если не хочешь расстаться с пальцами.
- Я достаточно долго прожил, чтобы бояться за свои кости, - возразил тот с неожиданным достоинством.
- Да неужто? Тогда как насчет девчонки? Пожалуй, нам следует начать с нее.
Алазир запрокинул голову и встретился взглядом с Шемет, которая наблюдала из открытого люка, сохраняя такое же выражение лица, как при первой встрече в пещере. На этот раз она не сделала попытки убежать, и даже не пошевелилась, как будто слова Хамуда не произвели на нее впечатления. Просто смотрела... будто чего-то ждала.
Старик, видно, не отличался таким же хладнокровием. Он покорно склонил голову.
- Я догадывался, что выбора вы мне не оставите.
- Так пошевеливайся, - рыкнул на него Хамуд.
Снова коснувшись стены, старик заставил отъехать в сторону кусок обшивки, и на свет явилась глубоко утопленная панель с кнопками. Обитатель странной долины принялся колдовать над ней. За прозрачной стеной один из постаментов начал тянуться в высоту: он рос, пока не достиг потолка, а лежащий на нем сосуд не исчез в открывшейся нише. Затем вновь стал уменьшаться, и наконец сравнялся с полом.
- А теперь что? - прервал Хамуд затянувшуюся паузу.
- Обернись, - хмуро ответил старик.
В центре зала возвышалась точная копия исчезнувшего постамента. На вершине, будто яйцо в гнезде, покоилась демоническая колыбель. Хамуд провел по ней ладонью: на ощупь сосуд казался тепловатым.
- Подумайте еще раз, - старик уставился на панель. - Разве к этому вы стремились? Ради этого шли к Ангелу сквозь горы и песок?
- Я и сам знаю, к чему шел, - стиснул зубы Хамуд. - Хватит болтовни. Пора увидеть, кто вылупится из этой скорлупки!
Обитатель города наконец кинул взгляд на своих пленителей. Но тут же отвернулся.
- Вы решили сами... Да будет так.
Вокруг постамента разлился пронизывающий гул, и беглецам показалось, будто древние силы откликаются на зов. Воздух вокруг капсулы задрожал. Боковым зрением Алазир увидел, как спускающаяся от люка лестница втягивается в потолок.
- Хамуд! - крикнул он, протягивая руку. Предводитель, не оборачиваясь, отвесил ему затрещину.
- Заткнись, или я сам тебе вырву язык! Сейчас свершится то, о чем мы и мечтать боялись. Мы сможем узреть незримое... не предназначенное для человеческих глаз...
Послышалось шипение. Старика рядом с ними уже не было: он исчез за одной из стенных панелей. Дверь в потолке с щелчком захлопнулась.
Колыбель демона засветилась - ее окутало густо-синее мерцание, пляшущая цветная вуаль, не похожая ни на что, виденное прежде. Алазир почувствовал чудовищный жар, исходящий от нее, словно под землей вдруг вспыхнуло полуденное солнце.
Выждав положенное время после того, как стихла дрожь земли, старик открыл бронированную дверь в потолке хранилища и заглянул внутрь.
Ни следа чужаков, ни капсулы с ифритом. Лишь тонкий слой въевшейся копоти покрывал стены. Все помещение заполнилось водой, она плескалась вплотную у крышки люка. По тихой поверхности пробегала тонкая рябь - дыхание уснувших демонов.
- Значит, и они не были посланниками Ангела. - Старик сокрушенно вздохнул и захлопнул люк. - Однако в своем великом милосердии он снова нас благословил.
Где-то глубоко под землей заработали насосы, перегоняя воду к поливальным машинами в роще.
Старик спустился и заковылял к сигнальной вышке. У двери его ожидала Шемет.
- Идем, - кивнул он ей. - Если посланников не дождусь я, ты должна будешь следить, чтобы слава Ангела продолжала сиять над землей.
Они поднялись по ржавой лестнице на верхнюю площадку, в центре которой высилась металлическая пирамидальная конструкция со встроенной панелью управления. На одной из граней располагалась небольшая выемка. Старик нажал несколько кнопок и щелкнул боковым тумблером. Из центра пирамиды ввысь вырвался луч.
Исполинская полупрозрачная фигура в зеленом заслонила собой полнеба. Ее губы шевелились, не издавая ни звука. В выемке соткалась из воздуха ее крошечная копия. Молодой человек, светлокожий и светловолосый, облаченный в зеленый лабораторный халат, повторял одни и те же фразы. Старик и девушка могли слышать, как из приемника льется еле слышный шелест слов, что прежде потрясали громом небо:
- Говорит Пост Дарда-4. Нам нужна помощь. Мы отрезаны от всех коммуникаций и источников энергии. Припасы на исходе. Говорит Пост Дарда-4...