Смирнов Дмитрий Андреевич : другие произведения.

Соломенные Шляпы. Часть 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Молодой парень Луффи отправляется в море чтобы исполнить свою мечту - стать Королём Пиратов. Впереди целый мир, на вершину которого надо взобраться, несметные сокровища, которые надо присвоить себе, и полчища врагов, которых надо одолеть. А у него лишь хлипкая лодка да свои собственный кулаки. Ну ничего, это только начало! Фанфик по One Piece


Глава 1. Соломенная шляпа

   На одном из множества островов Ист Блю, в деревне Фууша, в местном баре, команда пиратов отдыхала после плавания. Шанкс по прозвищу "Рыжеволосый" и его люди веселились, пили и ели, и всё было бы так же как и на многих других островах, если бы не маленькое но.
   -- Шанкс, ну возьми меня в команду! Я же смелый, и доказал что не боюсь боли! -- Семилетний Луффи в очередной раз пытался уговорить пирата. Сегодня мальчик порезал себе лицо ножом, чтобы доказать что он готов к плаванию.
   -- Луффи, это было очень смело, но при этом очень глупо, тыкать себе ножом в лицо.
   -- Ну так возьмешь? Ты не представляешь как я хочу быть пиратом! -- воскликнул ребёнок.
   -- Ты? Пиратом? Да ты даже плавать не умеешь! -- рассмеялся Шанкс.
   -- Ну и что? Я просто не буду падать в воду! Но зато я сильный! У меня удар -- как выстрел пистолета! -- Луффи вскочил со стула и ударил по воздуху. -- Не зря я тренировался.
   -- Ух ты, как выстрел? -- произнёс рыжий с такой скучающей интонацией, что даже ребёнок понял бы что ему всё равно.
   -- Не притворяйся! -- обиделся Луффи.
   -- Короче, Луффи, ты слишком маленький чтобы брать тебя в команду. Вот лет через десять можно будет об этом подумать.
   -- Да сколько можно повторять! Я не маленький! -- мальчик вскочил со стула и отошёл от рыжеволосого пирата.
   -- Луффи, капитан же о тебе переживает! -- поучительно сказал Бен Бекман, первый помощник Шанкса. Мужчина лет тридцати, с темными, длинными волосами, и проницательным взглядом. Он сидел и неспешно покуривал сигарету. -- Жизнь пирата, полна опасностей, и Шанкс как никто другой понимает это.
   -- Больше похоже что он просто издевается! -- но несмотря на свои слова Луффи сел обратно на своё место.
   -- Не злись ты так. Вот, держи сок.
   -- Спасибо, Шанкс! -- радостный мальчик взял стакан сока и отпил немного.
   -- Ха-ха! А говоришь что не маленький!
   -- Так нечестно!
   -- Всё шутите, капитан? -- в помещение вошла Макино, хозяйка таверны.
   -- Ну а как с ним серьёзно разговаривать? -- ответил Шанкс. Луффи от этого обиделся ещё больше.
   -- Луффи, хочешь кушать? -- спросила Макино.
   -- Да! -- сразу же ободрился мальчик. -- Мне мясо, пожалуйста. Я потом заплачу сокровищами.
   -- Но у тебя же нет никаких сокровищ, ты о чём? --шутя, спросил Шанкс.
   -- Когда стану пиратом, найду кучу сокровищ и верну долг!
   Вскоре Макино поставила на стойку тарелку с обедом. Радостный Луффи схватил ложку и, поблагодарив девушку, принялся уплетать еду с огромной скоростью. Быстро управившись с обедом, мальчик решил что ему нужно найти что-нибудь на десерт. Осмотревшись, Луффи заметил небольшой сундучок рядом с собой. Он оказался не заперт, поэтому Луффи смог открыть его. Внутри лежал фиолетовый фрукт со странным узором на кожуре. И мальчик сразу же решил его съесть. Он взял фрукт и раскрыл рот чтобы откусить кусок.
   Шанкс, тем временем, допил вино из кружки и повернулся к Луффи. Когда пират увидел что делает ребёнок, у него едва глаза на лоб не вылезли.
   -- Луффи остановись!!! -- вскрикнул Шанкс, схватив фрукт. Поэтому вместо своего десерта Луффи укусил пирата. -- Ай, Луффи! -- Шанкс вырвал фрукт из рук ребёнка.
   -- Шанкс, ты чего? Я же хотел его съесть. Тебе что, жалко?
   -- Ты не понимаешь, это не обычный фрукт. Если съешь его, то никогда не сможешь плавать!
   -- Серьёзно?! -- удивился мальчик, с опаской посмотрев на свой несостоявшийся десерт.
   -- Да, Луффи. Это дьявольский фрукт, и съев его, человек получает какую-нибудь невероятную способность, но в обмен больше не сможет плавать.
   Шанкс убрал дьявольский фрукт обратно в сундук. Неожиданно, входная дверь распахнулась. Неспешной походкой в трактир вошёл мужчина средних лет. Он надменно оглядел собравшихся в баре пиратов. Тем временем вслед за ним внутрь вошли больше десятка мужиков, и каждый носил на поясе саблю.
   -- Хм, пираты. На вид дураки дураками. Не то что мы, разбойники! Но не стоит беспокоится, хозяйка, мы пришли сюда чтобы выпить. Налей нам пивка.
   -- Уважаемые, -- начала Макино, изобразив доброжелательную улыбку. -- дело в том, что вся выпивка кончилась.
   -- Хм, ясно. А все пираты с кружками сидят. Они что, воду пьют?
   -- Они как раз допивают последнее.
   -- Приятель можешь взять эту бутылку! -- Шанкс протянул главарю бандитов бутылку вина. -- Я понимаю, что этого мало, но всё же... -- Бандит разбил бутылку саблей от чего всё содержимое обрызгало рыжеволосого, а осколки усыпали пол.
   -- Да ты хоть понимаешь, кто я?! Я Хигума, и за мою голову, чёрт тебя дери, даётся целых восемь миллионов!!! Я убил пятьдесят шесть человек! Пятьдесят шесть таких же неудачников как ты! И если не хочешь стать следующей моей жертвой, то сиди и помалкивай, дохляк!
   Хигума, со своим ростом в метр девяносто с небольшим, выглядел более внушительно, чем Шанкс. К тому же у бандита был шрам над левым глазом, что в купе с его хищными чертами лица и аккуратной чёрной бородкой с усами делал его более брутальным. Рыжеволосый пират, в свою очередь, не обладал ни богатырским телосложением, ни внушительными чертами лица. Доброе, а в данный момент слегка глуповатое выражение Шанкса, подходило бы больше какому-нибудь деревенскому простаку, а не капитану грозной пиратской команды. И даже его шрам, след от трёх лезвий, чуть не лишивших его левого глаза, не внушал. Он скорее был похож на результат неудачной игры с домашним питомцем, а не след боевого ранения. К тому же яркая копна рыжих, почти красных волос и соломенная шляпа, с которой пират был неразлучен, не давали хорошенько разглядеть шрам.
   -- Ох, как же так... Теперь весь пол забрызган. Макино, у тебя найдётся тряпка? -- Шанкс присел на корточки, осматривая лужу.
   -- Так ты любишь убираться? -- ехидно спросил Хигума. -- Тогда убери это! --свой саблей он смахнул посуду с остатками еды и выпивки, которая стояла на барной стойке, и опрокинул всё на Шанкса. Капитан пиратов оказался облит с ног до головы, как и пол вокруг него.
   Бандит презрительно фыркнул и направился к выходу. Его подчинённые последовали за своим главарём. Когда бандиты вышли, в баре воцарилась полная тишина. А потом...
   -- Ну и отделал же он вас, капитан! -- радостным голосом произнёс один из матросов.
   -- Да, повезло что до драки не дошло. Ха... Аха-ха-ха-ха! -- рассмеялся Шанкс. Его команда тоже перестала сдерживаться, и наконец-то дружно рассмеялась.
   -- Эй, хватит смеяться! -- крикнул Луффи. -- Шанкс, почему ты не дал сдачи? -- с разочарованием спросил мальчик. -- Пусть их больше, пусть они сильнее, нужно бороться! -- Луффи утёр выступившие слёзы и побежал к выходу. Не успел он сделать и нескольких шагов, как его схватил за руку Шанкс.
   -- Луффи, постой...
   -- Отпусти меня! Я думал ты смелый, и сильный, а ты... ты... -- ребёнок всхлипнул. Посмотрев на него, Шанкс понял что Луффи готов был расплакаться.
   -- Луффи, послушай меня пожалуйста, -- мягко попросил пират, -- Я не начал драку потому что в этом не было необходимости. Ничего страшного не случилось.
   Мальчик обернулся и с удивление посмотрел на Шанкса. Пират отпустил его руку, убедившись что Луффи дослушает его.
   -- Я просто облился выпивкой. Это не повод для драки. То, что этот бандит вёл себя грубо, не значит что нужно было на него нападать.
   -- Да? А что тогда повод?!
   -- Поймёшь, когда подрастёшь.
   Тем временем Макино подошла к луже на полу и принялась за уборку. Заметив это, Луффи сразу же сказал:
   -- Давай я тебе помогу!
   -- Ох, спасибо, Луффи. Вот, держи тряпку, сейчас мы всё тут уберем!
  
   Луффи сидел на стуле, пристально рассматривая Шанкса. Пирату уже порядком надоели эти молчаливые гляделки. Он отставил кружку и спросил:
   -- Луффи, может уже скажешь что тебе надо?
   -- Ты о чём? -- Луффи отвёл взгляд и принялся изображать свист, ведь свистеть он не умел. При этом притворялся будто он вообще не обращает внимание на Шанкса.
   -- Я знаю что ты хочешь у меня что-то спросить, не стесняйся.
   -- Ну... Я просто хотел узнать об этих дьявольских фруктах побольше. Можешь рассказать?! -- попросил он Шанкса, буквально светясь от любопытства.
   -- Хорошо, расскажу. Слушай внимательно! -- предупредил пират, взъерошив волосы ребёнка.
   -- Эй! Хватит так делать, я не маленький!
   -- Ладно, успокойся. О фруктах... с чего бы начать? -- задумался Шанкс. -- Луффи, эти фрукты называются дьявольскими потому что распространилось мне о том что силы фрукта исходят Морского Дьявола, но это всего лишь суеверие.
   -- А откуда они исходят?
   -- Никто не знает. Но это не так важно! -- улыбнулся пират. -- Главное что фрукты дают невероятные способности! Поверь мне, я знаком с множеством фруктовиков, и иногда их силы просто безумны!
   -- Правда?!
   -- Конечно! -- воодушевлённо ответил Шанкс. -- Все фрукты делят на три типа, по способностям которые они дают. Есть тип зоан. Фрукты этого типа позволяют превращаться в разных животных! Представляешь?
   -- Вау! -- казалось, у Луффи глаза светились от восторга.
   -- Ещё фрукты типа Зоан увеличивают силу при трансформации, поэтому их владельцы любят драться в ближнем бою, используя свою звериную мощь. Всё ясно?
   -- Да! -- закивал головой Луффи. -- А что о остальных двух типах? -- с энтузиазмом спросил он.
   -- Второй тип -- это логии. Позволяют своим пользователям превращаться в какой-либо природный элемент. И поэтому... -- Шанкс остановился, заметив как Луффи смотрит на него с непониманием. -- Эх, природный элемент -- это, например, огонь, свет, или лёд. Теперь ясно? -- получив объяснение, мальчик приободрился, и утверждающе кивнул головой пирату. -- Ну так вот, логии могут превращаться в природные элементы, поэтому когда ты будешь их бить, это будет то же самое что пытаться нанести вред их природному элементу.
   -- Это так круто! Ну а последний тип, что он может?!
   -- Последний тип? Его называют парамеция, и он может всё остальное.
   -- Что? -- переспросил мальчик.
   -- Ну...У типа парамеции могут быть самые разнообразные способности, которые не попадают в оставшиеся две категории. Например, делить своё тело на части или управлять тенью.
   -- Это... просто невероятно!
   -- Вот и я о том же. И любой уважающий себя пират может добыть дьявольский фрукт лишь одним способом -- Найти его в плавании! Хотя фрукт особо и не нужен.
   -- Шанкс, а какую силу даст фрукт в этом сундуке? -- Луффи указал на тот самый сундучок.
   -- Он? Это фрукт Гому Гому но ми, съев его, ты станешь резиновым человеком.
   -- Звучит как-то не очень.
   -- Ха-ха! Согласен с тобой, Луффи. Напоследок запомни, фруктовики теряют свои силы в воде или при прикосновении к особому металлу, кайросеки. Ну... на этом мы закончим нашу небольшую лекцию.
   -- А что такое лекция?
   -- Отвали уже, мелкий.
  
   Несколько недель спустя
   Луффи сидел в баре, скучая в отсутствии команды пиратов. Всё-таки друзей кроме них у мальчика не было. Луффи услышал, как входные двери распахнулись. Он обернулся с надеждой увидеть Шанкса и остальных пиратов. Мальчику так хотелось похвастаться о своих успехах в плавании. Но, вместо пиратов на входе стояли разбойники.
   -- Ха, сегодня никаких пиратов! -- с ухмылкой подметил Хигума. -- Тишь да покой. Хозяйка! Чего гостей не встречаешь? Неси пива!
   Бандиты зашли в бар и заняли практически все столики. Мужики начали болтать, вспоминая свои похождения. Луффи стало неуютно, и немного страшно здесь находиться, но он решил оставаться в баре пока бандиты не уйдут. И вот, один из них припомнил команду Шанкса, после чего все бандиты только об этом и разговаривали.
   -- Видел, какие лица пыли у пиратов? Просто умора. Аха-ха-ха-ха!
   -- Его с ног до головы облили пивом, и он даже пикнуть боялся! -- рассказывал Хигума. -- Терпеть не могу трусов и слабаков. Думал, прям сейчас прирежу. Пираты все такие.
   В этом заключалась суть всех проходящих в баре разговоров. Бандиты говорили какие они крутые, и какие пираты жалкие по сравнению с ними. И вот, услышав слова Хигумы, Луффи подскочил со своего стула и закричал:
   -- Не смейся над Шанксом! Он не трус!
   -- Луффи, перестань! -- испуганно вскрикнула Макино. Она схватила Луффи за плечи, остановив его.
   -- Не смей так говорить о Шанксе и его команде!!!
  
   Луффи шлепнулся о землю, больно ударившись челюстью. Он приподнялся и плюнул. Изо рта вместе с кровью и слюной вылетел один из передних зубов.
   -- Что, пацан, зуб выбили? Ну ничего, новый вырастет! Аха-ха-ха-ха! -- рассмеялся Хигума.
   -- Козёл. Сейчас получишь! -- Луффи поднялся и побежал на бандита. Он с размаху ударил Хигуму кулаком, но бандит играючи увернулся, после чего сбил мальчика с ног. Луффи упал, и сильно ударился о землю. Когда он приподнялся снова, на землю из его носа капала кровь.
   Луффи заметил увесистую палку рядом с собой. Он схватил её, и бросился в очередную атаку. Главарь бандитов ударил мальчика ногой по лицу, и продолжил свой удар, придавив Луффи к земле.
   -- Эх, сопляк, зачем ты на нас полез? Сидели мы, никого не трогали, пили, разговаривали. Или я тогда что-то не так сказал?
   -- Агх... Проси прощения! -- даже несмотря на то что он был прижат к земле, Луффи не собирался сдаваться. -- Убери ногу, тупой разбойник!
   -- Прошу, отпустите ребёнка! -- все собравшиеся бандиты и мальчик посмотрели на того, кто сказал это. А именно на старосту деревни, в которой жил Луффи. Старосте было уже за сорок лет. Он был низким и тощим, к тому же носил очки и никогда не расставался со своей панамой, что придавало ему ещё более комичный вид. -- Очень прошу! Не знаю, что натворил Луффи, но нам не нужны неприятности. Если хотите, мы можем заплатить. Прошу, пощадите мальчика! -- староста встал на колени и поклонился.
   -- Вот, умный пожилой человек. Знает как дела делаются. Поздно! Мальчишку вам уже не спасти! Будете знать, как меня злить! Такой сопляк посмел поднять на меня руку! -- Хигума приподнял ногу и ударил Луффи по голове.
   -- Агх... Ты поплатишься за всё! -- сквозь слёзы прокричал Луффи.
   -- Всё, убью тебя на месте! -- Главарь бандитов обнажил саблю.
   -- Луффи!!! -- закричала Макино
   -- Прошу, отпустите его! -- взмолился староста
   Надежды на спасение уже не было. Но, неожиданно, девушка заметила тень человека, которая проявилась на земле возле. Обернувшись, она увидела Рыжеволосого Шанкса вместе с его командой.
   -- На пристани было пусто, и подумал, не случилось ли чего? -- Шанкс неспешно направился к бандитам. -- Это же те самые разбойники! -- пират внимательно осмотрел избитого ребёнка, подмечая каждую деталь. -- Луффи, ты как?
   -- Я... я в порядке, не волнуйся обо мне! -- крикнул Луффи, попытавшись утереть слезы. Хигума надавил на ребенка чуть сильнее.
   -- Пираты... Опять явились. Ну что, все полы перемыли?
   Один из разбойников выхватил пистолет и нацелил его на Шанкса. Точнее, он встал в шаге от капитана пиратов и почти что приставил пистолет к его голове.
   -- Ещё один шаг и я тебе мозги вынесу!
   -- Если взял в руки оружие, то будь готов биться насмерть.
   -- Ты о чём вообще? -- спросил бандит
   -- О том что эта штука не для пустых угроз.
   Улицу огласил грохот. Голову бандита пробило насквозь, и тело рухнуло на землю. Из под неё быстро натекла лужа крови. Лаки Ру, один из команды Шанкса, опустил дымящийся пистолет.
   -- Они... Они убили одного из наших! -- закричал один из разбойников.
   -- Вот подлецы! -- добавил другой бандит.
   -- А вы думали что мы честные и благородные? -- задал риторический вопрос Шанкс. -- Запомните навсегда, мы -- пираты!
   -- Заткнись! Мы ничего вам не сделали!
   -- Да? Слушайте, разбойники. Вы можете облить меня пивом и забросать едой. Можете плюнуть в меня, и я только улыбнусь как ни в чём не бывало. Но! Что бы ни случилось, я никогда не брошу друга в беде! -- Шанкс взялся за рукоять своего меча. -- Луффи! Закрой глаза и зажми уши! -- произнёс пират. И столько в его голосе было силы, что мальчик сразу же последовал приказу.
   В эту секунду Бен Бекман понял, что хочет сделать Шанкс.
   -- Капитан! Стой...
   Но Шанкса уже было не остановить. Он взмахнул мечом так быстро, что ни разбойники, ни деревенский жители не поняли что произошло. В сторону бандитов полетела дуга синеющего света, и как только она коснулась первых разбойников, они упали с огромными кровоточащими разрезами. Режущая волна прошлась по всем бандитам, и рассеялась пролетев ещё десяток метров. Всё закончилось за секунду.
   Хигума лежал на земле и пытался понять что произошло. Он слышал как вокруг раздаются стоны боли. Посмотрев в сторону, он увидел несколько своих людей, которые лежат на земле и пытаются зажать кровоточащие раны. Главарь бандитов слега приподнял голову, и увидел как его рубашка на груди краснеет. И тут пришла боль. Ему было больно, очень больно. Так, как никогда в жизни. Но тут Хигума заметил как к нему идёт он. Пират, нет, демон в человеческом обличие. Собрав всю волю в кулак, бандит приподнялся и изо всех сил начал ползти спиной вперёд. Но это было медленно, слишком медленно. К полным боли стонам, которые Хигума слышал, добавился чей-то плачь. У него самого на глазах навернулись слёзы.
   -- Я...Я не хочу умирать... По... пожалуйста, пощади! Я... исправлюсь, обещаю!
   Шанкс подошёл ближе. Он поднял Луффи, и пошёл обратно. Хигума и его бандиты уже не волновали пирата.
   -- Можешь меня не нести, я в порядке.
   -- Да? По тебе не скажешь.
   -- Это просто немного крови.
   Врач из команды Шанкса осмотрел Луффи, после чего быстро привел мальчика в порядок.
   -- Зуб был молочный?
   -- Ага.
   -- Тогда всё в порядке, Луффи. А остальное заживет за пару дней.
   -- Я вижу ты его хорошенько подлатал! -- произнёс только что подошедший Шанкс.
   -- Ничего серьёзного, капитан.
   -- Луффи, я твой должник. Макино мне рассказала как ты за нас заступился.
   -- Я не смог ничего сделать... И тебе пришлось меня спасать! -- Луффи был не доволен собой. Особенно тем, насколько он слаб.
   -- Ничего страшного, могло быть и хуже.
   Тем временем староста наконец более-менее пришёл в себя и подошёл к Шанксу. Он прокашлялся, и спросил:
   -- Эм... Шанкс-сан, что нам делать с разбойниками?
   -- Что? Ах, точно... Если хотите, можете связать их и сдать дозору. Или убить.
   -- Сдать дозору, да? -- нервно переспросил старик. -- Так и сделаем.
  
   -- Вы правда насовсем уплываете?
   -- Да, Луффи, насовсем. Мы и так здесь надолго задержались. Грустно, да?
   -- Конечно грустно, но зато я больше не буду проситься к тебе в команду. Я решил сам стать пиратом.
   -- Серьёзно? Спорим, ты никогда не станешь пиратом? -- начал дразнить мальчика Шанкс.
   -- Стану! Я соберу команду сильнее твоей, найду величайшее сокровище, и получу титул Короля пиратов!!!
   -- Хм... Думаешь что сможешь превзойти нас? Тогда я дам тебе поносить её. Это моя любимая шляпа. Вернёшь её мне когда станешь великим пиратом
   Шанкс снял свою соломенную шляпу, и надел её на Луффи. В этот момент, мальчик расплакался, осознав, что может никогда больше не увидеть этих людей. Пираты отчалили, у уплыли в закат. Луффи ещё долго провожал корабль взглядом, пока тот не скрылся за горизонтом.

Глава 2. Зелёная бандана

   Где-то в море, на небольшом острове располагалось логово пиратов. Оно принадлежало капитану Альвиде. Сама госпожа пират представляла собой огромную тушу весом под два центнера. У неё были темные, вьющиеся волосы. На голове она носила шляпу, похожую на ковбойскую и всё время ходила с огромной стальной дубиной. Сегодня Альвида была раздражена потому что ее подчинённые недостаточно расторопно убиралась на корабле, поэтому она решила поторопить их и заодно поднять себе настроение.
   -- Коби! Кто самая красивая девушка в море?
   -- Конечно вы! Капитан леди Альвида! -- поспешно ответил парень.
   -- Правильно. Разве такая красавица как я может жить в грязи? Красота корабля должна подчёркивать красоту капитана.
   -- Так точно, капитан Альвида! --Ответил Коби
   -- Тогда почему ты так медленно работаешь! -- крикнула Альвида и пнула мальчика в лицо. Её удар разбил Коби губу
   --А теперь иди чистить гальюн.
   --Да леди Альвида. Простите пожалуйста.
  
   Некоторое время спустя.
   Подросток шёл и думал о том почему же ему так не повезло угодить в лапы пиратам. Коби повернул голову и взглянул на море, туда где была свобода. Вдруг он увидел бочку, которую волной прибило к берегу. Коби подошел к бочке и попробовал сдвинуть ее. Бочка была тяжелой и, судя по всему, доверху полной. Коби поднапрягся и начал катить груз к складу. Там убиралось три пирата. Коби сказал им о бочке и тогда один из них воскликнул:
   --Отлично! Наверное, эта бочка полна пива, или, возможно, рома.
   -- Вот удача! Можно нажраться в тихую-- Предложил другой.
   --Не-е-е, капитан Альвида узнает.
   --Да ничего он не узнает-- Сказал третий - Кто видел бочку? Мы трое да мелкий. Все понял, Коби? -- угрожающе добавил пират.
   --Д-да! Я ничего не видел-- ответил Коби, заикаясь от страха.
   --А теперь, откроем бочку! -- Два пирата подошли к бочке и уже собирались её открыть. Но тут раздался треск, щепки и обломки досок полетели в разные стороны. С криком "Доброе утро!" Из бочки выскочил парень, и, раскинув руки, произнёс-- Уф, я живой! А уж думал что помру.
   --ЧТОООО?! -- удивились все-- Ты кто такой?! -- хором спросили пираты.
   Парень из бочки был лет пятнадцати-шестнадцати на вид, худощавым и чуть ниже среднего роста. Одет он был в красную рубашку с оторванными рукавами и джинсы, закатанные до колен. На голове он носил соломенную шляпу. На поясе висело два ножа, а из-за пояса торчал кинжал. Под левым глазом был заметен горизонтальный шрам от пореза.
   -- Я - Монки Ди Луффи и я стану Королём Пиратов! -- сказал он. От этого заявления глаза у пиратов полезли на лоб, а лица побагровели от злости.
   --Да как ты смеешь говорить такое, ублюдок! --гаркнул один из пиратов. Режь его, ребята! -- Трое головорезов вытащили сабли и бросились на парня.
   --Так вы пираты! --воскликнул Луффи. Не успел Коби моргнуть, как Луффи нанёс удар ногой по правому из трёх пиратов. Атака пришлась по голове и головореза бросило в сторону. Он задел своих товарищей, и они полетели в стену. С грохотом они пробили её и вылетели на улицу.
   --Привет, я Луффи, а где мы? -- спросил он, переведя взгляд на Коби.
   --Мы на базе пиратов " Утренней Звезды" Альвиды. А я Коби, юнга на её корабле.
   --Ясно. А лодки у вас тут случайно нет? А то мою засосало в водоворот.
   --Вашу лодку засосало в водоворот, и при этом вы остались живы? -- удивленно произнёс Коби. - А насчёт лодки... Есть одна, в лесу.
   --Отлично! --заявил Луффи и схватил Коби. -- Покажешь дорогу.
   Он выбежал через дыру в стене и направился в лес. Коби говорил куда бежать, поэтому уже через несколько минут они уже стояли возле лодки, спрятанной в лесу.
  
   --Ну и что это? Гроб с вёслами? -- спросил Луффи у Коби. Лодка выглядела не очень. Она была сколочена из досок кое-как подогнанных друг к другу. По бокам лодки, для большей надёжности, были крест на крест прибиты доски. В этом "гробу" лежало два весла из отпиленных у деревьев более, менее прямых палок и приделанных к ним обрезков досок.
   -- Эту лодку я строил два года.
   -- Два года? Она тебе точно не нужна? -- спросил Луффи.
   -- Нет. Я собирался бежать на ней от пиратов, но мне так и не хватило смелости сделать это. Эх, жаль что я не могу делать что хочу... -- Коби вздохнул, наклонил голову и положил руки на результат своего двухлетнего труда.
   -- Просто бери и убегай! -- Сказал будущий Король Пиратов, улыбнувшись.
   -- Нет, нельзя, никак нельзя! -- затараторил Коби, мотая головой. -- Слишком страшно! --успокоившись, он продолжил. -- Два года назад, когда я пошёл на рыбалку, я попал в лапы к пиратам и с тех пор работаю на них.
   --Ну ты и дурак. Да ещё и трус. Ты мне противен Ши-ши-ши-ши-ши! -- у Луффи был довольно специфичный смех, который нельзя было спутать ни с каким другим.
   Пленник пиратов грустно улыбнулся и сказал. --Вы, наверное, правы Луффи-сан. В отличие от вас я не такой смелый, ведь вы хотите стать Королём Пиратов, и при этом вы не боитесь, хотя вас наверняка убьют!
   --Ну и ладно. Я решил стать Королём Пиратов и если на пути к своей мечте я умру, так тому и быть.
   Коби с удивление посмотрел на Луффи, он ещё не встречал человека с такой решимостью и был очень впечатлён.
   --Может и я смогу? -- прошептал парень. --Может и я смогу? -- Уже громче сказал Коби. --Смогу исполнить свою мечту и вступить во флот! -- С криком и слезами на глазах заявил он. --Как думаете, получится?
   --Откуда я знаю?
   Неожиданно для обоих появилась Альвида и одним ударом своей шипастой дубины сломала лодку.
   --Куда это ты собрался, Коби? -- насмешливо спросила она. --Сбежать от меня решил? -- она перевела взгляд на Луффи и сказала. - Значит, это и есть охотник за головами. Не похож он на Ророноа Зоро. -- Альвида снова посмотрела на своего пленника. --Один вопрос. Кто самая красивая девушка в море? Отвечай, Коби!
   --Ко...Конечно же вы...-- В страхе начал говорить, но его перебил Луффи.
   --Кто эта уродина? -- спросил будущий Король Пиратов. От таких слов лица команды Альвиды побледнели, сами они задрожали. Они перевели взгляд на своего капитана и увидели в её глазах клокочущую ярость.
   --Луффи-сан, скорее, извинитесь, нельзя так го...-- Коби остановился на полуслове и вспомнил слова самого Луффи о пути к своей мечте. Он подумал, что будущему морскому дозорному не пристало пресмыкаться перед пиратами.
   --Альвида -- жирная, уродливая, старая карга! -- крикнул будущий морской дозорный через невольно выступившие слёзы. От таких слов глаза Альвиды стали красными от ярости. Она прокричала --Да КАК ТЫ СМЕЕШЬ!!!! -- и приготовилась атаковать своей дубиной.
   --Ну и что! -- с вызовом бросил бывший пленник. --Это чистая правда!
   --Хорошо сказано, Коби! --Будущий Король Пиратов выступил вперёд, прикрыв будущего дозорного --А теперь смотри!
   Альвида замахнулась своей дубиной и ударила по Луффи. Со звоном оружие столкнулось с его рукой и было остановлено. Пиратка попыталась продавить Луффи, но не смогла сдвинуть дубину ни на сантиметр.
   --Что, силёнок не хватает? -- иронично спросил Луффи. Он согнул руку и поставил её так что локоть смотрел назад, а кулак, прямо на пиратку. -- Кулак-Пистолет! -- крикнул будущий Король Пиратов, нанеся мощный удар в корпус. От него Утренняя Звезда взмыла в небо, и пролетев несколько метров, ударилась о дерево. Такого бедное растение не выдержало и повалилось на землю.
   --Он победил капитана одним ударом! -- Воскликнул кто-то из пиратов.
   --А теперь, -- приказал Соломенная Шляпа --Дайте Коби лодку. Он отправится во флот. Не смейте его трогать!
   --Луффи! -- только и смог вымолвить будущий дозорный. Он был безмерно благодарен этому человеку.
  
   Вскоре два друга отплывали на лодке с острова. У них был запас еды, позаимствованный у пиратов, и цель добраться до базы Морского Дозора.
  
   -- Вы уверены что хотите взять Ророноа Зоро к себе а команду? -- спросил Коби. -- Говорят, что он не человек, а дьявол. Его прозвали "Охотником на пиратов"-- Луффи с интересом слушал рассказ о своём будущем товарище. И вот на горизонте показался небольшой остров, с возвышающейся базой Морского Дозора.
   Вскоре два друга причалили к берегу.
   -- Отлично! Коби, ты просто гений, довёл корабль куда надо.
   -- А как же иначе, -- ответил будущий дозорный. -- любой кто отправляется в море должен знать навигацию.
   -- Ага. А сейчас, жрать! -- с этими словами они отправились поесть в ближайшее кафе.
   -- Здесь мы с тобой прощаемся. -- после плотного обеда Луффи решил проститься со своим другом. -- Ты иди, поступай в дозор. Я уверен, станешь великим капитаном.
   -- Спасибо за все! -- расчувствовавшись парень, прощаясь со своим товарищем, растирал по лицу слёзы. -- Надеюсь, вы сможете стать великим пиратом!
   -- А насчёт Зоро...-- Луффи хотел что-то сказать, но произнеся это имя, он услышал шум, и обернувшись, увидел что все посетители кафе подскочили со своих мест и в страхе прижались к стене.
   -- Кажется, я видел объявление, что главный на этом острове капитан Морган.
   Слова Коби произвели ещё больший эффект. Все, кто были в кафе, в мгновенье вылетели наружу. Несмотря на это друзья доели еду в одиночестве.
   Друзья отправились на базу Морского Дозора. Луффи нужно было забрать оттуда первого человека в команду. Подойдя к цели, они увидели ворота с символом Дозора и надписью "Marine". Будущий Король Пиратов сразу же прыгнул на стену, схватился за неё и посмотрел внутрь базы дозора.
   -- Ау, дьявол ты где? -- крикнул Луффи. Он заметил человека, который стоит привязанным к столбу. -- Если развязать верёвки он в два счёта выберется, наверное...
   -- Не говорите так пожалуйста! -- в страхе крикнул будущий дозорный. -- Если вы освободите его, он точно убьёт вас и сбежит!
   -- Эй, ты! -- подняв голову, сказал привязанный к столбу. Он был в белую рубашку с коротким рукавом, которая была порядком запылена, черные штаны и такие-же ботинки, а на голове носил зелёную бандану. -- Спускайся, ослабь верёвки. Я уже десять дней тут стою! --произнёс он улыбаясь.
   -- Да он улыбается! -- подметил будущий Король Пиратов.
   -- Я тебе ничего не сделаю. Я отплачу. Зарежу кого-нибудь и отдам тебе награду. Даю слово.
   -- Не верьте ему Луффи-сан. Он убьёт вас! -- попытался образумить своего друга Коби.
   -- Не убьёт. Ему слабо.
   Улыбка моментально слезла с лица Зоро. Будущий дозорный нервно улыбнулся и побледнел. Он был уверен, что из-за этих слов охотник за головами попытается убить их. Друзья услышали стук. Они повернулись и увидели как маленькая девочка приставила лестницу к стене и начала забираться по ней. У неё были каштановые волосы. Её глаза были чёрными. Одета она была в полосатое платье. Девочка перелезла через стену и пошла к Зоро, держа в руках рисовые шарики.
   -- Луффи-сан, остановите её! -- закричал Коби. -- Он же сейчас её убьёт!
   -- Тебе надо, ты и останавливай.
   -- Проваливай отсюда, малявка! -- грозно произнёс Зоро, когда девочка подошла к нему. На девочку его слова ни произвели никакого впечатления.
   -- Вот, я приготовила рисовые шарики для вас. Вы, наверное, очень голодны.
   -- Я не голоден, проваливай! -- рявкнул охотник на пиратов.
   -- Я ещё не умею готовить, но я очень старалась!
   -- Я. Сказал. Не. Хочу. Проваливай! УБЬЮ НАСМЕРТЬ! -- продолжал прогонять девочку Зоро.
   Ворота распахнулись и на территорию базы вошёл парень в сопровождении двух дозорных. Он был блондином, с крутой, по его мнению, причёской. Парень был одет в стильный, чёрный костюм и туфли из кожи какого-то пятнистого животного. Несмотря на это он не выглядел ни капельки солидно. Его тощая фигура и надменное выражение лица сразу же выставляли его не с лучшей стороны.
   -- Наверное, это капитан! -- предположил Коби. -- Он, наверное, спасёт её!
   -- Сынуля припёрся... --
   -- Ты тут не наглей. -- сказал блондин. -- Я Хельмеппо, сын самого капитана Моргана.
   Он подошёл к девочке к девочке и сказал:
   -- Здравствуй, ты принесла нам рисовые шарики? -- ласково спросил он и отобрал у девочки плоды её труда.
   -- Ай! Не трогайте!
   Хельмеппо взял один рисовый шарик и отправил его себе в рот. Его лицо исказилось от отвращения, и он выплюнул весь рис.
   -- Они же сладкие! Ты в них сахар что ли положила? Дура! Нужно класть соль, а не сахар! Соль!
   -- Но... сладкое вкуснее...
   Хельмеппо бросил все рисовые шарики и начал топтать их ногами.
   -- Перестаньте, не надо, они испортятся! -- девочка упала на колени и вытянула руки в сторону рисовых шариков.
   -- Но зачем... Я ведь...-- Девочка сидела на земле и плакала.
   -- Не плачь! -- рявкнул Хельмеппо. -- Ненавижу детей. Так, читать умеешь? -- Задал он риторический вопрос и указал на табличку со знаком дозора. -- Видишь, тут написано "Тот, кто помогает преступнику, считается его сообщником." Поняла? -- Хельмеппо обернулся и сказал. -- Вышвырните её отсюда! -- приказал он одному из дозорных за его спиной. - Ты не слышал? -- он подошёл к дозорному и ткнул его пальцем в грудь. -- Я сказал вышвырни её, а не то папе расскажу.
   -- Та... Так точно! -- ответил дозорный, побледневший при упоминании отца Хельмеппо. Он взял девочку, и кинул её через стену. Луффи поймал её, не дав упасть на землю. Подбежавший Коби успокаивал девочку, пока стряхивал пыль. Хельмеппо и его охранники ушли. Луффи подошёл к привязанному заключённому, чтобы поговорить.
   -- Чё тебе надо? -- начал грубить Зоро. -- Вали, иначе они и на тебя набросятся.
   -- Мне всё равно. Я собираю команду пиратов.
   -- Ха, по своей воле захотел стать живодёром? -- с насмешкой спросил охотник за головами. -- Поздравляю.
   -- Захотел и стану! -- резко ответил Луффи. -- Пираты хорошие.
   -- И ты хочешь чтобы я вступил в твою команду.
   -- Нет. К тому же говорят, что ты злодей.
   -- Злодей...-- повторил охотник за головами. -- В любом случае я бы не согласился, у меня свой путь. Я обязательно выживу! -- произнёс Зоро, его глаза пылали решимостью. -- Мне нужно продержаться месяц. Сынулька дал слово.
   -- О! Вот как! -- сказал Луффи, стукнув кулаком по ладони. -- Я бы через неделю помер.
   -- Это потому что ты слабак. Ищи себе команду в другом месте.
   Луффи развернулся и уже собирался уходить, как Зоро его окрикнул.
   -- Постой! -- сказал он. - Будь добр, Зоро кивнул в сторону растоптанных рисовых шариков. -- Подними это.
   Луффи поднял с земли это месиво и спросил -- Ты собираешься их есть? Вряд ли ты этим голод утолишь.
   -- Тебя не спрашивали. Давай сюда.
   Луффи покормил Зоро тем, что недавно было рисовыми шариками. Охотник за головами начал жевать это, из его глаз брызнули слёзы. Проглотив еду, Зоро сказал. - Передай девочке ''Спасибо, было очень вкусно''.
   Луффи и Коби нашли девочку и передали слова охотника за головами.
   -- Может он и не такой злодей. -- сказал Коби, размышляя вслух
   -- Он совсем не злодей, -- ответила девочка. -- Он спас меня. Слушайте...
  
  
   Хельмеппо шёл по улице со своим волком, который рычал, скалился и был готов в любой момент бросится на прохожих. И вот, зверь порвал верёвку и бросился на девочку. Ей было очень интересно посмотреть на волка, и поэтому она оказалась ближе всех. Хищник прыгнул, раскрыв свою пасть. Неожиданно появился зеленоволосый мечник и ударом катаны отбросил волка. Все вокруг ошарашено смотрели на знаменитого охотника за головами, который случайно оказался на их острове.
  
   -- Выходит, Зоро поймали потому что он спас тебя? -- задал уточняющий вопрос Луффи.
   -- Угу, -- ответила девочка. -- Это всё Морган и его сын. Чуть что, сразу "Казнить". Их все боятся.
   Их разговор прервало неожиданное появление Хельмеппо. Он шёл по улице и приказывал горожанам: -- Кланяйтесь мне, иначе всё папе расскажу. Через три дня мы прилюдно казним Ророноа Зоро. Будет вам всем примером!
   -- Ты же обещал его отпустить через месяц! -- встав со ступенек, сказал Луффи
   -- Я пошутил, -- надув щеки, сказал блондин -- Только полный дурак поверит в это!
   От мощного удара Хельмеппо бросило на землю. Из разбитого носа уже хлестала кровь. Всё произошло так быстро, что охранники не успели среагировать. Луффи, не обращая на них внимания, уже шагал к базе Морского Дозора.
   -- Я решил, -- сказал Луффи подбежавшему Коби. -- Зоро будет в моей команде.
   -- Не может быть. Он ударил сына капитана Моргана! -- послышались возгласы из толпы.
   -- Да я сын самого капитана Моргана! Я всё папе расскажу! -- закричал оклемавшийся Хельмеппо.
   -- Да хоть сын самого адмирала. Подлец есть подлец! -- спокойно ответил будущий Король Пиратов и отправился дальше.
   Какая-то женщина позвала девочку, которая разговаривала с Луффи и Коби, к себе.
   -- Не говори с ними, Рика, а то подумают что ты с ними заодно.
   -- Но мама, они хорошие! -- ответила девочка.
   -- Неважно, идём домой!
   Уходя, Рика повернула голову, и посмотрела на двух друзей с грустью. Луффи улыбнулся ей, помахал рукой и отправился дальше под причитания Коби.
   Будущий Король Пиратов за пару минут дошёл до базы. Он одним прыжком перемахнул через забор и подошёл к Ророноа Зоро.
   -- Я вернулся! -- сказал Луффи.
   -- Ты зачем снова припёрся? -- встретил его Зоро. -- Я же сказал, что не буду вступать в твою команду.
   -- Сейчас я развяжу верёвку, и мы станем друзьями! -- проигнорировав все слова, продолжил Луффи.
   -- Эй, ты слышал, что я сказал? Я никогда не стану пиратом.
   -- Да ладно тебе! Люди и так говорят что ты злодей.
   -- Мне плевать что они говорят! Я никогда не пойду против своих убеждений. Я не буду пиратом.
   -- Ничего не знаю! Я уже всё решил.
   -- Ты хоть меня слушаешь?! -- со злость крикнул Зоро. -- Кретин!
   -- Ты же вроде был с мечом?
   -- Был пока не схватили...--
   -- И где он? --
   -- Сынуля забрал.
   -- Придумал! -- воскликнул Луффи. -- Я украду твой меч, и не верну, пока не ступишь в мою команду.
   -- Только попробуй! -- крикнул охотник за головами, но Луффи уже бежал к базе. -- Постой, у меня три меча!
   -- А, понял! -- ответил ему будущий Король Пиратов
   Луффи подбегал к основной башне, размышляя как проникнуть внутрь. В здании четыре этажа. На первом окна зарешёчены. Неожиданно, у Луффи появилась идея. Разбежавшись, он прыгнул и влетел в окно второго этажа, пробив его. Он оказался в подсобке, заставленной всевозможным барахлом. Найдя дверь, он подошёл к ней и попытался открыть, но она оказалась заперта. Тогда Луффи просто снёс её с петель пинком. С хрустом дверь вылетела в коридор и упала на пол. Он вышел в коридор и побежал по базе с целью найти Хельмеппо. Он просматривал одну комнату за другой, и быстро прошёл весь этаж никого не встретив. Он уже хотел подниматься наверх как заметил двух дозорных спускающихся вниз.
   -- Кто ты такой? - спросил один из них. -- Что ты ...-- он ещё не успел договорить, а его уже атаковали. Дозорный начал поднимать винтовку, но Луффи был быстрее, и одним молодецким ударом в голову вырубил его. К горлу второго дозорного он приставил нож.
   -- Ты знаешь где мечи Зоро? -- спросил будущий Король Пиратов
   -- Д...да. -- ответил дозорный, косясь на нож у его горла. Он не решался применить своё оружие против Луффи
   -- Отлично! Покажешь мне дорогу. Идём!
   Они поднялись на этаж и зашли в одну из комнат.
   -- Это комната Хельмеппо.
   -- Спасибо! -- искренне поблагодарил его Луффи. Он взял три катаны, приставленные к стене, решив, что три одинаковых меча скорее всего и есть мечи Зоро. Но тут Луффи услышал топот множества ног. Он выглянул, и увидел десяток дозорных, бегущих на него. Первые из них подняли винтовки и выстрелили в Луффи. Наш герой спрятался в комнате, увернувшись от свинцовой смерти. Будущий Король Пиратов за пару секунд решил, что делать. Он выскочил и схватил очень удивлённого дозорного и вышел, прикрываясь им как живым щитом.
   -- Ловите! -- крикнул Луффи и швырнул свой щит в его же товарищей. Дозорные повалились, создавая кучу малу. Пират воспользовался этим и побежал вниз.
   Луффи выбежал на улицу, и увидел раненого Коби, который пытался развязать охотник за головами.
   -- Я уже здесь! -- крикнул Соломенная Шляпа. -- Они твои если вступишь в мою команду, хотя если хочешь, можешь висеть тут до смерти.
   Зоро предстояло сделать выбор. Коби уже рассказал ему что его собираются казнить через три дня, а тот, кто стремится стать величайшим мечником, не может умереть в таком месте.
   -- Убедил чертяга. Все лучше чем сдохнуть здесь. Теперь мы - пираты
   -- Щас я тебя освобожу. Луффи подошёл к столбу и перерезал верёвки ножом.
   -- Спасибо.
   Зоро подобрал свои катаны. Тем временем на улицу начали выбегать дозорные. Они сразу же ставили винтовки наизготовку и прицеливались в главных героев.
   -- Надо атаковать пока они не окружили нас! -- предложил свою идею бывший охотник за головами.
   Два пирата ринулись на врагов. Они резко прыгнули в разные стороны, Зоро вправо, а Луффи влево. Большинство пуль просвистели в стороне, однако Луффи почувствовал вспышку боли в руке. Но он всё равно побежал вперёд. Дозорные побросали винтовки, выхватили сабли и атаковали Зоро с Луффи всем скопом. Бывший охотник за головами остановил удары десятка дозорных тремя своими мечами. В руке он держал по одному, а во рту был зажат третий.
   -- Ророноа Зоро крут! -- присвистнул Луффи, понимая, что его первый член его команды не слабак.
   -- Двинетесь - зарежу! -- произнёс зеленоволосый. -- Я предупредил.
   Дозорные, атаковавшие Зоро, были так впечатлены его силой, что не могли сделать ничего. Их колени тряслись от страха перед знаменитым мечником.
   -- Знай, у меня свой путь! -- сказал зеленоволосый стоявшему рядом Луффи. -- Меня так и так запишут в преступники. Я стану величайшим фехтовальщиком. Герой я или злодей. моё имя прогремит на весь мир. Я к тебе не напрашивался на огонёк. Станешь поперёк - убью.
   -- Вот здорово! Лучший фехтовальщик в мире. Отличная компания для Короля Пиратов.
   Зоро ухмыльнулся и отбросил все клинки дозора, которые держал. После чего нанёс удар тупой стороной меча сразу по всем этим дозорным.
   -- Нам не победить самого Ророноа Зоро! -- послышались возгласы со стороны дозорных. -- Они слишком сильны!
   -- Всем, кто сказал хоть слово, я приказываю застрелится! -- Эту фразу произнёс капитан Морган. На вид ему было лет сорок. Короткостриженый, с выгоревшими от солнца волосами. На его лице выделялась стальная челюсть, которая будто поддерживала его настоящую. Он был довольно загорелым, широким в плечах и ростом под три метра. Вместо правой кисти у него была секира, которая проходила через его руку и выходила в предплечье.
   Луффи не понимал как можно так обращаться со своими подчинёнными. Он бросился в атаки и нанёс удар ногой в прыжке. Морган заблокировал его секирой.
   -- Попробуй казнить меня! Я твой противник!
   -- Запомни, простолюдинам без звания никогда не победить меня. Моё имя Морган по прозвищу секира! -- сказал капитан дозора, подбегая и замахиваясь своей секирой.
   -- А я Луффи. Очень приятно.
   Топорукий нанёс горизонтальный удар, но пират подпрыгнул, и секира прошлась под ним. Этот удар разрубил находившийся рядом забор и камень за забором.
   Находясь в воздухе, Луффи ударил Моргана двумя ногами и оттолкнулся от его лица. Сделав сальто назад, он приземлился. От его удара топорукий грохнулся на землю и проехался несколько метров. Дозорные были шокированы тем, что кто-то может биться с их капитаном на равных.
   Морган встал и произнёс: "Приговорён...". Он поднял руку и приготовился ударить приближающегося Луффи. "... к смерти!". с этими словами он ударил вертикально вниз, целясь в будущего Короля Пиратов. Луффи ловко вильнул в право и избежал удара. Он подпрыгнул и крикнул: "Ни за что!" ударил прямо в голову топорукого. Морган упал на землю, и тогда Луффи снова стукнул его по голове.
   -- Стойте! -- прокричал Хельмеппо. -- Я сказал стой! Ты дурак что ли? -- Луффи обернулся и увидел, что блондин навёл пистолет на Коби, стоя рядом с ним. -- Не двигайся, я правда выстрелю!
   -- Луффи-сан! -- крикнул Коби. -- Не бойтесь за меня. Я не испугаюсь даже перед лицом смерти!
   -- Я знаю!
   Пират достал нож, приготовившись его метнуть. За его спиной встал Морган, с занесённой для удара секирой.
   -- Я, капитан флота...--
   -- Скорее папа!
   Луффи метнул нож в руку Хельмеппо, в которой он держал пистолет. Нож вошёл в плоть и руку блондина отбросило назад. Хельмеппо упал и схватился за повреждённую конечность.
   Топорукий упал от атаки Зоро, не успев ничего сделать.
   -- Капитан, -- посмотрев на Луффи, сказал Зоро. -- К вашим услугам!
   -- Капитан... капитан Морган повержен! -- Дозорные были шокированы этим событием. Они переводили не верящий взгляд с капитана Моргана на пару бойцов и обратно.
   -- Если кто-то хочет бросить мне вызов, -- произнёс Зоро, готовясь к бою с оставшимися дозорными. -- Пусть назовёт своё имя.
   Дозорные переглянулись, после чего радостно заорали "Ура!". На их лицах были улыбки. Они прыгали и кричали.
   -- Капитан Морган повержен!
   -- Слава флоту!
   -- Свобода!
   -- Чему это они радуются? -- спросил Луффи. -- Я же вроде победил их командира?
   -- Они хорошие! -- догадался Коби. -- Просто боялись Моргана!
   Бой был окончен. Зоро повалился на землю прямо там где стоял, наконец-то за многие дни имея возможность отдохнуть.
   -- Зоро? -- спросил Луффи.
   ***
   Спустя некоторое время три сытых товарища сидели в доме Рики. Её мама приготовила им поесть, чему были очень рады Зоро и Луффи.
   -- Ха, а ты говорил что месяц продержишься! -- Луффи припомнил что говорил ему зеленоволосый.
   -- Ты вообще больше меня съел.
   -- Спасибо вам, дяденька, -- Рика поблагодарила Луффи за спасение города. -- Вы такой сильный.
   -- Ага, а стану ещё сильнее.
   -- Ну что, куда мы теперь?
   -- На Гранд Лайн!
   -- Это безумие! -- сказал Коби. -- У вас даже корабля нормального нету.
   -- Какая тебе разница? -- спросил Зоро. - Ты же с нами не плывёшь.
   -- Луффи-сан, -- продолжил розововолосый, встав со стула. -- Пусть мы знакомы всего несколько дней, но мы уже успели подружиться
   -- Конечно! Ну и что что мы уплываем, мы всегда останемся друзьями.
   Дверь дома распахнулась. Внутрь зашёл один дозорный, а множество других остались снаружи.
   -- Добрый день! -- начал он. -- Вы ли те, кто называет себя пиратами?
   -- Точно, -- ответил Луффи. -- Теперь нас двое, значит мы -- пираты
   -- Вы оказали неоценимую услугу городу. Благодарю вас от лица всего гарнизона. Но так как вы сами признаёте себя пиратами, устав не позволяет сидеть, сложа руки. Мы не станем сообщать о произошедшем в штаб квартиру, но вы должны немедленно покинуть город.
   -- Ну пойдём, -- Луффи поднялся со стула. -- Спасибо за еду.
   -- Ты тоже из его команды? -- спросил главный дозорный у Коби.
   -- Я ... Я его не знаю!
   -- Постойте! -- дозорный обратился к пиратам. -- Это правда?
   -- Я его знаю! -- заявил будущий Король Пиратов. - Он пират. Приплыл с какого-то дурацкого острова и служил в команде во-от такой пиратки! -- сказал он, разведя руки в стороны.
   ''Не надо.'' Подумал Коби. ''Если об этом узнают во флоте путь моряка мне заказан''
   -- Два года! -- продолжал Луффи, тыча пальцем в своего друга. -- Два года прослужил!
   -- ПЕРЕСТАНЬТЕ ПОЖАЛУЙСТА! -- Коби нанёс удар правой по лицу Мугивары.
   Дозорные и Рика с её мамой с удивлением смотрели на это. Зоро улыбнулся и продолжил ждать.
   -- Ну всё, -- улыбнувшись, сказал Луффи. -- Держись! -- он ударил розововолосого в ответ. -- Вот тебе! Вот тебе! -- продолжал он бить будущего дозорного.
   -- Хватит с него! -- дозорный оттащил. -- Теперь понятно что вы с ним враги! Немедленно убирайтесь.
   Луффи и Зоро вышли из таверны и направились к пристани. Когда они отошли от дома, Зоро сказал:
   -- Здорово придумано, никто не придерётся.
   -- Теперь дело за Коби. Он что-нибудь придумает.
   Но тут выбежал запыхавшийся.
   -- Лу... Луффи-сан! Спасибо вам большое за всё. Я никогда не забуду то, что вы сделали для меня! -- сказал Коби, отдав честь
   -- Ещё увидимся, Коби! -- помахал Луффи рукой на прощание.
   -- Смирно! -- приказал командир дозорных. Моряки выстроились в ряд и отдали честь двум пиратам, освободившим их остров.

Глава 3. Пиратская треуголка

   Капитан Луффи и его первый помощник Ророноа Зоро плыли по солнечным просторам Ист Блю. Они не знали куда плыть и им сильно хотелось есть. Луффи лежал на палубе и скучающе смотрел в небо. Он заметил движение и взглянул туда. По безоблачному небу летела чайка. Будущий Король пиратов встал и окликнул зеленоволосого мечника.
   -- Зоро смотри, там птица!
   -- И что?
   -- Как что? Птица -- это еда.
   Взгляд мечника оживился. Он поднял голову вверх, нашёл чайку и сказал:
   -- Нам ведь её не достать. Луффи схватился за подбородок. По его лицу можно было понять что мозг напряжённо ищет решение поставленной задачи.
   -- Может метнёшь в неё нож? -- предложил Зоро.
   -- Точно! -- рука Луффи уже потянулась к клинку, но остановилась. -- Нет, я с такого расстояния не попаду.
   Мечник уже собирался продолжить спать как вдруг, его капитан стукнул кулаком по ладони. Зоро посмотрел на него. Глаза Луффи блестели от предвкушения. Казалось, что в своих мыслях он уже поймал, приготовил и съел эту чайку.
   -- Есть идея! -- радостно сказал он, подпрыгнув на месте. -- У птицы должно быть гнездо. Мы проследим за ней, а когда она приземлится, поймаем и сожрём! Заодно остров найдём.
   -- Хорошая идея, -- согласился мечник. -- Но как мы...
   -- Зоро! Вставай быстрее и погребли за чайкой! -- произнёс будущий Король Пиратов, стоя у весла.
   -- Ох...-- Мечник тяжело поднялся и пошёл грести.
   Спустя примерно час преследования на лодке, два товарища заметили остров на горизонте.
   -- Луффи, давай лучше поплывём на остров, там точно можно будет раздобыть поесть и выпить.
   -- Ты прав. Мне уже надоела эта дурацкая птица!
   С этими словами они погребли в сторону острова. Доплыв, они пришвартовались в порту местного города. Выйдя на берег, товарищи заметили одну странность. Порт был совершенно пустым.
   -- А где все? -- задал вопрос будущий Король Пиратов.
   -- Без понятия.
   Но после этих слов у Зоро появилась одна догадка. Он уже открыл рот, чтобы поделится ею, но Луффи прервал его.
   -- Тихо! Я что-то слышу.
   Зоро прислушался и спустя несколько секунд услышал топот ног. Мечник понял, что источник звука приближается. На улице показалась рыжеволосая девушка, быстро бежавшая от нескольких мужчин откровенно пиратской наружности.
   -- Чёрт! -- воскликнул мечник. -- Луффи, судя по всему, на этот город напали пираты. Поэтому-то тут никого и нет.
   -- Я придумал, Зоро! Мы победим этих парней, заберем их сокровища и купим мяса!
   Луффи бросился навстречу пиратам. Девушка удивлённо посмотрела на бежавшего ей навстречу паренька в соломенной шляпе. Но Луффи, не обращая на неё внимания атаковал бежавших за девушкой пиратов. По сравнению с Луффи они были медленными, неумелыми и слабыми. Ему понадобилось три удара, чтобы одолеть их. Рыжеволосая с удивлением смотрела на этого человека. Она обернулась и заметила приближающегося мечника.
   -- Ты же Ророноа Зоро, да?
   -- Да, я Ророноа Зоро.
   -- Меня зовут Нами. Ты прибыл сюда чтобы одолеть Клоуна Багги?
   -- Мы вообще оказались здесь случайно. А кто такой Багги -- Клоун?
   -- Ты не знаешь его? -- произнесла рыжеволосая, удивлённо смотря на мечника. -- Клоун Багги -- один из самых известных пиратов в Ист Блю. Его награда составляет пятнадцать миллионов белли.
   -- Вспомнил, это тот пират со смешным красным носом.
   -- Предлагаю поработать вместе. Я воровка, краду сокровища у пиратов.
   -- Зоро! Я узнал где их капитан! -- Луффи подбежал и заметил Нами. Он увидел её и сказал. -- Привет! я Монки Ди Луффи, приятно познакомится.
   -- Я Нами, рада встрече.
   -- Капитан, она хочет объединится с нами против этих пиратов.
   -- Ты умеешь драться? -- спросил Луффи.
   -- Конечно! -- "Кто он такой, раз ему подчиняется лучший мечник в Ист Блю?" подумала она. -- Вы справитесь с Багги, а я помогу вам если что.
   В голове воровки созрел план. Нами здраво рассудила, что у знаменитого мечника хватит сил справится с клоуном, а даже если он проиграет, пока эти двое отвлекают пиратов, она успеет украсть все сокровища и смыться.
   -- Пойдём скорее! -- сказал Луффи и побежал.
   -- А какой у вас план? -- спросила Нами.
   -- План? -- одновременно произнесли два товарища.
   -- Вы что, просто пойдете в лоб на целую команду пиратов?
   -- Да! -- будущий Король Пиратов был полностью уверен в себе.
   Нами поняла что связалась с не самыми умными ребятами, но надеялась, что всё получится. Они добежали до перекрёстка и остановились.
   -- Куда дальше?
   -- Может, туда? зеленоволосый указал в сторону, откуда они прибежали.
   -- Мы же только что оттуда! -- заметила Нами. -- Ладно, я покажу дорогу. За мной!
   Команда Луффи приближалась к месту нахождения пиратов Багги.
   -- Сейчас поворачиваем направо, впереди будут пираты. Разберитесь с ними!
   -- А ты, Нами? -- спросил Луффи.
   -- Вы справитесь сами. А я, если что, помогу.
   Будущий Король пиратов и его помощник побежали дальше. Воровка пошла в обход, чтобы незаметно своровать все пиратские сокровища. Добравшись, они заметили строение, выделяющееся среди всех остальных внушительным размером, но главное было то, что возле здания сидело несколько пиратов, а изнутри доносились голоса множества людей.
   -- Эй, -- спросил один из пиратов. -- Вы кто такие.?
   -- Я Монки Ди Луффи, и я пришёл побить вашего капитана.
   В следующую секунду на пиратов обрушились удары Луффи и Зоро. Быстро разобравшись, команда подошла к двери. Открыв её, они увидели множество мужиков, одетых как циркачи. У некоторых были накладные уши иди грим. Все они повернулись в сторону и мечника
   -- Кто из вас капитан? -- спросил Луффи.
   -- Это же Ророноа Зоро! -- с ужасом воскликнул один из них.
   Пираты схватились за оружие и бросились в бой. Два товарища сошлись в битве с командой клоуна Багги. Со второго этажа спустился пират чтобы узнать что происходит. Увидев то, что его товарищи дерутся с самим Ророноа Зоро, он издал нечленораздельный звук и крикнул кому-то: "Беги к капитану! Тут "Охотник за пиратами." После этого он достал своё оружие и кинулся в бой. По сравнению с большинством других команд пиратов в Ист Блю, бойцы Багги были хороши. Они были ловкими и смелыми, но находились в человеческих пределах. Поэтому ничего не смогли сделать против двух монстров, в разы превосходящих по силе и скорости. Скоро всё х было усеяно бессознательными и безжизненными телами.
   -- Ророноа Зоро, выходи! -- донеслось с улицы. Напротив входа стояло два человека и один лев. Первым был молодой, стройный мужчина высокого роста. У него были тёмные, длинные волосы Половина его лица была закрыта прической. Вокруг шеи был обмотан шарф в бело-синею клеточку. Он носил фиолетовую безрукавку, достающий до колен плащ, белые брюки и такие же ботинки. Самым необычным было то, что он стоял на одноколёсном велосипеде.
   Его товарищ был не менее экстравагантен. Это был человек с полностью белыми волосами. Они были короткострижены, но на голове торчало два уха, как у медведя. У беловолосого были бакенбарды, плавно переходящие в небольшую бороду. Из-за этого его голова казалась овальной. На его туловище было подобие меховой футболки, обрезанной ниже груди. Он носит синие штаны и ботинки. Этот тип сидит на спине здоровенного белого льва.
   -- Кто вы такие? -- спросил Луффи.
   -- Меня зовут "Акробат" Кабаджи! -- ответил парень на велосипеде -- Я первый помощник капитана Багги.
   -- Я известен как "Укротитель зверей" Моджи! -- заявил беловолосый. -- Я первый советник Клоуна Багги. А это мой питомиц Ричи.
   -- Я вызываю тебя на бой, Ророноа Зоро! -- сказал акробат, приготовив меч к бою.
   -- Хорошо, сразимся! -- ответил он -- Луффи, я займусь акробатом.
   -- Тогда я займусь львом.
   Будуший Король Пиратов и зеленоволосый мечник вышли и приготовились сразится каждый со своим противником.
   -- Вперёд, Ричи! -- послал своего зверя в атаку Моджи. Лев прыгнул на будущего Короля Пиратов. Зверь раскрыл свою пасть, готовясь вонзить клыки во врага. Но Луффи схватил льва руками так, что Ричи не мог закрыть рот. Он крутанулся на месте, бросая льва. Ричи с грохотом врезался в стену. Во время полёта наездник упал на землю. Но почти сразу пират поднялся и достал свой кнут.
   -- Ричи! -- прокричал он, волнуясь за своего льва. -- Вставай, Ричи, я его задержу! -- он повернулся к Луффи, готовый защитить своего питомца.
   -- Вы не такие уж и сильные.
   Он увернулся от удара кнута и подобрался к Укротителю зверей.
   -- "Кулак-пистолет!"-- Луффи ударил правой. Моджи отлетел на несколько метров, перекувырнулся в воздухе и упал на мостовую. Луффи подумал, что это слишком легко. "Сзади!"-- Луффи мгновенно среагировал на выкрик Зоро, прыгнув в сторону. Правый бок пронзила боль. Приземлившись, Луффи заметил что на его боку был кровоточащий порез. Обернувшись, Луффи увидел... клоуна! Настоящего клоуна в тельняшке и с треуголкой. В глаза бросался большой, красный клоунский нос. У него были синие волосы. Довольно мускулистый клоун был одноруким. Он злобно смотрел на будущего Короля Пиратов, с шумом выпуская воздух из носа. Луффи увидел как к плечу клоуна присоединяется его правая рука с ножом, с которого капает кровь.
   -- Ублюдок! -- яростно заорал красноносый. -- Мало того, что ты перебил мою команду, ты избил моего первого советника! Я убью тебя, парень!
   -- Ты кто такой? -- спросил Луффи.
   -- ШТО-О-О?! Ты напал на МОЮ команду и даже не знаешь кто я? -- пират смотрел на Луффи налившимися кровью глазами. -- Я знаменитый "Клоун" Багги! Один из сильнейших пиратов в Ист Блю!
   -- Отлично Я как раз тебя искал. Я побью тебя, а на твои сокровища куплю мяса!
   Багги молча смотрел на парня в соломенной шляпе. Если бы взглядом можно было убивать, то Луффи был бы уничтожен вместе с несколькими домами, находившимися за ним. С нечленораздельным криком Клоун бросился на будущего Короля Пиратов. Он выставил вперёд правую руку и отделил её. Рука с ножами полетела в сторону противника, но была недостаточно быстра, ведь Луффи увернулся и бросил нож в ответ. Снаряд долетел До Багги и должен был вонзится прямо в голову, но она разделилась на две части и нож пролетел мимо.
   Тем временем битва мечников подходила к концу. Зоро встал в стойку и произнеся: "Oni Giri ("Демонический Разрез")" -- использовал свою технику на акробате. Кабаджи упал. На его груди был виден порез от трёх мечей
   -- Позор. Пираты Багги были повержены воришками.
   -- Не воришками, -- произнёс зеленоволосый -- А пиратами!
   -- Так вы пираты? -- удивился Клоун.
   -- Да! -- ответил Луффи -- Мы держим путь на Гранд Лайн.
   -- Серьёзно? -- с насмешкой произнёс Багги -- Гранд Лайн не место куда можно просто пойти. И что ты будешь делать, попав туда? Глазеть по сторонам? -- сказав это, он рассмеялся.
   -- У меня есть цель. Стать Королём Пиратов.
   -- Не валяй дурака! Единственный человек, который станет Королём Пиратов это я!
   -- Хватит болтовни, продолжим.
   -- Твоя соломенная шляпа напоминает мне одного нахального рыжего парня.
   -- Рыжего? -- удивился Луффи -- Ты знал Шанкса? Ты знаешь где он?
   -- С чего такой интерес к его персоне? В любом случае, я не такой добряк чтобы тебе рассказывать.
   Из ботинок Багги выступило по лезвию. Bara Bara Senbei ("Разделение: Бензопила") -- он отделил своё туловище от ног и закрутив их, направил на своего противника. Луффи подпрыгнул, а ноги со свистом пронеслись под ним. ''В воздухе ты не сможешь увернутся.'' - произнёс Багги и швырнул в Соломенную Шляпу сразу шесть ножей. Луффи извернулся в воздухе, и достав кинжал, отбил три ножа, два снаряда со свистом пронеслись мимо, а один вонзился в бедро левой ноги. Приземлившись, Луффи сразу же выдернул нож. Он понимал что атаки ножами бесполезны против Багги, поэтому побежал вперёд чтобы в рукопашной сразится с Клоуном. Зоро, помогая своему капитану, нанёс удар тремя своими мечами сбоку. Он разрубил клоуна на четыре части. Багги просто ехидно улыбнулся на это, отделил свою руку и ударил в ответ. В челюсть Зоро пришёлся хороший удар правой рукой.
   Стоя за углом дома, Нами наблюдала за боем. Она была шокирована силой Багги ''Клоуна''. Тем временем красноносый нацелил на Луффи руку с четырьмя ножами. "Bara Bara H? ("Разделение: Пушка")" -- его рука отделилась и с большой скоростью полетела на Луффи. Он поймал руку на подлёте. Его мышцы напряглись, но он смог остановить атаку. Тогда Клоун просто отделил кисть от руки, и та полетела вперёд. Будущий Король Пиратов успел лишь немного наклонить голову. Этого оказалось достаточно чтобы не получить серьёзных повреждений, однако неожиданный трюк оставил две больших царапины на лице. Более того, один из ножей повредил... шляпу!
   -- Ублюдок! -- Луффи пылал яростью.
   -- Что, -- Багги доставляло удовольствие то, что он вывел этого заносчивого парня в соломенной шляпе из себя. -- Не нравится то, что я поцарапал твоё личико?
   -- Как ты посмел повредить эту шляпу! -- совершенно не обращая внимание на слова Клоуна, произнёс Луффи. Он взял головной убор в правую руку.
   -- Что? Эта шляпа так для тебя важна?
   -- Это моё сокровище! -- Я не прощу никого кто повредит её!
   -- Если это твоё сокровище, -- Багги, используя кисть, которая залетела за спину Луффи, швырнул один из четырёх ножей. Луффи метнулся в сторону и нож пролетел мимо. -- То защищай её как следует! -- три ножа проткнули шляпу. Она полетела к Багги. Присоединив свою руку на место, Клоун засмеялся. -- Эта потрёпанная шапка и есть сокровище? Сокровище -- это золото, серебро или драгоценные камни. Они сверкают и показывают крутость их владельца.
   -- Тогда верни её мне! Это шляпа Шанкса.
   -- Вот почему она показалась мне знакомой...--
   Луффи в два прыжка оказался возле Багги. Он занёс руку для удара.
   Багги использовал свою лучшую технику: Bara Bara Kinky? Dasshutsu ("Разделение: Экстренное Отступление") -- его голова отделилась то тела и полетела вверх. Видя это, Луффи ударил его ногой в промежность. Он отлетел на несколько метров, упал, проехался на спине и остановился. Его лицо исказилось от боли. Губы вытянулись трубочкой, а из глаз выступили слёзы. Голова Клоуна пристыковалась обратно. Луффи, не теряя инициативы, атаковал вновь. Он подпрыгнули, и приземляясь, нанёс сокрушительный удар правой в живот. От силы удара Багги согнуло на пополам. На шею Багги опустился меч, но опять в пустую.
   -- Ты похож на этого идиота Шанкса. У тебя даже его шляпа. Не зря она показалась мне знакомой, он всё время в ней ходил.
   -- Ты плавал вместе с ним на одном корабле? -- будущий Король Пиратов с трудом верил то, что такой человек мог плавать на одном корабле с рыжеволосым.
   -- Да, это было в начале моей пиратской жизни.
   -- Тогда как ты посмел с ней так обращаться! -- Луффи схватил Клоуна за щёки и начал растягивать их.
   -- Агх... Прекрати!
   -- Шанкс был твоим другом! Как ты мог о нём так говорить.
   -- Я не знаю какие у вас отношения с Шанксом! Я в праве говорить о нём всё, что хочу. "Бара Бара..."
   -- Ты ещё пытаешься разделится! -- будущий Король Пиратов врезал Багги по его красному носу.
   Неожиданно, отделённая кисть "Клоуна" толкнула Луффи и понесла по воздуху. Схватив её, он с силой её сжал, оторвал и отбросил. С Зоро произошло тоже самое. Отбросив своих противников, Багги поднялся и произнёс: "Bara Bara Fesutibaru ("Разделение: Фестиваль")!". Его тело разделилось на множество частей, которые стали кружиться вокруг. Голова взлетела в воздух. Багги с превосходством смотрел на Луффи, готовясь их атаковать. Но тут он заметил Нами, которая шла с огромным мешком, набитым сокровищами. Сокровищами Багги. Клоун это понял, и забыв обо всем полетел на воровку.
   -- Если кто-то тронет мои сокровища! -- сказал он, собирая на ходу свои руки и туловище. -- Неважно кто это будет! я не отпущу его живым! -- яростно крикнул он. В этот момент он заметил Нами с его сокровищами. -- Ты думала что сможешь обокрасть меня, воровка?
   -- Чёрт! -- всё что смогла вымолвить Нами.
   -- Я тебя на куски порежу!
   -- Я тебе ничего не отдам! -- крикнула Нами, быстро убегая от Багги вместе с его сокровищами.
   Тем временем Луффи заметил что Багги оставил нижнюю половину своего тела без присмотра прямо на мостовой. Луффи не упустил своей возможности, и подойдя, ударил Клоуну между ног.
   -- Опять...-- ели слышно произнёс Багги с лицо, искажённым болью. Его верхняя половина рухнула на землю.
   -- Я всё ещё твой противник! -- радостно сказал Луффи.
   -- Давай уже разберёмся с ним, Луффи.
   Зоро был весьма недоволен битвой с Клоуном. Мало того, что он не был мечником, вдобавок к этому на него не работали режущие, колющие и рубящие атаки.
   -- Эй! -- будущий Король Пиратов обратился к своему будущему навигатору. -- Бросай сокровища и беги, или он от тебя не отстанет.
   -- Бросить сокровища? -- с возмущением повторила Нами. -- Ни за что! Я не оставлю свои сокровища.
   -- Твои сокровища? -- спросил лежащий на земле Багги.
   -- Конечно! Я честно их украла и теперь это мои сокровища.
   -- Ага... Понятно! -- сказал Луффи, стукнув ладонью по кулаку.
   -- Что это за чушь! Всё, тебе конец, девчонка! -- Багги разделился на множество частей, которые полетели вслед за Нами.
   Луффи заметил что ноги Клоуна, а точнее голеностоп, не летают а просто идут. Он схватил одну ногу, снял ботинок и носок и больно ущипнул её, сильно оттягивая кожу. Багги взвыл от боли. На вторую ноги с силой наступил Зоро. Он с улыбкой посмотрел на Клоуна, отдавливая его ногу.
   -- Прекратите идиоты! -- не останавливаясь, крикнул он на двух друзей.
   -- Если кому и стоит прекратить, -- сказала Нами, разворачиваясь на ходу. - Так это тебе! -- крутанувшись, она ударила мешком с сокровищами прямо по красному носу их бывшего владельца. Точнее, попыталась. Клоун схватил мешок и не собирался его терять.
   -- Сокровища вернулись! -- ухмыльнулся Багги, посмотрев Нами в глаза.
   -- Ух! -- воровка пыталась перетянуть груз на себя. -- Отпусти!
   -- Если кто и должен отпустить, то это ты.
   -- Я же сказал...-- услышал клоун из-за спины. Он повернулся чтобы посмотреть кто это говорит. Обернувшись, он получил по лицу удар ногой такой силы что его развернуло и отбросило в сторону. -- ...Что я твой противник! -- Луффи приземлился и, найдя глазами карту Гранд Лайна, поднял её
   -- Отлично! Я заполучил карту.
   -- Спасибо, ты меня спас.
   -- Стой! -- голос Клоуна остановил Луффи.
   -- Ты ещё в сознании?
   -- Ну всё! Теперь я тебя убью, Соломенная Шляпа! -- от Багги осталась только голова, которая висела в воздухе и угрожающе кричала. -- Бара Бара части! Возврат. -- К нему притянулось две кисти и пришли сапоги. -- Что? -- дело было в том, что остальные части его тела лежали связанными.
   -- Что-то потерял? -- спросил воровка, улыбаясь.
   -- Отличный ход, Нами.
   Луффи подбежал к Багги. Он согнул свои руки, оттянул их назад и крикнул: "Руки-- Базуки!". После этого он ударил синеволосого, отправляя его в полёт.
   -- Решено! -- произнёс Луффи. -- Я беру тебя в команду, Нами! -- сказал Луффи протянув воровке руку.
   -- Я никогда не стану пираткой. Больше всего на свете я ненавижу пиратов. Но я готова поработать с вами, пока наши интересы сходятся.
   Пираты Соломенной Шляпы отправились дальше вместе с припасами и сокровищами пиратов Багги. Через некоторое время местные жители, пришедшие драться за свои дома. Увидели только следы боя и свободный от пиратов город.

Глава 4: Остров лжеца

   -- Я не понимаю как вы собирались доплыть до Гранд Лайн. -- Нами была удивлена, даже шокирована тем что Зоро и Луффи вообще не разбираются в навигации. -- Если бы не я, то не знаю что с вами могло случиться.
   -- Ага, -- согласился будущий Король Пиратов, -- Хорошо что взял тебя в команду!
   -- Мы не команда! Мы просто работаем вместе. Луффи, ты правда собрался так плыть на Гранд Лайн?
   -- Ты права, Нами. У нас недостаточно мяса и нет музыканта.
   -- Я не про это! -- воровка удивлялась тупости человека, мечтающего стать Королём Пиратов. -- Я говорю о корабле. Нужно раздобыть корабль получше.
   -- Ясно, хорошая идея! -- сказал Соломенная Шляпа, стукнув кулаком по ладони. -- О! -- удивлённо воскликнул Луффи. -- Мы уже почти приплыли. Нами, ты нечто!
   Команда доплыла до острова и высадилась на берег.
   -- Здесь есть деревня? -- спросил Луффи.
   -- Да, -- ответила ему рыжеволосая, -- Это небольшая деревенька, где мы сможем купить припасов.
   -- Кстати, -- произнёс Зоро, хватаясь за катану. -- Здесь кто-то есть.
   Как только мечник сказал это, из кустов один за другим начали появляться пиратские флаги. На вершине склона из-за дерева молодой парень с очередным флагом. Он встал в полный рост и сложил руки на груди. Одет он был в рабочий комбинезон коричневого цвета. Вокруг его пояса была обмотана жёлтая повяз-- ка. Парень носил небольшую сумку через плечо. На его лице выделялся невероятно длинный нос в форме цилиндра. У длинноносого были кудрявые, чёрные волосы. Парень был худой и выглядел лет на семнадцать -- восемнадцать.
   Состроив серьёзное лицо, носатый обратился к Луффи и его команде:
   -- Я глава великого пиратского флота и эта деревня под моей охраной! -- громко сказал он. - Также я известен как великий капитан Усопп. Лучше вам не пытаться атаковать эту деревню. В противном случае моя армия из восьмидесяти миллионов человек разгромит вас! -- последнее предложение он произнёс особо пафосно.
   -- Ложь.
   -- О чёрт! -- вся крутость улетучилась, носатый схватился за голову, а его лицо исказилось от страха. -- Она меня раскусила!
   -- Он сам признался.
   -- Блин, зачем я сказал это вслух! -- но всё-таки он смог взять себя в руки. -- Признаюсь, я преувеличил число моих подчинённых. Но всё равно их достаточно чтобы разгромить вас, пираты.
   -- Дай угадаю, их три.
   Шесть наиболее активно двигающихся флагов упали, а из кустов показалось трое детей. Они в страхе закричали:
   -- Она нас раскусила! -- и побежали в глубь острова.
   -- Не смейся надо мной! Я очень гордый человек! -- было не понятно, врёт носатый или говорит всерьёз. -- И поэтому все называют меня "Усопп гордый". В качестве оружия я использую рогатку, но я стреляю из неё лучше чем из пистолета! -- он достал зелёную рогатку и нацелился на Луффи.
   -- Раз ты упомянул пистолет... Готов ли ты рискнуть своей жизнью? -- спросил Луффи, глядя Усоппу в глаза.
   -- О чём ты?
   -- Это ведь не просто инструмент для угроз.
   -- Имей ввиду, -- сказал Зоро, ухмыльнувшись. -- Стоящий перед тобой человек -- настоящий пират.
   Усопп всё ещё держал будущего Короля Пиратов на прицеле. Его руки тряслись. Луффи смотрел на Усоппа, оставаясь совершенно спокойным. В конце концов он опустил рогатку.
   -- Черт, настоящие пираты просто невероятны! -- произнёс Усопп, падая на колени.
   А Зоро с Луффи, переглянувшись, рассмеялись. Нами лишь вздохнула, наблюдая как парни веселятся.
   -- Спокойно, мы не собираемся нападать на вашу деревню.
   -- Серьёзно? Тогда можно быть спокойным.
   Команда Соломенной Шляпы поднялась по склону. Усопп встретил их на вершине.
   -- Меня зовут Монки Ди Луффи, приятно познакомиться!
   -- Моё имя ты уже знаешь.
   -- Меня зовут Ророноа Зоро.
   -- ЧТО-О-О! -- носатого шокировали такие новости. Он посмотрел сначала на Зоро, потом на его волосы, затем перевёл взгляд на пояс и увидел три катаны. -- Сильнейший охотник за головами во всём Ист Блю! -- Усопп всё-таки взял себя в руки, и обменялся рукопожатием с мечником. -- Приятно познакомится! -- произнёс он серьёзно.
   -- Я Нами.
   Усопп ничего не ответил. Ему немного не нравилось то, что рыжеволосая так легко его разоблачила.
   -- Ладно, я отведу вас в деревню. Там есть отличное место чтобы подкрепиться и поговорить.
  
   Команда шляпы и Усопп пошли по дороге, ведущей в деревню. Дойдя до неё, носатый повёл их в таверну. Она была небольшая. Зато в этой таверне была отличная еда. Луффи и команда заказали себе поесть и продолжали разговаривать с Усоппом.
   -- Я собираю команду, мне нужны музыкант и кок.
   -- Сомневаюсь что на нашем острове ты найдёшь кого-нибудь подходящего.
   -- А ещё нам нужен корабль.
   -- В этой деревне есть только одно место где его можно найти... Этот корабль не очень большой, но он лучше вашего нынешнего.
   -- И где он? -- спросила Нами
   -- Недалеко от деревни есть особняк, принадлежащий богатой семье. Корабль принадлежит владелице этого дома, и хотя она владелица, она всего лишь молодая девушка, слабая и больная девушка, которая постоянно лежит в кровати.
   -- Как тогда она стала владелицей особняка? -- задала вопрос навигатор.
   -- Дело в том...
   -- Тётушка, несите ещё мяса! -- прокричал Луффи хозяйке таверны.
   -- Ты вообще слушаешь меня?! -- длинноволосый возмутился отсутствием интереса к его рассказу, после чего продолжил. -- Так вот, это случилось примерно год назад. Её родители умерли и оставили ей в наследство все богатства, дом и десяток слуг...-- Усопп откинулся на спинку стула, заложил руки за голову и подняв взгляд в потолок, продолжил. -- Но даже если ты богат, это не спасёт тебя от горя.
   -- Забудем про поиски корабля в этой деревне, -- сказал воровка, -- Найдём его в другом месте.
   -- Ладно! -- сказал сытой и довольный Луффи. -- Мы всё равно никуда не торопимся.
   -- Ах, да! -- Усопп посмотрел на Соломенную Шляпу и продолжил. -- Ты ведь ищешь людей в команду?
   -- А что, кто-- то хочет вступить?
   -- Я присоединюсь, если позволите стать капитаном!
   -- Ни за что! -- единогласно ответили пираты Соломенной Шляпы.
   -- Ладно, нет так нет, -- с видимым разочарованием произнёс Усопп, -- Мне пора идти, ещё увидимся! -- носатый встал из-за стола и вышел из таверны.
   Команда доела свой заказ. Они сидели, неспешно попивая чай и наслаждаясь покоем. Солнце светило через окна наполняя помещение свои ласковым светом. Но тут в таверну вбежали трое мальчишек. Это были те ребята, которые бросили Усоппа на пляже. Все они были примерно одинакового роста. Один из них носил очки, у второго была странная причёска с хохолком на голове, а у третьего была бандана и такая длинная чёлка, что из-под неё не было видно его глаз.
   -- Пиратская команда Усоппа появилась! -- выкрикнули они. На их лицах появилось недоумении
   -- Что? -- Нами обернулась и посмотрела на вошедших. -- Кто они?
   -- Здесь нет капитана...-- подметил мальчик с чёлкой.
   -- Не может быть... -- глаза очкарика расширились, и он с ненавистью произнёс. -- Они его съели! -- мальчишки начали сверлить команду Луффи злобным взглядом.
   -- Эй, пираты, что вы сделали с нашим капитаном?!-- задав этот вопрос, они подняли свои деревянные мечи. Неожиданно... Мугивара рыгнул.
   -- Эх... какое вкусное мясо! -- произнёс он
   -- М...Мясо? -- дрожа от страха, переспросили ребята.
   -- Вы что, съели капитана? -- казалось, что мальчик со странной причёской был готов бежать со всех ног отсюда.
   -- Отвечайте! Что вы с ним сделали!
   Зоро положил локоть на стол и упёрся головой о руку. Он посмотрел на детей и улыбнулся. От природы улыбка Зоро была такой что не только дети, но и слабонервные взрослые могли потерять сознание от страха. Было несколько случаев пока он зарабатывал охотником на пиратов. произнёс: -- Мы его съели.
   -- А-а-а-а-а! Каннибалы!!! -- дети пронзительно закричали. Они выпучили глаза и уставились на воровку.
   -- Почему вы смотрите на меня! -- от злости лицо Нами исказилась и приобрело оскал, схожий со звериным. От этого и так перепуганные дети упали в обморок. -- Зачем ты это сказал! -- обернулась воровка к мечнику, а тот только сидел и посмеивался.
   Пришлось приводить себя детей. Когда ребята очнулись им пришлось объяснять, что всё это шутка.
   -- То есть, вы не ели капитана?
   -- Нет, -- ответила на вопрос Нами, осуждающе посмотрела на Зоро, -- Просто кое-кто неудачно пошутил.
   -- Но тогда где наш капитан?
   -- Он сказал: "Мне пора" и ушёл куда-то.
   -- Хм... -- паренёк в очках ненадолго призадумался. -- Вы думаете он там? -- обратился он к своим друзьям.
   -- Наверняка капитан там, -- сказал один из ребят, -- Уже пришло время ему идти в особняк.
   -- В тот, где живёт больная девушка? -- спросила воровка.
   -- Зачем длинноносый ходит туда? -- задал вопрос Луффи.
   -- Чтобы врать.
   -- Разве это не плохо? -- спросил Соломенная Шляпа.
   -- Нет, не плохо, -- произнёс паренёк со странной причёской, -- Наоборот, это очень хорошо.
   -- Но что в этом хорошего?
   -- Капитан ходит туда чтобы помочь Кае, владелице особняка.
   -- Он поднимет ей настроение своими историями.
   -- Он уже год ходит к ней и рассказывает разные истории.
   -- Так значит он в течении года ходит и развлекает эту Каю своими историями.
   -- Получается, леди чувствует себя лучше? -- обратился Луффи к одному из мальчиков.
   -- Да, и всё благодаря капитану! -- ответил ему паренёк с длинными волосами
   -- Тогда мы пойдём к ней и попросим корабль! -- воскликнул Луффи, выпрыгнув из-за стола. -- Ребята, отведите нас туда.
   -- Вы не злые пираты и не людоеды, так что мы покажем дорогу.
   Оплатив счёт, они вышли из таверны. Дети повели их к особняку, и в скором времени они подошли к зданию, сильно выделяющемуся среди остальных. Подойдя, команда Луффи остановилась у ворот. Вся территория была огорожена кустом примерно трёх метров в высоту. Будущий Король пиратов подошёл к воротам и крикнул:
   -- Добрый день, вы не дадите нам ваш корабль? -- постояв несколько секунд и не дождавшись ответа, Луффи начал преодолевать преграду. -- Ну, раз не кто не отвечает сами зайдём.
   -- Зачем было говорить приветствие?
   -- И это наш капитан... -- Нами хлопнула ладонью себе по лбу в широко известном жесте.
   -- Эх... -- вздохнул Зоро. -- Нам ничего не остаётся, кроме как последовать за ним.
   Когда Соломенная Шляпа перелез через забор, он увидел Усоппа, сидящего на ветке дерева как раз напротив второго этажа. Луффи заметил девушку, возле окна которой сидел длинноносый. Они обернулись к Луффи.
   -- Кто вы? -- спросила она. Девушка выглядела молодой, ровесницей Усоппа. Сразу была заметна её бледность. Кая была блондинкой, с длинными, прямыми волосами.
   -- Не обращай внимания, Кая! -- врун занервничал и улыбнулся. Остальные перебрались через ограду. -- Они услышали о великом капитане Усоппе, и пришли вступить ко мне в команду.
   -- Вообще-то нет. Ты ведь владелица особняка? -- обратился он к девушке. Она кивнула. -- Мы пришли попросить вас об одолжении.
   -- Об одолжении? -- переспросила Кая.
   -- Да, нам нужен большой корабль.
   -- Эй, вы там! -- послышался чей-то окрик. -- Как вы посмели проникнуть на территорию особняка! -- Луффи повернулся и увидел того, кто это говорил. Это был стройный мужчина примерно тридцати лет. Он носил черный костюм с белой рубашкой. На его бритом и чистом лице были заметны круглые очки. Его темные, слегка отливающие зелёным волосы были аккуратно прилизаны.
   -- Кураходол, эти люди...-- начала Кая.
   -- Не стоит утруждать себя, госпожа. Как только я разберусь с этим, вы мне всё расскажите. Пожалуйста, -- обратился он к вторженцам. --уходите. Или у вас есть что сказать?
   -- Мне нужен корабль.
   -- Нет! -- отрезал Кураходол. После этих слов Луффи опустил голову. На его лице проступила вселенская грусть. -- И ты здесь, Усопп. Я наслышан о тебе. Ты весьма знаменит в деревне. Каждый день поднимаешь всех деревенских на уши.
   -- О, спасибо. Ты можешь называть меня капитаном Усоппом. Меня так все называют.
   -- Охранники рассказали, что у тебя есть тайный проход сюда. Что тебе здесь нужно? -- угрожающе спросил он, поправив спавшие очки основанием ладони
   -- А, это... Я слышал что здесь завелась огромная моль и я пришёл на неё посмотреть.
   -- Теперь я убедился, что ты отлично врёшь! -- произнёс дворецкий. -- Я также слышал о твоём отце... -- Усопп вздрогнул на этих словах. Дворецкий посмотрел на него, и поправив свои очки, произнёс. -- Ты ведь сын грязного пирата. Я не удивлён что ты пошёл по этому пути. И тебе лучше держаться подальше от госпожи Каи!
   -- Его отец был пиратом?! -- удивился Луффи.
   -- Ты сказал грязным...? -- длинноносый переменился в лице. Его глаза пылали гневом. Он с едва сдерживаемой яростью смотрел на дворецкого.
   -- Ты и госпожа Кая принадлежат к разным мирам. Ты хочешь денег? Назови сумму.
   -- Хватит! -- девушка не стерпела такого обращения со своим близким другом. -- Немедленно извинись перед Усоппом-саном!
   -- Нет нужды извинятся перед этим нецивилизованным человеком. Я лишь сказал правду! -- дворецкий повернулся к вруну и продолжил. -- Мне так жаль... ты ведь ненавидишь своего отца? Ведь он ''Тупой охотник за сокровищами'' бросивший свою семью.
   -- КУРАХОДОЛ! -- крикнула Кая
   -- Я не позволю оскорблять моего отца! -- со злостью произнёс Усопп.
   -- Тебе следовало бы как всегда соврать. Почему ты так зол? -- произнёс дворецкий, поправляя очки. Он с усмешкой смотрел на носатого. -- Это не очень умно.
   -- Замолкни! -- Усопп сорвался с места прямо на Кураходола. Он с размаху ударил дворецкого по лицу. Тот упал на землю и схватился за свою щёку.
   -- Капитан! -- закричали мальчишки.
   -- Угх... Вот...Ты какой сильный. Каков отец таков и сын.
   -- Замолчи! Я горжусь тем, что мой отец -- пират! Я горжусь тем что он храбрый воин моря! Ты прав, мне нравится врать, но я горд что во мне есть пиратская кровь. Я не претендую на то, чего у меня нет! Я сын пирата!
   -- Пираты храбрые воины моря? Не смеши меня. Я убедился в том, что у тебя есть варварская кровь. Тебе нравится врать, -- дворецкий поправил свои очки. -- И ты впадаешь в ярость, когда тебя задевают. Твоя цель -- деньги нашей оджи-сама, и вот почему ты сближаешься с ней!
   -- Что ты сказал? Я... -- но не успел носатый договорить, как Кураходол перебил его.
   -- Так или иначе у тебя есть мотив! -- дворецкий начал кричать на вруна с ненавистью на лице. -- Только то, что ты сын пирата уже достаточно.
   Длинноносый прервал Кураходола, схватив его. Усопп сжал кулак для следующего удара. -- Не смей оскорблять моего отца.
   -- Прекрати, Усопп-сан! Не трогай его! -- врун повернул голову к Кае и увидел, как она, побледневшая, стояла у окна. -- Кураходол... не плохой человек... он просто делает это ради меня.
   -- Убери руки! -- дворецкий отбил руку носатого. -- И не думай больше приближаться к этому дому! -- с угрозой крикнул он.
   -- Понятно. Я и сам бы ушёл без твоих слов... -- врун повернулся и пошёл к воротам. -- Я больше сюда не вернусь.
   -- Ублюдок, наш капитан совсем не такой! -- крикнул один из ребят.
   -- Дурак! -- крикнул другой.
   -- Дурак! -- поддержал их Луффи.
   -- Вы все, убирайтесь отсюда! -- прогнал их дворецкий.
   Все незваные гости убрались с территории особняка. Будущий Король Пиратов отправился за Усоппом. Луффи довольно долгое время шёл за ним, пока они не добрались до берега. Врун сидел на возле края утёса, в тени раскидистого дерева. Он смотрел на море.
   -- Йо! -- выкрикнул Луффи, неожиданно выпрыгнув прямо перед лицом Усоппа.
   -- А-а-а! -- от неожиданности врун вскрикнул, и отпрянул назад. -- Ты чего? Не пугай меня так больше.
   -- Ясопп, верно? -- длинноносый удивился, услышав это имя. -- Так зовут твоего отца.
   -- Что...? Откуда ты знаешь?
   -- Я встречал его, когда был маленьким.
  
   Десять лет назад
   Маленький Луффи прицеливался, после чего кинул нож. Он полетел и ударился рукояткой в мишень.
   -- Луффи, ты держишь нож неправильно, вот как надо.
   Ясопп присел на колено и начал поправлять руку. Пират похлопал мальчика по плечу и ободряюще произнёс:
   -- Вот, попробуй снова!
   -- Ясопп, спасибо что помогаешь мне. Я бы сам вряд ли научился.
   -- Да без проблем. Кстати, я рассказывал что у меня есть сын твоего возраста? -- спросил Ясопп. Луффи знал что когда пират выпивает, он добреет и начинает делится всевозможными историями из жизни. И про своего сына Усоппа он рассказывал уже не раз.
   -- Ты мне уже кучу раз про него говорил.
   -- Серьёзно? Я как-то уже забыл. Ну ладно, бросай!
   -- В этот раз, я обязан попасть! -- Луффи замахнулся и кинул нож. В этот раз нож вонзился в край мишени. -- Ха! У меня получилась!
   -- Неплохой бросок, Луффи. Но над меткость надо поработать! -- сказал Ясопп, отхлебнув рома.
   -- Неплохо? Скоро я буду таким же метким как ты.
   -- Таким же? -- Ясопп взял два ножа и поднялся с земли. Он отошёл на пять шагов назад. -- Смотри, Луффи! -- Ясопп взял по ножу в руку, прицелился, и бросил правый. Снаряд со звоном вонзился ровно в центр мишени.
   -- Вау, потрясно!
   -- Это ещё не всё! -- пират замахнулся левой рукой, после чего кинул второй нож. Но он не попал в мишень. Нож вонзился в рукоятку первого, вдавив его на пол лезвия в мишень. У Луффи не было слов. Он просто смотрел на это вытаращенными глазами, пока Ясопп самодовольно посмеивался. -- Тебе ещё далеко до меня, Луффи.
  
   Настоящее время
   -- ЧТО!? -- слова Луффи шокировали Усоппа. -- Ты встречал моего отца?
   -- Ага. Ты очень на него похож, вот поэтому я подумал что встречал тебя раньше.
   -- И где он сейчас?
   -- Не знаю, но точно могу сказать, что Ясопп вместе с Шанксом. Он один из его команды.
   -- ...Правда?
   -- Ну да, он с Шанксом.
   -- Ясно... ещё его называют "Рыжеволосый" Шанкс... -- неожиданно, глаза длинноносого расширились, он повернулся к собеседнику. -- Ты знаком с Шанксом! -- с искривлённым от удивления лицом крикнул он.
   -- Ты тоже его знаешь?
   -- Конечно, ведь Шанкс очень известный пират! -- врун не переставал удивляться. -- Неужели мой отец в команде с этим великим человеком?!
   -- Великим... -- задумчиво произнёс будущий Король Пиратов. -- Твой отец ведь великий стрелок. Я ни разу не видел чтобы он промахивался. Ясопп ведь и правда великий пират.
   -- Ты правда так думаешь... -- длинноносый был рад услышать такие слова о своём отце. Он встал во весь рост и, подняв голову в небо, произнёс: -- Я горжусь своим отцом. Уйти в море даже не зная что тебя ждёт. Однако, этот дворецкий оскорблял моего отца... Он растоптал мою гордость...
   -- Ага! -- будущий Король Пиратов помнил того, кто не дал ему корабль. -- Мне он тоже не нравится. -- Ты больше не пойдёшь к той девушке?
   -- Не знаю... Если только тот опекун попросит меня, то я приду.
   -- Вот тот опекун? -- Луффи указал пальцем вниз, на пляж.
   -- Ну да, этот... -- врун узнал Кураходола, и тут же в голове возник вопрос. -- Что он здесь делает?
   Дворецкий стоял и беседовал с человеком, одетым весьма необычно. Он носил синий пиджак и шляпу такого же цвета. Стиляга смотрел на мир через розовые очки в форме сердечек. Он стоял, поставив ногу на носок, наклонив голову вниз и придерживая шляпу.
   -- Джанго, -- произнёс Кураходол. -- Я говорил тебе не привлекать внимания, а ты заснул прямо посреди улицы.
   -- Глупости! Я не привлекал внимание, и я не странный!
   -- А этот тип довольно странный, да Усопп? -- прошептал Луффи. А длинноносый не ответил.
   -- Всё уже готово? -- спросил опекун.
   -- Да, можно приступать к операции по убийству оджи-сама.
   Эти слова шокировали Усоппа. Он замер от ужаса, не в силах поверить в то, что это правда.
   -- Не говори "убийство", это слишком сильно сказано, Джанго.
   -- Мне следует говорить "несчастный случай", верно, капитан Куро?
   -- Я отказался от этого имени три года назад. Не называй меня так. К тому же теперь ты капитан, а не я.
   Тем временем длинноносый и будущий Король Пиратов лежали и вслушивались в разговор. С каждым словом он становился всё интереснее и интереснее
   -- Я где-то слышал это имя. Капитан Куро... -- врун задумался. -- Точно, это знаменитый пират, который захватил множество городов. Но ведь дозорные поймали и казнили его три года назад.
   -- Я сильно удивился, -- произнёс Джанго, -- Тогда, капитан Куро. Когда ты сказал что бросаешь пиратское ремесло. А потом и правда сделал меня капитаном. Теперь все думают что ты казнён, но ты всё ещё жив и тайно находишься в этой деревне... -- Джанго сел на камень и продолжил. -- Когда я изучил твой план, я почувствовал что он будет удачный. Поэтому я решил помочь тебе. Думаю, ты хорошо заплатишь за мою помощь.
   -- Да, если план удастся, я награжу тебя.
   -- Предоставь эту часть с убийством девчонки мне!
   -- Проблема не в том, чтобы убить её, а в том чтобы было похоже что она умерла от своей болезни. Похоже, ты не понял мой план целиком.
   -- Глупости, я всё понял. Мы с парнями врываемся в деревню на рассвете и убиваем девчонку. Тогда ты сможешь получить наследство.
   -- Дурак, включи мозги! Как посторонний человек может получить наследство.
   -- Ну так как тогда мы получим сокровища?
   -- Слушай, это наиболее важная часть плана. Прежде чем убить её, ты должен загипнотизировать Каю чтобы она написала в завещании ''Я оставляю всё своё богатство Кураходолу''. И тогда у меня будет полное право унаследовать всё её состояние. Три года я потратил чтобы завоевать всеобщее доверие, так что никому не покажется странным что она оставила всё мне.
   -- Ты стал слугой на три года только ради этого? Я бы на твоём месте просто захватил особняк и забрал бы оттуда все ценности.
   -- Но тогда я бы снова стал пиратом и Дозор поймал бы меня. Я просто хочу немного денег. То есть, я стану обычным мирным горожанином.
   -- Мирным? -- от этих слов Джанго рассмеялся, искренне веселясь. -- Разве мирный горожанин убил бы всех в особняке?
   -- Эй! Эй! Я не убивал родителей Каи. Их смерть стала неожиданностью для меня.
   -- Во всяком случае, мы ждём твоего сигнала чтобы атаковать деревню. Наш корабль пришвартован поблизости уже больше недели... Мои мальчики в нетерпении.
   Усопп и Луффи всё это время лежали на скале и подслушивали. Врун был в ужасе от того, что услышал. Он встретил настоящего пирата, не какого-то слабака, а головореза с наградой более десяти миллионов белли!
   -- Мы услышали нечто очень плохое... -- тихо произнёс длинноносый.
   -- Эй! Что происходит? -- из всего сказанного он понял только то, что опекун и странный парень собираются кого-то убить. -- Похоже, у них какие-то проблемы. Усопп, ты понял что-нибудь?
   -- А? -- врун непонимающе посмотрел на Луффи, -- Что? Ты ничего не слышал?
   -- Я не понял... -- Соломенная Шляпа заметил что Усопп только удивлённо хлопал глазами. -- Ладно, спрошу у них.
   Будущий Король Пиратов начал подниматься, но тут врун схватил его за плечо. Его рука была мокрая от холодного пота. Луффи посмотрел на длинноносого. Их взгляды встретились. В глазах Усоппа Луффи увидел страх и остановился. Врун замотал головой и произнёс тихо и серьёзно:
   -- Не высовывайся.
   -- Ты понимаешь что происходит?
   -- Да, сейчас всё объясню. -- врун пересказал диалог Куро и Джанго, передав всё важное. В этот раз Луффи внимательно выслушал.
   -- Получается, опекун это не опекун вовсе, а пират, да? -- Усопп кивнул, показывая что тот всё правильно понял. -- И он позвал команду пиратов чтобы та помогла ему в этом? -- ещё один кивок. -- Это Куро хочет получить всё состояние Каи? -- и снова утвердительный кивок. -- Ясно, получается это меня не касается. -- Луффи встал и собрался идти
   -- Постой, ты куда? -- спросил его врун.
   -- К свой команде.
   -- Но...Разве ты мне не поможешь?
   -- С чего я должен спасать эту Каю? Я не герой и еще она не дала мне свой корабль. Так что я сейчас иду искать свою команду, а завтра нас здесь уже не будет. А ты что будешь делать?
   -- Я...Я... -- длинноносый посмотрел на будущего Короля Пиратов. Он понял что этот почти не знакомый ему человек не должен рисковать жизнью чтобы спасти деревню Усоппа. -- Я побегу в деревню и предупрежу всех.

****

   Команды Соломенной Шляпы и Усоппа стояли у обочины и ждали своих капитанов. Зоро заметил человека, бегущего по дороге в деревню.
   -- Это же... -- после его слов все обратили внимание на бегуна. Усопп на полной скорости мчался к деревне.
   -- Капитан! - крикнули мальчишки, но длинноносый, не обращая внимания побежал дальше.
   -- Похоже, он всё ещё злится на того парня.
   -- Нет, у него совсем другой вид!
   -- Должно быть, у него что-то случилось там, у берега! -- предположил Пииман.
   -- Точно! Команда Усоппа снова в деле! -- оживился Таманеги.
   -- Эй, где это место у берега? -- спросил Зоро.

****

   Луффи не торопясь шёл по тропинке по направлению к деревне. Он заметил как ему навстречу приближаются люди. Через некоторое время он понял что это его команда с деревенскими мальчишками. Когда они подошли друг к другу, первым делом Нами задала вопрос:
   -- Луффи, что произошло на пляже? -- Будущий Король Пиратов рассказал всё что видел и слышал. Дети были шокированы рассказом. На их лицах поочерёдно появлялись удивление страх и ненависть. После того как Луффи замолк, началось обсуждение. -- Судя по всему, -- рассудила воровка, -- Это и есть причина почему Усопп так торопился в деревню. Он побежал предупредить деревенских.
   -- Нам нужно торопиться! -- сказал Пииман. -- Мы должны собрать ценные вещи и убегать!
   -- Да! Побежали быстрее! -- мальчики понеслись в деревню.
   -- У нас достаточно времени чтобы уплыть. -- сказала Нами.
   -- Так и сделаем. -- будущий Король Пиратов не собирался ввязываться в разборки с какими-то неизвестными слабаками. После этих слов, Луффи встрепенулся. Его лицо исказилось от ужаса, будто какая-то страшная мысль посетила пирата. Он вскочил и схватившись за голову, произнёс -- Я совсем забыл! Мы не купили мяса в дорогу! Пойдём быстрее! -- обратился Луффи к своим товарищам.
   Луффи побежал вперёд и быстро догнал команду Усоппа. Впереди он заметил и самого длинноносого, движущегося к ним. Когда они приблизились, Мугивара заметил что с вруном что-то не так. Подходя, он вытер пот со своего лица.
   -- Это вы, ребята! -- сказал он, переведя дух.
   -- Нам всё рассказали, капитан! -- взволновано сказал Пииман. -- Мы должны как можно быстрее всех предупредить!
   -- Предупредить всех... -- на несколько секунд Усопп замолчал и невзначай убрал левую за спину, после чего рассмеялся. -- Да я просто пошутил как всегда, а он мне подыграл! -- врун указал на Луффи. -- Я та-а-ак разозлился на этого опекуна, что начал всем рассказывать что он пират.
   -- Так ты наврал? -- удивился Таманеги.
   -- А я уже в это поверил. -- сказал Ниндзин
   -- Если честно, капитан я разочарован. Даже если этот опекун нехороший, не стоило придумывать такое.
   -- Я не думал что ваша ложь будет задевать кого-то.
   -- И что это было? - спросил будущий Король Пиратов, когда ребята отдалились.
   -- Мне никто не поверил... -- сказал длинноносый хватаясь за голову. -- Это потому что я врун и вечно обманывал жителей деревни. Я был слишком наивен!
   -- Даже если ты наивен, правда есть правда. -- произнёс Зоро. -- Эти пираты ведь всё равно нападут?
   -- Да, -- Усопп сел на корточки и продолжил, уставившись в землю, -- Без сомнений они атакуют завтра. Но все думают что это розыгрыш и что это будет просто обычный день. Я остановлю пиратов на берегу! Это всё останется розыгрышем! Ведь так поступил бы лжец! -- Команда Соломенной Шляпы удивлённо смотрела на длинноносого. -- Даже если они ранили меня в руку, -- Усопп схватился за свою конечность, в которой была сквозная рана от пули. -- Даже если они выгнали меня из деревни. Я всё равно люблю их и хочу защитить! - у вруна сдали нервы и из глаз полились слёзы - Я не могу... бросить их на такую безжалостную бойню!
   -- Не думал что ты такой. Прогнать своих друзей чтобы встретить врагов лично! -- с уважением произнёс Зоро.
   -- Правильно, мы пойдём с тобой! -- после такой речи от вруна Луффи решил помочь ему в битве с пиратами
   -- Все их сокровища мы заберём себе. -
   -- Э... -- длинноносый был удивлён настроем команды Соломенной Шляпы. -- Вы поможете мне? Почему?
   -- Потому что их больше! - сказал будущий Король Пиратов похрустывая костяшки. Вся наивность и простота слетели с лица. Теперь с виду это был не глуповатый парнишка а человек, прошедший не одно смертельное сражение
   -- Да, -- добавил мечник, -- И так видно что ты трясёшься от страха.
   -- Я боюсь?! -- Усопп перестал ныть и начал бахвалиться. -- Не говори глупостей! Сколько бы их та ни было, им не поколебать моё холоднокровие, ведь я храбрый воин моря! -- врун остановился, выдохнул, после чего несколько раз ударил себя по трясущейся ноге, -- Черт! Черт! Смейтесь, смейтесь! - Усопп перешёл на крик. - Ведь команда пиратов Куро самая ужасная из всех! Вот в чём дело. Мне не нужна ваша жалость, так что уходите!
   -- Разве мы смеёмся? -- произнёс Зоро. -- Мы помогаем тебе потому что восхищаемся твоей храбростью.
   -- Мы бы не стали рисковать жизнями из жалости.
   -- Вы... Вы... -- длинноносый проникся словами пиратов шляпы. Он взял себя в руки и начал действовать. Первым делом он взялся за разработку плана.
   -- Все за мной.
   Защитники деревни подошли к пляжу, где среди утёсов есть дорога, спускающаяся к берегу. Уже стемнело. Со стороны моря дул прохладный ветер
   -- Это единственный путь, -- начал объяснять Усопп, -- В других местах утёсы. Они нападут завтра утром, и если мы защитим этот проход они не пройдут к деревне.
   -- Звучит просто! -- сказал Луффи.
   -- Да, звучит просто, -- продолжил свою речь длинноносый, -- Но это потребует всех наших сил! Какие у вас таланты?
   -- Рассечение! -- воскликнул Зоро, положив руку на катану.
   -- Разламывание! - ответил Луффи.
   -- Воровство! -- сказала Нами.
   -- Я буду прятаться! - отвернувшись от команды, произнёс врун.
   -- Ты будешь драться! -- единогласно крикнули Шляпы.
   Ночь прошла. Светало. На острове мирно спали деревенские жители, пока пираты готовились нападать на деревню. За ночь защитники деревни приготовились к бою. Была налита масляная лужа, метров пять в длину, и достаточно широкая чтобы заградить весь проход.
   -- Когда они поскользнуться на масле, -- рассказывал свой план Усопп, -- Мы выскочим и уничтожим их! Всё, что нам нужно делать -- защищать проход!
   -- Но мы должны быть осторожны чтобы самим не поскользнуться.
   -- Мы справимся! -- заявил Усопп. -- Я в этом абсолютно уверен!
   -- Смотрите, уже почти рассвело.
   -- Они скоро придут.
   Из-за горизонта выползал пылающий диск солнца. Защитники деревни принялись ждать. Пираты всё не появлялись. Ребята уже начали нервничать из-за опоздания противника.
   -- Уже утро, а их всё нет.
   -- Может, они проспали? -- предположил Зоро.
   -- Постойте, -- произнёс будущий Король Пиратов, -- Я что-то слышу.
   -- Я тоже. Это чьи-то голоса, -- заметила Нами. -- Кажется, к северу отсюда.
   -- Эй, что такое? -- мечник заметил странную реакцию вруна.
   -- К северу? -- на длинноносого словно ушат холодной воды вылили. Он схватился за голову. -- Точно! К северу отсюда есть ещё один такой склон!
   -- Что? -- удивился Луффи. -- Мы не на том берегу?
   -- Я думал что раз они встретились здесь то и нападать будут отсюда.
   -- Усопп! Как туда попасть?
   -- Иди на север и через три минуты будешь там! -- услышав это, Луффи понёсся встречать врагов. "А где север?" подумал будущий Король Пиратов, мчась по лесу. "Точно, остров же круглый, если побегу в одну сторону, рано или поздно найду их!"
   Тем временем остальные уже хотели последовать за соломенным, но тут Нами поскользнулась на масле.
   -- Помоги мне! -- закричала воровка, обращаясь к Зоро. -- Я скольжу!
   -- Эй, Нами, что ты делаешь? -- мечник шагнул к навигатору, и тогда она ухватилась за него. Зеленоволосый упал в ловушку вместе с Нами, и тогда воровка переползла по нему как по мосту и вступила на твёрдую, нескользящую поверхность.
   -- Спасибо, Зоро! -- сказала навигатор, убегая. После чего она обернулась и подняла руку с открытой ладонью. -- Извини, сокровища в опасности! -- сказала она ускользающему вниз мечнику.
   -- Я убью эту женщину! -- злобно прошипел покрытый маслом мечник.
   По дороге к деревне, которая будто была прорублена в скале, двигалась толпа головорезов с саблями наголо. Хотя, стоит отметить, что у части нападающих были другие виды оружия - топоры, ножи или булавы. На голове эти серьёзные ребята носили шапки с кошачьими ушами. И вот, из леса выскочил парень в соломенной шляпе, он удивлённо охнул и полетел прямо в скалистую стену. Успев сгруппироваться, он погасил импульс, после чего оттолкнулся от стены всеми четырьмя конечностями, сделал сальто назад и приземлился прямо перед лицом пиратов.
   -- Уф, это было неожиданно!
   -- Эй, ты кто такой? -- спросил один из пиратов.
   -- Это, наверное, один из деревенских. Руби его! -- сказал другой.
   Луффи атаковал один из нападавших, бежавший в первом ряду. Он ударил саблей наискосок, целясь в основание шеи. Будущий Король Пиратов шагнул в сторону, и атака пролетела справа от него, после чего Луффи за мгновенье оказался возле противника и нанёс хук правой. Пират отправился в полёт и ударился спиной о стену, после чего упал на землю лицом вниз. Головорезы удивлённо уставились на своего нежданного противника.
   -- Вперёд, ребята! Убьём его! -- сказал один из нападавших. Со всех сторон раздались одобрительные крики. Пираты ринулись на своего противника
   Луффи атаковал противник с секирой. Он нанёс горизонтальный удар. Луффи присел, пропуская оружие врага над собой. Секира с громким свистом рассекла воздух. Луффи опёрся руками о землю и крутанулся, сбив врага с ног. Защитник деревни вскочил на ноги и атаковал ближайшего пирата. С легкостью уйдя от удара, он отправил противника в полёт, после чего пнул головореза с топором. Он обернулся к остальным пиратам. Они всей толпой побежали на будущего Короля Пиратов. Он тоже побежал вперёд. Луффи сблизился с пиратами и начал раздавать тумаков направо и налево. Он уклонялся ото всех атак, блокировал удары и был неудержим. Через десять секунд половина противников уже лежала на земле, а остальные опасались атаковать защитника в соломенной шляпе.

****

   Пока будущий корабль сражался, его старпом пытался преодолеть масленую лужу. Зоро уже несколько раз пытался взобраться, но каждая попытка заканчивалась увлекательной поездкой вниз по склону. Лежа в масле, зеленоволосый придумал гениальный план. Он начал втыкать в землю мечи и держась за них, шаг за шагом взбираться вверх.
   -- Да! -- Зоро порадовался тому что он смог преодолеть препятствие. Он не стал терять времени и побежал к месту схватки.

****

  
   Усопп добежал до прохода и увидел будущего Короля Пиратов, сдержавшего первый натиск врагов. Длинноносый удивлённо посмотрел на невредимого и бодрого Луффи, перевёл взгляд на поверженных нападавших, и снова на Луффи.
   -- Отлично! Слушайте сюда, пираты, я - великий капитан Усопп, советую вам быстрее садится на корабль и уплывать с этого острова! Иначе мои сто миллионов последователей разгромят вас!
   -- Сто миллионов!!! -- воскликнул Джанго, шокированный количеством войск противника.
   -- Что за враньё... -- один из атакующих сразу распознал обман.
   -- Да, он точно нас обманывает, капитан! Их, наверное, всего двое.
   -- Ты, -- прошептал стиляга, -- Как ты посмел обмануть меня! Парни, смотрите сюда! -- Джанго взял один из своих дисков и начал раскачивать его словно маятник. -- Когда я скажу...
   -- Капитан! -- закричал пират, идущий от судна команды Луффи. -- Мы осмотрели тот корабль, там целых пять миллионов белли!
   -- Это наш корабль, ублюдки! -- крикнул будущий Король Пиратов.
   -- Неважно, -- сказал гипнотизёр, -- Мы убьём вас и заберём все ваши сокровища. Парни! -- все пираты обернулись к своему командиру. -- Когда я скажу один, два, Джанго вы станете гораздо сильнее и все ваши раны пройдут. Раз... Два...
   Усопп как завороженный смотрел на диск, но неожиданно на его голову обрушился сильный удар. Он обернулся и увидел Нами
   -- Чего стоишь? -- спросила воровка. -- Надо действовать!
   -- ...Джанго! - гипнотизёр успешно выполнил свой трюк. Все пираты взбудоражились. На их лицах появились ухмылки. Один на радостях ударил по утёсу. Во все стороны полетели каменные крошки. От удара остался небольшой кратер, после чего часть скалы оползла.
   -- Невозможно... -- ужаснувшись, прошептал Усопп.
   Все присутствующие услышали рык, после чего обратили внимание на звук. Они увидели склонившегося к земле Луффи. И тут он поднял голову и издал нечеловеческий рёв. Он разнёсся по всей округе. Будущий Король Пиратов понёсся неудержимым тараном вперёд, сбивая пиратов, стоявших на пути. Он пробежал до моря и врезался в корабль атакующих. Луффи обхватил своими руками носовую балку корабля. Его мускулы напряглись и послышался треск. Луффи с жутким грохотом оторвал его от корабля и поднял её. Соломенная шляпа потерял равновесие и упал, придавленный своим грузом. Балка вдавила Луффи в песок.
   Несколько секунд стояла мертвая тишина. Нами в ужасе смотрела на место, где был задавлен Луффи. Усопп тихо сказал:
   -- Неужели...
   -- Этот паренёк сам себя убил. Замечательно! -- сказал Джанго. Пираты захохотали и побежали вперёд на двух оставшихся защитников.
   Усопп опомнился первым. Он достал свою рогатку и начал стрелять во врагов. Пираты падали на землю от выстрелов, хватались за пострадавшие места, но всё равно вставали и продолжали бежать
   -- Нами! Держи! -- длинноносый дал ей шипастых металлических шариков. Себе он достал ещё из своей сумки. -- Бросай! -- Усопп кинул шарики, преградив путь пиратам.
   Первый из бегущих наступил на ловушку. От боли и неожиданности он упал и в его тело впилось ещё больше шипов. Пират истошно закричал и хотел уже сдирать с себя колючки, как ему в голову ударил металлический шарик, и он обмяк.
   -- Нами, ты собираешься драться? -- спросил врун, оборачиваясь. Он увидел, как воровка стоит, прикрыв рот ладонями, и смотрит на колючки, преграждающие путь защитникам деревни. -- Дура! Зачем ты туда их кидала?
   -- Прости, -- воровка обернулась к Усоппу, -- Сзади!
   Длинноносый обернулся и увидел пирата, заносящего каменный молот для удара. Усопп инстинктивно отпрыгнул в сторону и избежал удара. Головорез поднял своё оружие и хотел уже снова атаковать, как ему самому на голову обрушился удар деревянного посоха Нами вступила в битву и спасла длинноносого. Следующий пират атаковал рыжею. Он ударил копьём, но Нами, извернувшись словно кошка, ушла от острия. Головорез сразу же ударил древком копья с размаху. Атака отбросила Нами в стену. Она приложилась о камни. Воровка упала, хватая ртом воздух. Копейщику в затылок прилетел металлический шарик, от которого тот повалился и взвыл от боли.
   -- Быстрее, парни. Иначе Куро убьёт нас! -- взволнованно крикнул Джанго.
   Услышав это, пираты знатно перепугались. У них выступил холодный пот. Они ускорились и побежали вперёд.
   --Стойте! -- крикнул Усопп. -- Я не позволю вам... -- пробегающий головорез пнул длинноносого и побежал дальше. Стрелок упал на дорогу, которую он защищал.
   Врун приподнялся на руках и смотрел, как пираты бегут в его деревню. Усопп начал рыскать в своей сумке в поисках снарядов понимая, что уже не успеет. Неожиданно, раздался свист, после чего длинноносый увидел как тела нападавших разлетаются. На проходе, преграждая путь пиратам, стоял Зоро. Он посмотрел на Нами с Усоппом и сказал:
   -- Вы двое, быстрее идите сюда.
   Зеленоволосый бросился в атаку, разрезая и раскидывая пиратов на своём пути. Никто не мог отразить даже одного его удара. Он отбросил пиратов обратно вниз. Пока Зоро сражался Усопп и Нами отступили и начали наблюдать за битвой.

****

   У ворот особняка сидел бывший капитан пиратов -- Куро. На его лице можно было прочитать недовольство. Он посмотрел на восток, где только-только вышло солнце.
   -- Они слишком долго.
   Дворецкий встал. Поправил очки фирменным жестом и отправился выяснять почему нападение задерживается.

****

   -- Морской дьявол вас побери! -- гипнотизёр понимал что они уже опаздывают. - Братья Ньябон! Пора заняться делом!
   С корабля пиратов выпрыгнули два человека, имеющие, судя по всему, некоторые отклонения в развитии. Братья аккуратно приземлились с высоты в несколько метров и встали возле Джанго. Первый был стройный мужчина с ярко-зелёными волосами. Он стоял сутулясь и выставив руки, будто парадируя кота. Сходство с котом придавали и накрашенные ресницы и острые, хищные черты лица и необычный, вертикальный зрачок. Он носил тёмно-синею рубашку, красную бабочку и шорты. Второй брат был ростом под два метра, толстый и напоминал скорее корову, а не кота. У него было два небольших клыка. Пират носил белый плащ с черными пятнами и шляпу -- кошачьи уши чёрного цвета, закрывающею часть лица. В отличие от брата, его лицо не было обременено печатью интеллекта. Оба пирата использовали перчатки с когтями в качестве оружия.
   -- Вызывали, капитан? -- спросил горбатый.
   -- Вызывали? -- промычал толстый.
   -- Шам и...
   -- Бучи!
   -- И вместе мы братья Ньябон! -- закончили они вместе.
   Пока два брата -- акробата представлялись Зоро заметил одну очень важную деталь.
   -- Вы не видели Луффи? - спросил мечник.
   -- Его... придавило той балкой.
   -- Он парень крепкий, выдержит.
   После появления братьев Джанго заметно приободрился. Он успокоился и начал раздавать инструкции:
   -- Парни, нам нужно подняться по этому склону, однако кое-кто преграждает на путь. Разберитесь с ним! -- гипнотизёр указал на Зоро.
   Братья Ньябон посмотрели на мечника. Шам встретился с ним взглядом. Горбатый побледнел и затрясся от страха. Бучи встал как вкопанный с разинутым от удивления ртом.
   -- Это... Это же... Ророноа Зоро! -- запаниковал тощий. -- Это невозможно для нас, да ,Бучи?
   -- Ага... Он выглядит очень сильным.
   -- К тому же наша обязанность просто охранять корабль! Мы не должны участвовать в сражении!
   -- Шам, -- приказал Джанго, -- Просто выполняй.
   -- Хо.. хорошо.
   Он побежал на мечника задрав голову к небу и размахивая руками. Зоро не ожидал такого поведения своего противника, ведь только умалишённый будет вслепую бежать на врага.
   -- Эй, ты! Остановись, а то убью! -- предупредил Зоро.
   Стоящие позади Нами и Усопп не успели ничего заметить. Вот пират-кот бежит, размахивая руками, а через мгновенье он уже опускает стальные когти на голову мечника. Но Зоро заметил. И успел среагировать, заблокировав удар катаной.
   -- Хорошие рефлексы, -- заметил Шам, -- Но ты недооценил меня.
   Он отскочил на пару метров назад с белой катаной за спиной. Шам надменно смотрел на мечника. У Зоро округлились глаза от удивления. В его зелёной голове пронёсся ворох мыслей: "Когда он успел... Мою катану... Ублюдок, я убью его!!!"
   -- Отдай мне катану! -- произнёс мечник, прожигая противника взглядом.
   -- Зачем она тебе? -- с насмешкой спросил Шам. -- У тебя и так два меча. Куда тебе третий? Выброшу эту нехорошую штуку.
   Зоро продолжал буравить взглядом своего противника. А тот взял и отбросил катану назад.
   Оружие пролетело несколько метров и упало на землю. Зоро разъярился и бросился в атаку. Он нанёс горизонтальный удар, желая разрубить противника напополам. Шам успел сместится в сторону, но этого оказалось недостаточно. Катаны с легкостью распороли бок пирата. Мечник почувствовал что с этим ударом что-то не так, но он не обратил на это внимание и побежал к своему клинку.
   -- Ты кого разрезать пытался? -- послышался насмешливый возглас за спиной. Шам схватил Зоро за руки, а сам оказался у него на спине. Из-за этого мечник упал и проехался лицом по земле.
   -- Давай, Бучи!
   -- Иду! -- толстяк взял разбег после чего подпрыгнул в воздух. -- Кошачий... -- пират полетел вниз прямо на мечника, желая раздавить его. Зоро напрягся изо всех сил, и ему удалось перекатится в бок и скинуть с себя Шама за мгновенье до атаки Бучи. Нога толстяка ударила о землю, от чего проявились трещины длиной в пару метров, а на месте приземления остался кратер.
   -- Ты упустил его, Шам.
   -- Прости, брат. Он оказался сильнее чем я думал. Но сейчас он не уйдёт!
   -- Да, точно.
   -- Вперёд, Бучи!
   -- Есть, Шам!
   Братья прыгнули на мечника, крикнув: "Кошачьи когти!". На Зоро обрушился град ударов, но он успешно отражал их. Он отступил на несколько шагов продолжая защищаться. Врун и воровка смотрели на бой.
   -- Зоро в тяжёлом положении! -- прокомментировала Нами. Она заметила как Усопп готовится выстрелить. -- Что ты делаешь?
   -- Помогаю ему. Namari Boshi (Свинцовая звезда)! -- снаряд полетел прямо в Бучи, но мечник подставился под него. Свинцовый шарик ударил Зоро в лопатку, от чего тот скривился от боли и открылся. Братья воспользовались этим, атаковав его. Когти оставили крестообразный порез на груди Зоро. Мечник потерял равновесие и начал падать на спину. Он отставил ногу назад и смог устоять.
   Рана на груди горела, болела лопатка, куда попал Усопп. Но Зоро не растерялся. Он, издав звериный рык. Нанёс два мощных удара, атаковав обоих братьев. Пираты заблокировали удары мечника, но Зоро продолжил атаковать. На братьев посыпались атаки мечами, но они успешно отражали все. Зоро заметил, что Шам быстрее Бучи, а тот, в свою очередь, сильнее своего брата, но не такой ловкий. У Зоро появился план. Он атаковал Шама сразу двумя катанами. Горбатый смог защититься от мечей, но охотник на пиратов приложил больше силы и оттолкнул противника. Сразу же мечнику пришлось уворачиваться от когтей Бучи. Зоро перекатился, мгновенно встал на ноги и, развернувшись, нанёс горизонтальный удар катанами. Мечи с лёгкостью прошли сквозь плоть, поражая противника. Толстяк потянулся к ране на животе, заваливаясь на землю. Тело упало на землю, наглядно показывая, что с Зоро лучше не шутить.
   -- Что... Бучи, дружище, вставай! -- Шам не мог принять смерть своего товарища. -- Ты! -- обратился он к мечнику. -- Да как ты...
   Горбатый прыгнул вперёд, целясь когтями в горло Зоро. Мечник остановил удар своими катанами, после чего перешёл в наступление. Поддавшись гневу, Шам не оценил ситуацию и продолжил сражаться с Зоро. Охотник на пиратов парировал один из ударов и ему открылась прекрасная возможность завершить бой. Катаны засвистели в воздухе, и хищно блеснув, поразили Шама. На его туловище появился крестообразный порез, тянущийся от плеча до пояса. Из раны хлынула кровь. Пират постоял несколько секунд, удивлённо смотря на мечника, после чего последовал за своим братом.
   Послышался удивлённый возглас Джанго. Зоро ухмыльнулся: "Конечно, когда я победил их сильнейших бойцов они заволновались." Но гипнотизёр не обращал внимания на мечника. Он смотрел куда-то позади зеленоволосого. Зоро обернулся, желая увидеть то, что так взволновало стилягу. На дороге, возвышаясь над всеми, стоял зачинщик всего этого -- Куроходол. Он с каменным лицом посмотрел на всех, кто находился здесь, бросил мимолётный взгляд на повреждённый корабль, после чего остановил свой взор на Джанго.
   -- Ка... Капитан Куро! -- залепетал гипнотизёр. -- Я... Мы... Нас...
   -- Что здесь чёрт возьми происходит! -- маска спокойствия развалилась на куски, обнажая чувства пирата. -- Почему вы всё ещё не на месте?! -- бывшему дворецкому удалось взять себя в руки. -- Похоже что команда ослабела настолько, что вас смогли задержать эти детишки.
   -- Но... Но ты же говорил, что с этим парнем проблем не будет. Да! Точно! Ты ведь так и говорил!
   -- Я знал что он попытается остановить нападение. Я не думал, что Усопп с его друзьями сможет вам помешать, но похоже, вы оказались настолько бесполезны. Даю вам ещё пять минут. Если вы не справитесь, я убью здесь всех.
   -- Я не хочу умирать! -- крикнул кто-то из нападавших.
   -- И такой человек жил в нашей деревне три года? -- прошептал длинноносый.
   -- Нам нужно убить этого мечника! -- сказал один из нападающих.
   -- Да, тогда мы сможем пройти!
   -- Не беспокойся, -- обратился мечник к капитану Куро. -- Тебе не придётся ждать пять минут, всё закончится гораздо быстрее.
   Пираты поднялись, и приготовились атаковать Зоро, на что тот только усмехнулся. Они понимали что у них нет шансов против зеленоволосого воина, но своего бывшего капитана они боялись гораздо больше. К всеобщей неожиданности, лежащий на земле Бучи начал подниматься. Ему удалось это с трудом. Взглядом он нашёл своего бездыханного брата.
   -- Я... должен отомстить... ему. Капитан Джанго, загипнотизируйте меня!
   -- Он ещё жив, -- произнёс Куро, -- Твой удар слаб.
   -- Наверное, его спас плотный жир.
   Джанго быстро загипнотизировал толстяка, сказав, что тот излечится и станет сильнее. Рана Бучи заросла, и он, взревев, ринулся в битву с мечником. От первого удара Зоро легко уклонился. Кулак вместо зеленоволосого попал камень, от чего образовался кратер, а во все стороны полетели каменные осколки. Зоро был впечатлён. Бучи и раньше ударом создавал кратеры, но тогда это была техника, заключающаяся в падение с высоты, от чего атака усиливалась. К тому же тогда это был удар ногой. А сейчас он просто ударил кулаком, и эффект был примерно один и тот же. Зеленоволосый начал действовать осторожнее. Он уклонялся от ударов Бучи, которые тот без устали наносил.
   Воровка поняла, что Зоро нуждается в помощи, но лезть в драку с Бучи она не собиралась. Нами побежала к мечу, отобранному Шамом в начале битвы. Она обошла сражающихся бойцов, и приближалась к катане.
   -- Стой, куда ты бежишь! -- окрикнул её Зоро.
   -- Тебя выручаю.
   Джанго не мог не заметить приближающеюся Нами. Он точным, привычным движением бросил в воровку режущий диск. Нами избежала смерти, наклонившись вправо, но диск всё же задел её, разрезав плечо. Воровка потеряла равновесие и упала вперед, проехавшись немного по земле. Нами начала подниматься, а подошедший гипнотизёр ''помог'' даме встать, пнув её. За это воровка наградила Джанго ударом между ног. Пират не ожидал настолько подлого удара. Нами, не теряя времени развернулась и пнула меч Зоро в его сторону.
   -- Да как ты... -- мечник возмутился такому обращению со своим оружием, однако он был безмерно благодарен воровке за помощь. -- Спасибо! -- мечник на лету схватил катану, в мгновенье обнажая клинок. -- Вот теперь можно драться в полную силу! -- зеленоволосый отклонился в сторону, и рука Бучи не задела его. Оказавшись сбоку, Зоро нанёс удар своему противнику, оставив ему порез на руке. Разъярённый толстяк развернулся к своему противнику.
   -- Убью! -- его крик разлетелся на всю округу. Птицы вспорхнули и улетели прочь, услышав этот дикий крик. От его силы у мечника заложило в ушах, что не помешало ему увернутся от удара Бучи. На зеленоволосого обрушился град атак. Зоро сместил корпус влево, вправо, пригнулся. отклонил стальные когти, нацеленные ему в голову. Парировал удар и оставил на вражеском боку ещё одну рану.
   После броска катаны, воровка со всех ног устремилась к Луффи, надеясь что с ним всё в порядке.
   -- Нами, берегись! -- раздался крик Усоппа.
   -- Что? -- обернувшись, рыжеволосая увидела Джанго, который держась одной рукой за своё достоинство, целиться в неё.
   Словно гром среди ясного неба, послышался грохот и треск древесины. Все обернулись на звук и увидели как кусок балки размером в несколько раз превышающий человека взлетел в воздух примерно на три метра перекувырнулся несколько раз в воздухе и приземлился в стороне. С песка поднялся человек, ранее находившийся под недавно улетевшим куском дерева. Луффи был весь в песке, и как только поднялся, начал отряхиваться. Джанго так шокировало это зрелище, что он замер, так и не бросив свой снаряд.
   -- Уф, это было неприятно! -- произнёс будущий Король Пиратов.
   -- Луффи! -- крикнула подбегающая Нами. -- Нет времени прохлаждаться! Зоро нужна помощь!
   -- Что? -- Соломенная Шляпа повернулся чтобы оценить ситуацию. Он сразу разглядел поле боя во всех подробностях. Увидел Кураходола и своего старпома, сражающегося с толстяком.
   -- До всеобщего убийства осталось три минуты! -- произнёс бывший дворецкий.
   -- Нам конец! -- запаниковали пираты.
   -- Бучи, у нас нет времени! -- гипнотизёр пришёл в себя и был готов к бою. -- Я займусь пареньком в соломенной шляпе, а ты быстрее убей этого мечника
   Джанго метнул свой чакрам в Луффи. Будущий Король Пиратов успел увернутся и подумал: "Это было опасно!". после чего начал сближаться с Джанго. В этот раз гипнотизёр послал сразу два снаряда. На таком расстояние было практически невозможно увернуться. Чакрамы полетели прямо в Луффи. Снаряды уже почти вонзились в него, когда он одним движением остановил оружие. Он схватил их за внутреннею сторону прямо в полёте, тем самым остановив.
   -- Что-о-о-о?! -- Джанго был поражён.
   -- И как ты их метаешь? -- удивился Луффи. -- Это же очень неудобно!
   Будущий Король Пиратов кинул один из дисков в гипнотизёр. Джанго избежал попадания, изогнувшись всем телом, он восстановил равновесие и начал доставать ещё один диск, но Луффи уже находился на дистанции удара. Гипнотизёр получил в челюсть с правой. Джанго подбросило в воздух, перекувырнулся в воздухе, после чего упал, пропахав пару метров песка.
   Пока все были заняты сражением, к месту битвы подошла Кая. Было видно, как тяжело ей это далось. Она побледнела, лицо было в холодном поту.
   -- Прекрати это, Кураходол!
   -- Вот так сюрприз, -- голос Куро был полон сарказма, -- Оджи-сама, почему ты здесь?
   -- Мерри мне всё рассказал!
   -- А, значит он ещё жив, -- холодно произнёс бывший дворецкий. Казалось, эта новость слегка раздражала его, -- Жаль.
   Кая увидела, что это был не её хорошо знакомый, заботливый дворецкий. Перед ней стоял совершенно другой человек, готовый убить любого, кто помешает его планом.
   -- Кураходол! Если ты хочешь моё состояние, Забирай! Я отдаю его тебе! Только уходи из деревни!
   -- Оджи-сама, мне нужна ещё одна вещь, покой. Я потратил три года завоёвывая доверие жителей деревни. Только с этими двумя вещами мой план осуществится, поэтому твоя смерть совершенно необходима.
   -- Беги, Кая! -- кричал Усопп. -- С ним бесполезно говорить. Это не тот опекун, которого ты знаешь!
   К всеобщему удивлению, девушка достала пистолет и нацелила его в Куро. От слабости и волнения её руки дрожали.
   -- Убирайся из этой деревни!
   -- Оджи-сама, вы так выросли за эти три года! -- бывший дворецкий был совершенно спокоен. -- А помните сколько всего у нас было за это время. Мы ходили с вами за продуктами, катались на лодке, -- Куро своими рассказами давил на чувства молодой девушки. -- Я ухаживал за вами, пока вы были больны. Я был предан моей молодой госпоже. И всё это я терпел, чтобы сегодня... -- На его лице выступили его истинные чувства. Гнев и ненависть. -- УБИТЬ ТЕБЯ!!!
   На глазах Каи выступили слёзы. Она плакала от того что понимала, все эти годы Кураходол просто притворялся. Она увидела его истинную сущность. А пират продолжал свой монолог.
   -- Я -- тот, кого называли капитан Куро, унижался, прислуживая писклявой девчонке! Я делал всё, чтобы казаться хорошим... -- Усопп бросился на пирата. Он занёс кулак, готовясь нанести удар, но не достиг цели. Куро ушёл от атаки вруна, и оказался у него за спиной, успев ударить Усоппа когтями.
   -- Усопп, ты единственный, кому я должен за удар по лицу. И он был весьма, -- Куро усмехнулся, -- весьма болезненный.
   Через секунду его лицо искривилось от боли. Он посмотрел на нож, торчащий из его правой руки, после чего посмотрел в сторону, откуда он увидел направленную прямо ему в лицо кулак. С хрустом он врезался в лицо бывшего дворецкого, отправив того на землю.
   -- Ну раз ты оценил удар Усоппа, -- произнёс Луффи, -- То получи в сто раз сильней!
   Из ближайших кустов, неожиданно для всех, выскочили дети из команды длинноносого. Они принялись с криками колотить Куро.
   -- Уходите отсюда! -- крикнул Усопп. -- Перестаньте!
   -- Ладно, -- дети перестали бить пирата. -- С него хватит. Капитан, почему вы не сказали нам что будете сражаться?
   -- Дураки, бегите!
   -- Мы не бросим тебя, капитан!
   -- Верно! Бегство -- это позор!
   За их спинами поднялся Куро. Он поправил свои разбитые очки, отбросил нож, который в него метнул Луффи и пошёл к Усоппу, игнорируя детей. Будущий Король Пиратов преградил ему дорогу.
   -- Похоже, за три года спокойной жизни мои боевые навыки слегка притупились, раз я пропустил такую атаку.
   -- Рад, что ты оценил. Знаешь, мне твоя рожа сразу не понравилась. Так что готовься, сейчас я её хорошенько набью.
   -- Джанго! -- командирским голосом рявкнул бывший дворецкий. -- Я займусь мальчишкой, а ты заставь оджи-сама написать что планировалось, а потом убей её.
   -- Пиратская шайка Усоппа! -- крикнул длинноносый. -- Защитите Каю! Я даю вам важнейшею задачу. Уведите её в безопасное место!
   -- Мы поняли вас, капитан!
   Мальчишки побежали в лес и потянули за собой девушку. Джанго, тем временем оббежал сражающихся Зоро и Бучи. Он достал два диска и приготовился их метнуть, но выпущенный Усоппом свинцовый шарик помешал ему. Снаряд ударил прямо в спину, и гипнотизёр изогнулся от боли. За несколько секунд, пока он приходил в себя, дети вместе с Кайей уже скрылись в лесу.
   -- Джанго! Быстрее, за ними!
   -- Да, кап... то есть Куро! -- гипнотизёр ускорился и побежал в заросли.
   Зоро уже порядком надоело драться с Бучи. Мечник отпрыгнул на несколько шагов, уворачиваясь от удара и приготовился использовать одну из своих техник. Толстяк опередил его, и прыгнув вперёд, сбил зеленоволосого и врезался вместе с ним в скалу. Бучи ударил Зоро руками сверху вниз
   -- Чёрт! - зеленоволосый едва успел заблокиповать атаку, после чего упёрся ногой в лицо противника. -- Ты мне уже надоел! Я победил тебя один раз! -- резким толчком ноги зеленоволосый отбросил Бучи. -- И одолею снова! Tora Gari (Тигриная охота)! -- Зоро занёс два меча себе за спину параллельно друг другу, после чего одни рывком оказался за спиной Бучи. На теле толстяка появилось три огромных раны. Не выдержав их, Бучи с грохотом рухнул вниз.
   -- Теперь, -- тихо произнёс Зоро. -- С ним точно покончено.
   Пока мечник дрался с толстяком, длинноносый побежал в лес вслед за Джанго.
   -- Усопп, -- Куро не сдвинулся с места, но было понятно что в любой момент он может напасть. -- Кто сказал что тебе можно пройти?
   Бывший дворецкий уклонился от ножа Луффи, прервавшего его монолог. Куро переключил всё внимание на Луффи, а длинноносый воспользовался возможностью и прошмыгнул мимо пирата.
   -- Луффи, я пойду помогу Усоппу.
   -- Да, иди. Я тут со всем разберусь.
   Куро мгновенно исчез из поля зрения Луффи. Соломенная Шляпа начал шарить по сторонам глазами пытаясь найти его. Он услышал свист за спиной и перекатился вперёд. Стальные когти бывшего дворецкого разрезали лишь воздух. Луффи моментально встал на ноги и развернулся, после чего ему пришлось уворачиваться от двух ударов Куро. Соломенная Шляпа подпрыгнул и, пнув голову своего противника в воздухе, приземлился у него за спиной. Он сразу же разорвал дистанцию.
   -- Уф... Это было опасно!
   -- Умри.
   Они побежали друг на друга. Куро расставил руки в стороны, будто желая обнять своего противника. Луффи занёс кулак, готовясь атаковать, но, когда они достаточно сблизились, нырнул вниз и проехался по земле, сбивая бывшего дворецкого с ног. Луффи встал на руки и нанёс мощный удар ногой сверху вниз:
   -- Молот! -- представил свою атаку Луффи. Куро перекатился в сторону и остался невредимым. Будущий Король Пиратов оттолкнулся от земли и перевернувшись в воздухе, оказался на ногах. Он сразу же нанёс серию ударов по врагу. Куро грациозно уклонился от них.
   -- И это всё что ты можешь? -- сказал он и взмахнул левой рукой. Будущий Король Пиратов отскочил, но на груди о него было четыре неглубоких пореза. Луффи шагнул вперёд и нанёс горизонтальный удар ногой. Куро подпрыгнул в воздух и сам врезал парню по лицу ботинком так, что Луффи отлетел на несколько метров и упал на землю.
   -- Агх... Ублюдок! Ты мне нос разбил! - будущий Король Пиратов сидел, вытирая кровь рукой.
   -- Да! -- кричали пираты. -- Так его, капитан Куро
   -- Заткнитесь! Идиоты! -- бывший дворецкий был в бешенстве -- Я же говорил не называть меня этим именем! -- Куро глубоко вдохнул, после чего спокойно продолжил, обращаясь к своему противнику. -- Я так устал следить за своей тупой командой... Все пираты мечтают стать известными. Но слава пирата приносит лишь больше дозорных и охотников на твою голову. Ведь весь этот план разработан для того чтобы все забыли о капитане Куро, и я мог бы спокойно жить. И никто! Ни тем более такой сопляк как ты не помешают мне!
   Пока Куро разглагольствовал, Луффи присев, будто старался вырвать камень из земли. Когда его противник рванул на него, желая проткнуть своими когтями, Луффи поднял огромный валун. Оружие на треть вошло в камень, и Куро был остановлен. Будущий Король Пиратов резко дернул камень в сторону, сломав застрявшие стальные лезвия.
   -- Чёрт! -- бывший дворецкий потерял равновесие и припал на одно колено.
   -- Говоришь, что устал? -- Луффи размахнулся, и камень направился обратно к Куро. -- Если не хочешь быть известным, не становись пиратом! -- удар валуном по голове вбил бывшего дворецкого в землю, а на дороге в радиусе двух метров образовались трещины. С трудом, капитан Куро поднялся. По лицу стекала кровь из множества мелких ран. Глаза пылали ненавистью, он будто хотел сжечь будущего Короля Пиратов этим взглядом.
   -- У вас есть ещё когти на правой руке! -- кричал кто-то из команды Куро. -- Покажите ему, капитан Куро!
   -- Он же говорил не называть его так! -- заметил другой.
   -- Тогда давайте звать его Кура-сан.
   -- Да! Вперёд Кура-сан!
   -- Заткнитесь. Думаю, я убью всех, включая Джанго.
   -- Капитан, не шутите так!
   -- Я изначально решил, -- сказал бывший дворецкий, обращаясь к пиратам. -- Что если никто из вас не уйдёт живым с острова, будет даже лучше.
   Головорезы были сильно удивлены словам своего капитана. На их лицах был отчётливо виден страх.
   -- ЧТО!? Вы изначально планировали нас убить?
   -- Да, ещё три года назад я планировал это. Всё это -- Мой план!!!
   -- Вы кучка идиотов! -- с презрением крикнул он пиратам. -- Вы реально тупые.
   -- Тупые? -- с иронией переспросил Куро. -- Команда пиратов -- это просто сборище преступников, которые не могут жить в обществе. Без моего плана они ничего не стоят! -- бывший дворецкий перешёл на крик. -- Они просто инструменты! Они будут делать что им приказано несмотря на любые трудности! Даже если это значит что они все сдохнут! Это -- судьба пиратов! Понял, мальчишка?!
   -- Даже с сотней человек ты бы не смог одолеть Усоппа.
   -- И чем же этот мальчишка лучше меня? -- спросил Куро, рассмеявшись, после чего снова исчез.
   Будущий Король Пиратов наклонился, одновременно поднимая согнутую ногу, после чего ударил ею назад. Атака пришлась прямо в живот Куро. Он схватился за него и отступил на несколько шагов.
   -- Чем он лучше? Характером! Ты даже не знаешь что значит быть пиратом.
   -- Быть пиратом? Я покажу тебе силу настоящего пирата.
   Куро начал раскачиваться из стороны в сторону стоя на месте. Увидев это, его команда испугалась ещё сильнее.
   -- Неужели он использует это!
   -- Против одного противника?
   -- Несомненно, он использует Shakushi ("Гребёнка Смерти")!
   Пираты поняли что сейчас произойдёт, и побежали со всех ног от своего бывшего капитана, а Куро, закончив раскачиваться, исчез. Луффи повернулся, готовясь к атаке, но его противника там не было. А вот на берегу один из головорезов упал с распоротой грудью.
   -- Он здесь! -- произнёс один из пиратов.
   -- Что! -- удивился Соломенная Шляпа. -- Почему он оказался там?
  
   Тем временем, в лесу
   Зоро с Усоппом на плече бежал среди деревьев. Они шли по следам Джанго, и Каи. И вот, наконец, вдалеке Усопп заметил их.
   -- Я нашёл их! Кая ещё жива, нов опасности!
   -- Жди здесь. Я спасу её.
   С этими словами мечник скинул Усоппа и побежал к Джанго. На ходу он обнажил один из своих мечей.
   -- Остановись, гипнотизёр!
   Пират чертыхнулся. Он так близок к цели, осталось ещё чуть-чуть. Джанго держал Каю за горло. Ослабевшая девушка была не в силах ничего сделать. Но пирату снова помешали. Трое детей, пиратская шайка Усоппа, ударили его лопатой со спины. Джанго вскрикнул от боли и, развернувшись, пинком отбросил мальчиков назад.
   -- Ты опоздал, человек-меч! -- злорадно произнёс гипнотизёр.
   -- Как ты меня назвал? -- переспросил Зоро, на ходу срубив ветку дерева. Ведь она закрывала обзор Усоппу.
   -- Отведай этого, гипнотизёр! Kayaku Boshi (Пороховая Звезда)! -- снайпер выпустил снаряд из рогатки. Он со свистом полетел к Джанго, а при попадании с грохотом взорвался. От силы взрыва Джанго потерял сознание и рухнул на землю.
  
   На склоне
   А Куро продолжал двигаться. Самого пирата было не видно, но следов от его когтей становилось всё больше. Скалы, земля, свои же подчинённые. Под удар попадало всё подряд. Пираты падали один за другим.
   -- Покажись! -- Луффи был зол. -- Зачем ты убиваешь своих людей? -- кричал он. -- Покажись, ублюдок!
   На спине Соломенной Шляпы появился след от когтей. Прошло несколько секунд, и ещё одна атака пришлась прямо на грудь Луффи. Когти распороли рубашку, оставили три пореза. Но он успел схватить Куро. Луффи перебросил противника через себя и хорошенько приложил его об землю. Бывший дворецкий сразу же поднялся и решил поговорить со своим противником.
   -- Ты! Тебе было бы лучше стоять и смотреть! -- Куро выигрывал время, чтобы справится с головокружением. -- Видишь, вся моя команда лежит при смерти! Хочешь что-то сказать?
   -- Да! -- ответил Соломенная Шляпа, вставая в боевую стойку. -- Я никогда не буду таким пиратом, как ты.
   Куро и Луффи приблизились друг к другу. Увернувшись от стальных когтей, Луффи, вместо удара обошёл Куро и обхватил его руками, сцепив их в замок.
   -- Он схватил капитана! -- сказал один из пиратов.
   -- Теперь он не сможет использовать свою технику!
   -- Если он победит капитана, то нас не убьют?
   -- Верно!
   -- Прикончи его, парень! -- пираты начали болеть за Луффи.
   -- Не надо подбадривать меня! -- Луффи было противно от того, насколько эти пираты жалкие. -- После него я займусь вами!
   Во время этой беседы он боролся с Куро. На теле Луффи успело появится несколько порезов от когтей. Он поднял бывшего дворецкого, прогнулся, и с грохотом ударил его о землю. Получился отличный бросок на прогиб. Настолько хороший, что Куро остался лежать на земле без движения.
   -- Он... он одолел капитана Куро.
   -- Да кто он такой!
   -- Меня зовут Монки Ди Луффи. Я человек, который станет Королём Пиратов!
   Луффи упал без сил. Его подхватила Нами, и аккуратно положила на землю.
   -- А ты хорош. Но тебе сейчас лучше отдохнуть.
   -- Нами, я хочу мяса.
  
  
   Команда Куро в страхе уплыла на повреждённом корабле. Никто не стал им мешать. Всё равно с такими повреждениями они далеко не уплывут.
   -- Отлично, -- сказал врун. -- Мы справились!

***

   Кая была так сильно благодарна команде Шляп, что подарила им корабль. Это была каравелла, спроектированная Мерри, ещё одним дворецким. Услышав это, Луффи улыбнулся во все тридцать два, сразу же приняв подарок. В конце концов, надо же было на чём-то плыть на Гранд Лайн.
   Усопп тоже решил отправится в море. На следующий день, собрав огромный рюкзак, он вышел наружу. Он сложил всё, что хоть как-то могло пригодится. Начиная от снарядов для рогатки и заканчивая тёплой одеждой, непонятно как оказавшейся у него дома. Поэтому рюкзак не пролез в дверной проём, намертво застряв там. Усопп подергался, от чего старый дверной косяк не выдержал и с треском сломался. Усопп вывалился наружу и покатился вниз по склону. Он пытался остановиться, но не мог. Неожиданно на пути Усоппа оказался Луффи. Он выставил ногу, и снайпер врезался в неё лицом, останавливаясь.
   -- Ты как, Усопп?
   -- Угх...Нормально.
   -- А ты куда собрался?
   -- А решил отправиться в море, прямо как вы, ребята. Так что мы с тобой будем конкурентами в борьбе за титул Короля Пиратов.
   -- Ты о чём?
   Луффи с Усоппом дошли до берега, где их уже ждали Зоро с Нами. "Гоинг Мерри" была готова отправиться в плавание. Невдалеке находилась лодка, на которой Усопп собрался отплыть сам.
   -- Давай, Усопп залезай на борт. Только тебя ждём! -- крикнула с палубы Нами.
   -- Вы... вы хотите чтобы я поплыл с вами?
   -- Мне в команде пригодится такой снайпер. Так что пойдем быстрее! --с воодушевлением произнёс Луффи.
   -- Хорошо, я в деле! -- радостно выкрикнул Усопп вытерев выступившие слёзы.

Глава 5. Колпак кока

   Бух! Грохотнула пушка и снаряд понёсся по воздуху прямо в цель. Точнее, понёсся бы, если бы за пушкой был умелый стрелок, а Луффи на это звание не тянул. Ядро плюхнулось в воду где--то в дали.
   -- Похоже, я косой.
   -- Дай я попробую! -- к Соломенной Шляпе подошёл Усопп. Длинноносый отлично влился в коллектив. За своё недолгое пребывание в команде он уже успел сделать такую важную вещь как флаг команды.
   -- Давай, Усопп, -- Луффи уступил ему место -- Целься вон в ту скалу. Длинноносый навёл пушку, после чего выстрелил. Снаряд угодил прямо в скалу и разнёс её.
   -- Я попал? -- с удивлением сказал стрелок.
   -- Да ты крут, Усопп! -- радовался Соломенная Шляпа -- Ты попал с первого раза! Решено, -- Луффи стукнул кулаком по ладони и произнёс -- Теперь ты будешь нашим канониром!
   После этого команда переместилась внутрь корабля. Друзья отдыхали, занимались своими делами и обсуждали насущные дела.
   -- Перед тем как отправится на Гранд Лайн, -- сказал Луффи. -- Нам нужен ещё один человек в команду.
   -- Точно, -- сказала Нами. -- Ведь у нас теперь есть такая замечательная кухня. Если заплатите мне, я этим займусь.
   -- Да, -- согласился Зоро. -- в длительном путешествии такой человек необходим.
   -- Хорошо сказано! У настоящих пиратов должен быть музыкант! --будущий Король Пиратов был рад что команда поддерживает его идею.
   -- Что?!
   -- Что за глупости ты говоришь!!!
   -- Ты...
   -- Покажитесь!!! -- с палубы корабля донёсся чей-то злобный крик -- Я убью вас всех!
   -- Кто это там? -- задался вопросом Соломенная Шляпа, выходя на палубу. Там стоял один молодой парень, вооружённый мечом. На нём была непримечательная одежда. Он носил тёмные очки, а на щеке была татуировка.
   -- Неважно кто я! -- сказал незваный гость, атакуя Луффи. Будущий Король Пиратов избежал удара, подпрыгнув. Он оказался на палубе позади нападавшего. -- Я убил множество пиратов, и убью вас, ведь вы пытались убить моего партнёра! -- Парень побежал на Луффи и ударил его мечом с верху вниз. Соломенная Шляпа шагнул в сторону, и лезвие просвистело справа от него, войдя в палубу корабля. Луффи ударил мечника в живот, от чего тот согнулся на пополам и начал хватать ртом воздух.
   -- Не ломай мой корабль! -- сказал Луффи присаживаясь. -- Так о чём ты говорил? -- Но парень не мог ответить, лишь тяжело дышал, держась за живот.
   Тем временем на палубу вышел Зоро. Он посмотрел на нападавшего, и на его лице показалось удивление.
   -- Что? Джонни, ты?
   -- Зоро-аники!
   -- Где Ёсаку?
   -- Он... на корабле.
   Пока команда Соломенной Шляпы сидела внутри Гоинг Мери, Джонни подплыл к кораблю на своём судне. Корабль двух партнёров был прямо за той скалой, в которую стреляли Луффи и Усопп. Перейдя на это судно, они увидели лежащего на палубе Йосаку. Он тяжело дышал и не среагировал на приход команды.
   -- Что с ним?
   -- Он болен. Ещё три дня назад с ним было всё в порядке. Но потом его зубы начали выпадать, а старые раны начали кровоточить... Я не знал что делать. Мы остановились на острове, а потом... Потом ваш корабль выстрелил по нам.
   Усопп и Луффи был потрясены словами Джонни. Они начали извиняться перед ним со слезами на глазах.
   -- Извини нас пожалуйста!
   -- Ладно, что было то прошло... Мы ведь были дуэтом, хорошо известным многим пиратам. Йосаку ведь выживет, да, Зоро-аники? -- дрожащим голосом спросил охотник на пиратов.
   -- Вы идиоты! -- вмешалась Нами. -- Луффи, Усопп, в кухне есть лимоны. Идите, сделайте из них сок и принесите сюда.
   Будущий король пиратов и канонир принялись выполнять указания навигатора.
   -- Что? Зачем нужны лимоны? -- недоумевал Джонни
   -- У него цинга. Если ещё не слишком поздно, то через несколько дней он будет в порядке.
   Пока Нами объясняла это, вернулись Соломенная Шляпа и врун. Они влили лимонный сок в больного. Ёсаку открыл глаза, он удивлённо уставился в небо, после чего вскочил на ноги. С криками:
   --Я здоров! Я здоров! -- он принялся скакать по палубе вместе с Джонни.
   -- Цинга так быстро не проходит! -- крикнула навигатор. Охотники перестали прыгать и встали бок о бок напротив пиратов. Ёсаку достал сигарету и закурил её. Он был одет в футболку и шорты в клеточку, а поверх всего этого носил плащ. Его голова была подстрижена налысо, и на ней был довольно странный головной убор.
   -- Извините, мы не представились. Я Джонни.
   -- А я Ёсаку. Мы охотники на пиратов и было время когда мы работали с Зоро. Это было круто.
   Все пираты Соломенной Шляпы представились
   -- Вы спасли меня! Как я могу отплатить вам? Ещё чуть-чуть и я бы... -- Охотник на пиратов пошатнулся и повалился на палубу. Команда уложила его и села отдохнуть.
   -- Это хороший урок...
   -- Да, -- согласился мечник. -- Не думал что можно просто так заболеть.
   -- Если бы он не встретил нас, то скорее всего умер бы.
   -- Все ясно, -- сказал Усопп. -- Нам нужен человек, который будет следить за нашим питанием.
   -- Решено! -- Произнёс Луффи. -- Нам в команду нужен кок, и тогда у нас будет еда!
   -- Аники!
   -- Что такое, Джонни?
   -- Если вы хотите найти себе кока в команду, то я знаю одно место, но я сомневаюсь что, кто-нибудь из них присоединится к вам.
   -- И что это за место?

***

   Команда Соломенной Шляпы вместе с дуэтом охотников отправились в плавучий ресторан "Барати". Путь заняла два дня и теперь их корабль был уже почти у цели. "Барати" был довольно большим кораблём. Его нос был сделан под рыбу. Когда "Гоинг Мерри" подплывала к ресторану, к ним приблизилось судно Морского Дозора. Усопп и Нами сильно заволновались, но больше всего запаниковали бравые охотники за пиратами. С борта дозорного корабля к пиратам обратился один человек.
   -- Я капитан "Железный кулак" Фулбоди. Кто ваш капитан?
   -- Меня зовут Луффи. Я сделал флаг два дня назад.
   -- А вас уже где-то видел. А, вспомнил! Вы те два неудачника считающие себя охотниками на пиратов.
   -- Да как ты...-- у Джонни не было слов. -- На, посмотри, какие мы охотники! -- парень достал из кармана стопку листовок и выбросил на палубу. Каждая была перечёркнута. Но Фулбоди не обращая на это внимание.
   -- Взорвите этот корабль. -- приказал капитан дозора. -- Он портит вид.
   Дозорный навёл пушку и выстрелил. За те несколько секунд, когда это происходило, на корабле поднялась паника. Все заметались по кораблю. Зоро напрягся и схватился за свой меч. Капитан Соломенная Шляпа встал прямо напротив дула оружия.
   -- Я разберусь. -- сказал будущий Король Пиратов.
   Ядро полетело прямо в Луффи. Он нанёс боковой удар правой ногой, отчего ядро отлетело в сторону. -- Ауч, у меня получилось! -- Луффи схватился за раненую ногу. Но тут, в стороне, куда отлетело ядро, раздался грохот.
   -- Балда! -- яростно крикнула Нами. -- Куда ты целился! -- Снаряд попал прямо в плавучий ресторан.
   "Этот парнишка отбил ядро ударом ноги! Лучше мне с ним не связываться" -- подумал Фулбоди
   -- Командир, он...
   -- Я знаю. За него ещё нет награды, значит он не совершил преступлений. Так что я, пожалуй, оставлю его в покое.
   Луффи сказал что нужно как можно быстрее плыть к "Барати". Когда он оказался достаточно близко, Соломенная Шляпа прыгнул, и пролетев примерно пять метров, оказался на палубе ресторана. Он побежал прямо к месту, куда угодил снаряд. К Луффи обратился один из поваров.
   -- Ты! в шляпе! Это с твоего корабля стреляли! Хватай его! -- два повара схватили будущего Короля Пиратов, а ещё несколько пошли следом. Они потащили его к месту, куда попало ядро. Луффи сильно винил себя за то, что случилось. Когда он оказался в разрушенной каюте (или комнате?), он увидел того, кто пострадал от снаряда. Это был старик, но в нём ещё было полно сил. Это можно было понять по его взгляду, острому и твёрдому. Его волосы ещё не поседели. Старик был блондином с огромными усами, заплетёнными в косичку. Примечательно, что он носил поварской колпак под стать усам, он был в высоту не менее метра. Старик был ранен. Судя по всему, его задело осколками, но никаких опасных ранений не было.
   -- Шеф, мы поймали его!
   -- Одного из людей, что атаковали ресторан!
   -- Вы хотите меня разорить? -- грозно спросил старик. -- Идите и готовьте для посетителей!
   Луффи посмотрел на владельца ресторана, и увидел деревянный протез на месте правой ноги. Соломенная Шляпа подумал, что это он! Лично, лишил этого ни в чём перед самим Луффи не повинного человека ноги. От осознания этого будущий Король Пиратов заплакал
   -- Вы потеряли ногу!? -- с ужасом спросил он
   -- Нет, успокойся, я расстался с ней много лет назад.
   -- Так вы потеряли её давно! -- с облегчение сказал Соломенная Шляпа.
   -- Вы чего тут стоите? -- рявкнул повар на своих подчинённых. -- Идите на кухню. Быстро! -- все коки очень быстро разбежались. -- Теперь продолжим нашу беседу. Моё имя Зефф -- я хозяин этого ресторана.
   -- Меня зовут Монки Ди Луффи. Я пират.
   -- Так вот, Луффи. Ты всё-таки нанёс мне ущерб, и должен за это заплатить.
   -- Но я не могу, у меня нет денег.
   -- Ясно. Хм... Тогда ты отплатишь мне, работая здесь.
   -- Хорошо, я за всё отплачу.
   -- Ты проработаешь один год, и тогда я тебя прощу.
   -- Я не согласен, одна неделя, и всё!
   -- Ты серьёзно? Ты разрушил мой ресторан, и ранил меня! Думаешь, что одной недели хватит!?
   -- Я ждал десять лет чтобы стать пиратом! А не могу ждать ещё год. Всё. Решено. Я проработаю неделю и ты меня прощаешь.
   -- Решение принимаешь не ты, идиот! -- яростно произнёс Зефф. -- Удар деревянной ногой кока! -- Старик ударил концом деревянной ноги, словно копьём, в Луффи. Пирата отбросило на пару метров, а Зефф продолжил. -- Понял! Прощу тебя или нет решу я! Хорошо, парень, если ты так бережёшь свое время, то я прощу тебя, -- кок взял в руки пилу. -- Если ты отрежешь себе ногу.
   -- Ты что, -- недоумевающе спросил Луффи -- Совсем дурак?
   -- Ты достал меня! -- не на шутку разозлился старик. -- Ты хочешь довести меня до инсульта!? -- произнёс он, прыгая в воздух. -- Летящий удар кока! -- он атаковал будущего Короля Пиратов, спикировав на него и нанеся всё тот-же удар ногой. Послышался треск дерева. -- Неужели? -- пол проломился и кок с пиратом провалились вниз, рухнув прямо в зал с посетителями.
   Зефф, ухнув, встал. Он посмотрел на дыру в потолке, после чего перевёл свой взгляд на Луффи.
   -- Морской дьявол! Смотри что ты сделал с моим потолком! -- обратился он к будущему Королю Пиратов -- Это твоя вина! -- крикнул он, злобно смотря на Луффи
   -- Сам виноват! -- в ответ крикнул Соломенная Шляпа
   -- Хозяин! Успокойте Санджи пожалуйста! -- сказал кто--то из коков
   Зефф и Луффи оглянулись и увидели, как несколько коков удерживают того самого Санджи. Соломенная Шляпа осмотрел весь зал. Это было довольно просторное помещение, с несколькими десятками столов, которые были покрыты белой скатертью. Здесь было множество посетителей, которые с интересом наблюдали за происходящим. Также будущий Король Пиратов заметил лежащего на полу Фуллбоди. Дозорный был ранен в голову и истекал кровью, хотя, судя по всему смертельных и угрожающих здоровью ран нанесено не было. Раненый в страхе отползал от Санджи, который, судя по всему, его и избил.
   Сам Санджи был молодым парнем двадцати лет. Блондин. На его лице выделялись брови-завитушки. Одет он был в чёрный костюм поверх полосатой рубашки.
   -- Эй, Санджи, ты опять за своё!?
   -- Заткнись, старикашка!
   -- Хозяин, -- вмешался в разговор один из коков. -- Он как всегда! А в этот раз он избил военного офицера.
   -- Ты хочешь разрушить мой ресторан!? -- крикнул Зефф, ударив блондина деревянной ногой, после чего обернулся к Фулбоди. -- Убирайся из моего ресторана!!! -- во всю глотку прорычал владелиц ресторана, хорошенько пнув лежащего дозорного.
   Фулбоди с трудом встал. В его голове мелькало множество мыслей. "Что это за ресторан! Как так можно относится к клиентам! Это больше похоже не на ресторан, а на пиратский корабль!" Пока коки ругались друг с другом, лейтенант решил уйти пока ещё стоял на ногах. Фуллбоди пошёл к выходу. Двери распахнулись, и на пороге появился один дозорный. Он выглядел потрёпанным.
   -- Лейтенант! Человек Крейга сбежал. Мы не смогли его остановить!
   -- Крейга? -- с ужасом повторил один из посетителей ресторана!
   -- Самого сильного пирата в Ист Блю? -- сказал кто-то.
   Раздался выстрел и дозорный рухнул. В ресторан неспешно зашёл тот самый сбежавший заключённый. Это был смуглый мужчина среднего роста. Он был крайне худ и чрезвычайно истощён. Были хорошо видны мешки под глазами и кровоподтеки на голове. Пират носил серые штаны и свитер. Он сел за один из столов, положив на него ноги.
   -- Это ведь ресторан, да? Принесите еды!
   -- Добро пожаловать, ублюдок! -- поприветствовал пирата Патти, один из коков ресторана. Здоровенный мужик с кулаками размером с голову взрослого человека. Его принадлежность к кокам показывал белый передник.
   -- Повторяю в последний раз. Принесите чего-нибудь пожевать.
   -- Простите, идиот, но у вас есть деньги? -- после этих слов пират быстро нацелил свой пистолет в голову кока. Ствол пистолета почти упёрся в голову Патти.
   -- Могу заплатить свинцом.
   -- Э-э-э? Это вовсе не деньги! -- всякая доброжелательность пропала с лица кока. Патти поднял свой пудовый кулак, и опустил его на нахала. Рука впечаталась в пирата. От удара с треском на две половины разломался стол. -- Если тебе нечем платить, то ты не клиент! -- Из зала послышались одобрительные возгласы клиентов ресторана, радующиеся такому зрелищу. Но раздавшееся урчание живота оказалось громче голосов.
   -- Пират, похоже твой желудок плачет.
   -- Нет, тупая свинья, это я пёрнул. А теперь тащи сюда поесть.
   Патти это вывело из себя и он хорошенько отпинал неплатёжеспособного клиента. Кок вынес его из зала и швырнул на палубу. Избитый пират лежал, не в силах подняться. Пролежав некоторое время, он услышал звук приближающихся шагов. Он приподнял голову и с удивлением увидел тарелку с едой. -- Ешь -- сказал пришедший кок. Пират почувствовал аромат принесённой еды. Запах, которого он не чуял уже давно, исходил из этой тарелки с горячим, только что приготовленным блюдом. Пират поднял тарелку, взял ложку и начал есть.
   -- Спасибо... Ничего более вкусного... -- пират съел ещё ложку. -- Не ел в своей жизни -- ещё ложка. От радости и благодарности у него из глаз потекли слёзы -- Спасибо! Спасибо! Я думал что умру! Я был на пределе.
   За этим наблюдал Луффи. -- "Я нашёл нам кока!"-- подумал он, радуясь.
   -- Эй, не хочешь вступить в мою команду? Я хочу чтобы ты стал коком на моём корабле!
   -- Э... Может сначала представишься?
   -- Точно! Совсем забыл! -- Соломенная шляпа представился и рассказал как попал в ресторан.
   -- Так почему ты стрелял в ресторан? -- спросил Санджи
   --Эм... Это был шальной выстрел.
   -- Тебе стоит быть осторожнее, потому что хозяин ресторана был известным пиратом.
   -- Э? Старик был пиратом?
   -- И для него этот ресторан -- сокровище. А что касается остальных коков, то все они довольно сильны и в любой момент можно поднять над рестораном флаг с черепом.
   -- А тут каждый день такая веселуха? -- кивнул он в сторону спасённого пирата.
   -- Ага. От этого все официанты сбежали.
   -- Вот почему старик хотел чтобы я остался на целый год! -- сказал будущий Король Пиратов, стукнув кулаком по ладони. -- Кстати, ты ответь, вступаешь в мою команду?
   -- Нет. Я отказываюсь. Я должен остаться здесь и продолжить работу.
   -- Нет!!!?-- Луффи разъярился от отказа. -- Но почему!?
   --Что... -- кок опешил от такой реакции. -- Что ты имеешь в виду?
   -- Почему ты отказываешься!? Ты отличный кок и должен присоединиться к нам! -- эти слова разозлили уже Санджи.
   -- Ну давай, спроси ещё раз! -- с издёвкой сказал блондин.
   -- Почему ты отказываешься! -- крикнул Луффи.
   -- Я тебе не скажу.
   -- Что!!! Но ты же сам сказал тебя спросить!!!
   -- Это значит то, что ты должен принять мой ответ! Тупая Соломенная Шляпа!!!
   -- Ещё раз скажешь что-нибудь про мою шляпу, и я тебя заставлю заткнуться!!! -- Луффи уже был готов драться со своим будущим коком. Санджи набрал побольше воздуха, чтобы ответить, как в их культурный диалог вмешались.
   -- Извините что прерываю...
   -- Что?!!!-- в унисон ответили оба.
   -- Я Гин, член команды пиратов Дона Крейга. Если ты пират, то у тебя должна быть какая-то цель.
   -- Конечно! Я плыву на Гранд Лайн чтобы найти Ван Пис и стать Королём Пиратов. -- Гин немного удивился этой цели, но комментировать не стал.
   -- Ты говорил что тебе не хватает кока. Значит, ты уже собрал себе большую команду?
   -- Вместе с ним нас пятеро.
   -- Эй! -- возмутился кок. -- Не считай будто я в твоей команде.
   -- Ты кажешься мне смышлёным парнем, поэтому я дам тебе один совет. Держись. Подальше. От. Гранд Лайн. Ты ещё молод, успеешь. К тому же это лишь одно море, а морей много. Можешь плыть по любому.
   -- О! -- удивился Соломенная Шляпа. -- Ты, похоже, много знаешь о Гранд Лайне.
   -- Нет! -- Гину резко поплохело, он уставился в одну точку, а на его лице застыл ужас. -- Нет, я ничего не знаю и поэтому боюсь этого места!
   -- А ты не слишком труслив для одного из команды Крейга? -- спросил Санджи.
   -- Ты просто не видел того что твориться там.
   На этом их беседа завершилась. Пират Крейга приготовился отплыть на из лодок, специально приготовленных для таких посетителей.
   -- Спасибо, Санджи! Еда была просто восхитительна! -- лицо пирата озарила улыбка. -- Я могу прийти ещё? В следующий раз я заплачу!
   -- Конечно! Приходи! -- ответил кок.
   После отплытия Гина Санджи и Луффи принялись за работу. Сначала Луффи мыл посуду, но заслушался разговорами коков
   -- Не понимаю, -- говорит один. -- Если Санджи и хозяином так не ладят, то почему он еще работает здесь?
   -- Да потому что он метит на место шефа!
   Пока Соломенная Шляпа развесил уши, он разбил с десяток тарелок. Коки на него крикнули, и Луффи решил заняться чем-то другим. Он взял губку и пошёл мыть кастрюлю. Она была горячей и при прикосновении губки начала шипеть. Один кок охнул, увидев это: "Что ты делаешь!" крикнул он и отогнал неумелого помощника. После этого ему сказали пойти принимать заказы.
   Луффи быстро заметил сидящую в зале команду пиратов. Его команду пиратов. Зоро, Нами и Усопп отдыхали, наслаждаясь блюдами ресторана.
   -- Что вы здесь делаете... -- у Соломенной Шляпы не было слов.
   -- Приветик! -- сказала воровка.
   -- Луффи, -- обратился к капитану длинноносый. -- Мы тут подумали, если ты будешь торчать здесь целый год, то...
   -- Мы можем сменить пиратский флаг? -- в шутку спросил зеленоволосый.
   -- Не могу поверить! -- такое поведение своей команды и отсутствие помощи взбесили будущего Короля Пиратов. -- Вы сидите здесь и жрёте пока я вкалываю!!! -- выплеснул он своё негодование хорошенько покричав.
   -- Мы можем делать что хотим. Разве нет? -- сказал Зоро повернувшись к Нами и Усоппу. Луффи воспользовался тем что мечник отвернулся от него чтобы совершить маленькую месть. Он незаметно поковырялся в носу, вытащил оттуда козявку и бросил её в стакан Зоро. Воровка и врун видели это и теперь сидели, едва сдерживая смех. Мечник взял стакан и начал подносить ко рту.
   -- Здесь так отлично кормят. Во всяком случае мне жаль... -- Зоро неожиданно подскочил и начал вливать содержимое стакана Луффи в рот. -- Что это придётся выпить тебе! -- глаза Соломенной Шляпы выпучились. Он был так шокирован что не мог сопротивляться. Выпив все содержимое, Луффи упал на пол и начал кашлять.
   -- Ты с ума сошёл? -- спросил он мечника.
   -- Ты первый начал.
   Пока парни прикалывались друг над другом, к команде приблизился Санджи. Он подбежал к Нами, практически распространяя вокруг себя ауру любви. Его глаза были мечтательно устремлены на девушку, а лицо само расплылось в улыбке.
   -- О-о-о, море, спасибо за встречу! -- кок чуть ли не пел от счастья. -- Любовь моя! Я твой навеки! Пока я вместе с тобой, я готов умереть с улыбкой на устах. -- говорил он, неотрывно смотря на Нами. -- Но между нами есть преграда...
   -- Хм... -- хмыкнул стоящий в нескольких метрах от кока Зеф. -- Ты это обо мне?
   -- Старик!?
   -- Это отличный шанс. Убегай и стань пиратом... Ты здесь больше не нужен.
   -- Эй, ты не забыл что я твой заместитель. Почему это я больше не нужен?
   -- Ты споришь с клиентами, а при виде девушек теряешь голову. Готовишь ты, мягко говоря, невкусно, и повара тебя недолюбливают. Так что становись пиратом, делай что хочешь. Главное, проваливай из этого ресторана.
   -- Что! Я многое могу простить, но не позволь оскорблять мою готовку! -- сказал Санджи, хватая Зефа за грудки.
   -- Как ты смеешь дерзить мне, сопляк! -- старик сокрушительным ударом колпака огрел блондина, разломав им стол. Он повернулся и медленно пошёл на кухню
   -- Что бы ты ни делал я всё равно буду работать здесь коком пока ты не умрешь!
   -- Ждать придётся долго. Я проживу ещё лет сто.
   -- Отлично! -- сказал Луффи. -- Тебе разрешили стать пиратом!
   -- Нет! -- ответил Санджи.
   После этого в течение двух дней не случалось каких-либо особых происшествий. Будущий Король Пиратов работал в "Барати", пока его команда бездельничала. Но это спокойствие было прервано. К ресторану подплыл огромный линкор с флагом Дона Крейга. Корабль выглядел потрепанным. Некоторые паруса были порваны, в других были видны бреши. В корпусе были видны трещины. Линкор выглядел как раненый зверь на последнем издыхании и было понятно, что ничего хорошего от его появления не произойдёт. Увидев корабль, посетители ресторана пришли в ужас.
   -- Эй, З-зоро, не стой столбом! -- Усопп был очень сильно напуган. -- Тут опасно! Надо убираться! -- но мечник не обращал внимание на его слова.
   И будущего Короля Пиратов это тоже впечатлило.
   -- Ого, какой большой корабль! -- удивлялся он -- Санджи, думаешь Гин вернулся тебя поблагодарить?
   -- Не знаю... Не похоже, что этот корабль был атакован людьми. Больше похоже на то, что он попал в стихийное бедствие.
   В ресторан вошли двое. Это был Гин, который помогал идти своему капитану, Дону Крейгу. Он казался гигантом по сравнению с другими людьми. Рост более двух метров, широкие плечи и мощные руки. Даже плащ, который он носил, не мог скрыть его мускулатуру. Волевой подборок, цепкий взгляд. Несмотря на слабость, он был очень опасен.
   -- Не могли бы вы дать мне воды и еды. Насчёт денег не волнуйтесь, их у меня полно.
   -- Кажется, он голоден. -- заметил Луффи.
   Ноги Крейга подкосились, и он рухнул на пол
   -- Пожалуйста... -- прохрипел он. -- Воды... и еды...
   -- Прошу вас! -- взволнованно сказал Гин. -- помогите моему капитану, иначе он умрёт! -- в ответ он услышал смех.
   -- Аха--ха--ха--ха! -- смеялся Пати. -- Это и есть тот самый Дон Крейг?
   -- У нас есть деньги! -- сказал пират. -- мы теперь клиенты!
   -- Нужно сообщить военным. Взять его в таком состоянии будет проще простого! Никакой ему пищи! Не дадим ему убежать.
   -- Правильно! -- сказал кто--то из посетителей -- Если он восстановит силы, нам не поздоровиться.
   -- Так ему и надо! Пусть умрёт с голоду.
   -- Не дадим ему даже воды.
   -- Обещаю... -- Дон Крейг стоял на коленях и кланялся, касаясь пола -- после того как я поем, я уйду и никого не трону. Прошу вас, помогите мне. -- грозный пират выглядел откровенно жалко, что было не удивительно, учитывая, что он много дней не ел и не пил.
   -- Дон Крейг, хватит, не унижайтесь! -- кричал Гин
   Санджи подошел к пиратам с тарелкой еды и бутылкой выпивки, пнув стоявшего на путь Патти. Блондин дал это всё Дону Крейгу
   -- Вот, поешь.
   Грозный пират набил полный рот еды. От радости он заплакал.
   -- Спасибо, спасибо тебе!
   -- Санджи, что ты делаешь, ты хоть знаешь что это за человек? Дон Крейг -- самый опасный пират во всём Ист Блю. Он был прозван мастером обмана ведь он использует всё, чтобы победить! Он входил в порты под флагом дозорных, после чего нападал, уничтожая все и не щадя никого! Он поднимал белый флаг, а когда противник расслаблялся, нападал, А...
   -- Мне всё равно кто он. -- сказал Санджи.
   -- Ты глупец! Ты думаешь, что он сдержит слово и уплывёт? Для нас самым лучшем решением будет оставить его умирать.
   Сидящий на полу пират в мгновенье ока поднялся и сбил Санджи своей закованной в броню правой рукой, после чего швырнул его дальше в зал. Удивились всё. Многие понимали что от этого головореза ничего хорошего ждать не следует, но никто не думал что он нападёт как только проглотит всю еду. Даже Гина это шокировало.
   -- Дон Крейг, мы так не договаривались! Я привел вас сюда при условии, что вы не нападёте на ресторан! К тому же мы оба обязаны этому парню... -- Крейг положил руку на плечо своему помощнику и сжал с такой силой, что Гин закричал от боли.
   -- Гин! -- заволновался Луффи.
   -- Хорошо. Чувствую себя прекрасно! -- сказал Дон Крейг. -- Очень хороший ресторан. Я беру его себе! -- услышав это, посетители ресторана бросились бежать.
   -- Гин, ты в порядке? -- Соломенная Шляпа волновался о своём знакомом.
   -- Мой корабль в плачевном состоянии, я как раз искал новый. После того как выполните мои приказы вы покинете его. На моём корабле примерно сто человек, которые страдают от голода и ран. Дайте им пищу и воду. И поторопитесь.
   -- Ты хочешь чтобы мы готовили твоим пиратам?! -- крикнул один из поваров. -- Мы отказываемся.
   -- Отказываетесь? Кажется вы не поняли, -- умиротворение на его лице сменилось гневом. -- Это не просьба, это приказ. Никто не смеет его ослушаться. -- все коки буквально застыли от ужаса после этих слов
   -- Простите... -- Гин поклонился до пола и со слезами на глазах сказал. -- Я не думал...что так всё обернётся.
   Санджи встал, отряхнулся и пошёл в кухню.
   -- Эй, ты куда? -- спросил его Патти
   -- Готовить еду на сто человек. -- после этих слов все коки единогласно достали пистолеты и нацелили их на блондина.
   -- Санджи, ты работаешь на Крейга? -- спросил один из коков.
   -- Мы не пустим тебя на кухню!
   -- Нам надоели твои выходки.
   -- Хорошо, -- произнёс блондин -- Если вы хотите меня остановить, -- он раскинул руки в стороны и прикрыл глаза, полностью открываясь для выстрелов -- Стреляйте. Я понимаю что готовлю для преступников и негодяев, но я не могу просто стоять в стороне. Мне всё равно что произойдёт, когда я их накормлю. Если человек голоден, то его нужно накормить, ведь это делают коки. Разве не так? -- по затылку бровастого хорошенько ударил Патти, от чего тот упал.
   -- Санджи, я знал что иногда ты кормишь людей которых я выгоняю. -- сказал Патти -- Я не знаю, кто из нас поступает правильно, но на этот раз ты совершил ошибку! К счастью, наш враг всего один! У него нет и шанса против всех нас. -- он поднял с пола завёрнутый предмет, который он только что принёс. Кок сдёрнул скатерть, и повернувшись к Дону Крейгу, нацелил на него оружие. Это была ручная пушка, которая была как раз по размерам под здоровяка Патти. Она была стилизована под лобстера, и казалось, что снаряды вылетают из его рта. -- Это морской ресторан, и мы готовы к любому клиенту! -- Кок нажал на курок, и в Крейга полетело маленькое ядро -- ПУЛЯ--ГАСТРИТ!!!
   Снаряд попал прямо в Дона Крейга, после чего взорвался. От этого огромное тело пирата отбросило назад. Он проломил дверь, и с хрустом врезался в перила.
   -- Что будете делать с пиратами на корабле? -- поднявшись, спросил Санджи.
   -- Не знаю... -- ухмыляясь, произнёс Патти. -- Можно облить эти обломки маслом о поджечь, хе-хе.
   -- И это всё, третьесортный кок? -- как гром среди ясного неба, прозвучал этот голос. Дон Крейг стоял на своих ногах, а под разорванным плащом был виден доспех цвета золота, сияющий на солнце. -- Какой ужасный ресторан. Никакого уважения к клиентам.
   -- Он светится! -- с удивлением и восторгом сказал Луффи.
   -- Нет. Это лишь броня!
   Коки подхватили свои оружия и побежали на пирата. Они нацелили на него свои ножи и вилки, которыми они орудовали как копьями и вилами. Дон Крейг одним быстрым и отточенным движением достал пару пистолетов. Наплечники поднялись и из-под них вылезло по два ствола. Из боков выставились по три. И из всего этого пират открыл огонь по нападавшим кокам, тем самым остановив их.
   -- Вы всего лишь жалкие букашки! Я сильнейший! Моё оружие самое мощное, а моё тело из стали невозможно пробить! -- Крейг поднял свой кулак, показывая перчатку с встроенными в неё алмазами. Четыре были на костяшках, а пятый, самый большой, на тыльной стороне ладони. -- Мой алмазный кулак сокрушает всё на своём пути! Я выиграл все сражения, в которых участвовал! Никто не смеет возражать мне!!! -- к нему с мешком подошёл Зефф и поставил свою ношу перед ним.
   -- Здесь еды примерно на сто человек. Дай это своим людям.
   -- Хозяин Зефф... -- удивлённо произнесли коки.
   -- Зефф... -- повторил Крейг. Он с изумлением и неверием посмотрел на старика.
   -- Хозяин! Что вы делаете?! Если вы накормите тех пиратов, они нападут на ресторан!
   -- Вы думаете, у них ещё есть желание сражаться? -- произнёс Зефф -- Ведь они сбежали с Гранд Лайн.
   -- Что-о-о!? Даже имея под командованием флот из пятидесяти кораблей, он так и не смог пройти по Гранд Лайну?! -- от упоминания Гранд Лайна Гин закрыл голову руками и начал плакать, дрожа от страха.
   -- Так ты... "Красная нога" Зефф... Ты ещё жив... Знаменитый пират, бывший одновременно пиратом и коком.
   -- Ну и что с того что я жив? Тебя это не касается. Как видишь, теперь я работаю коком.
   От этих слов Дон Крейг рассмеялся. Сначала он был удивлён встречей со знаменитым пиратом прошлого, но посмотрев на деревянный протез Зеффа, сделал некоторые выводы.
   -- Кажется, ты стал им не по своей воле. У тебя не было выбора ведь теперь ты не даже не можешь носить "Красные ботинки". Ты был мастером боя на ногах. Говорят, "Красная нога" никогда не использовал в бою руки. Его удары были столь сильны что крушили скалы и оставляли следы на металле. А прозвище "Красная нога" ты получил из-за своих ботинок, которые становились красными от крови твоих врагов. По слухам, ты погиб в кораблекрушении, но я вижу что это лишь слухи. Хотя... ты потерял свою драгоценную ногу и теперь ты всего-навсего обычный старик.
   -- Может теперь я не пират, но я всё ещё могу готовить еду моими руками. И к чему ты это всё говоришь?
   -- Зефф "Красная нога", ты когда-то вошёл в это гнездо демонов, Гранд Лайн, и вернулся оттуда живым. Целый год ты делал записи о своем путешествии. Отдай мне свой судовой журнал!
   -- Ого! -- удивился будущий Король Пиратов и посмотрел на старого кока с уважением -- Так ты был на Гранд Лайн?!
   -- Да, -- ответил Зефф Соломенной Шляпе. -- И судовой журнал у меня, конечно, есть. Этот журнал моя гордость, и гордость моих товарищей. Мы вместе его заполняли, рискуя своими жизнями. Для тебя этот журнал слишком жирно.
   -- Тогда я заберу его силой! У меня было всё чтобы пройтись по Гранд Лайн. Мне не хватило лишь информации! Но я заполучу её, забрав твой журнал. А потом заберу и этот ресторан!
   Это заставило коков подняться. Они были готовы до конца защищать "Барати". Они снова ринулись на Дона Крейга, и снова были остановлены его орудиями.
   -- Вы не понимаете? Я самый сильный! После того как я заберу это судно, восстановлю свой флот, найду Ван Пис и стану Королём Пиратов!
   -- Погоди! -- сказал Луффи. -- Королём Пиратов стану я!
   --Молчи, помощник, он ведь тебя убьёт! -- сказал один из коков.
   -- Что ты сказал, пацан? Я не могу сделать вил что ничего не слышал.
   -- И не надо, ведь это чистая правда.
   -- Хм, -- слова Луффи задели Крейга за живое. Он начал испытывать ярость и негодование, но продолжил свою речь. -- Это ведь не игра.
   -- Это уж точно.
   Но тут в диалог вмешались ещё двое.
   -- Луффи, тебе нужна помощь? -- спросили Усопп и Зоро
   -- Ребята, вы ещё здесь? Просто сидите и смотрите. Я разберусь.
   -- Ха, -- увидев команду Соломенной Шляпы Дон Крейг рассмеялся. -- И это твои товарищи! Какая большая команда! -- саркастично подметил он.
   -- Это не всё! -- возразил Луффи. -- У меня ещё двое!
   -- Не шути, пацан. Мой флот был уничтожен всего за неделю! Это море настоящий ад! -- бронированный пират глубоко вздохнул, успокаиваясь. -- Ладно... я дам всем вам немного времени чтобы уйти. Все, кто хотят жить, -- он подхватил с пола мешок с едой. -- Должны покинуть ресторан. Мне нужны лишь корабль и журнал.
   Дон Крейг Несколько секунд на корабле было тихо. Только Гин сидел в углу, держась за своё плечо, и извинялся. Но потом, словно извержение вулкана, все повара выплеснули своё негодование. Они кричали, ругались на пиратов, Крейга, Санджи.
   -- Хозяин Зефф, почему вы всегда покрываете Санджи!?
   -- Тихо, идиоты! -- крикнул старик, и все коки замолчали. -- Вы когда-нибудь были на грани смерти от голода? Кто-нибудь знает как это тяжело, и как страшно находиться без еды и воды посреди моря?
   -- Что... Что вы имеете в виду, хозяин?
   -- Если у вас проблемы с тем, чтобы накормить человека, то можете выйти.
   -- Мы останемся чтобы защитить "Барати"! -- единогласно ответили коки.
   -- Что вы делаете!? Вы... вы разве не понимаете? Это же Дон Крейг!
   -- Гин, -- обратился к нему Санджи. -- Моё кредо, это кормить голодных людей. Но сейчас мы говорим о здоровых, сытых ребятах, так что я не собираюсь жалеть твоих дружков. И конечно, -- Санджи взглянул на пирата, и Гин увидел в этих глазах готовность убивать. -- Если ты попытаешься захватить наш ресторан, то я прибью тебя без сожалений.
   На этом разговор закончился. Коки готовились оборонять свой ресторан, Луффи отдыхал перед боем. Почти все были напряжены, ведь они выступали против Дона Крейга, считавшегося сильнейшим человеком во всём Ист--Блю. Тем временем пираты тоже не теряли время. После того как команда Крейга отъелась, они пошли на абордаж. Посудина бронированного пирата на последнем издыхании приблизилась к ресторану. Первые головорезы уже оказались на борту "Барати", но их лихой нападение резко прервалось. В одно мгновенье пиратский галеон разделился на три части и начал тонуть. Раздался оглушительный грохот. Слышится треск, всплески воды и крики ужаса. Впечатлило всех. Но больше всего -- зеленоволосого мечника. Зоро прекрасно видел два идеальных, аккуратных вертикальных разреза. Будто великан ловко разделил корабль, словно торт, на три куска.
   Первым среагировал Луффи. Он вскочил и помчался к своему корабль. Зоро чуть опоздал, ведь ему пришлось подниматься из-за стола, что немного замедлило его. За ними побежал Усопп.
   -- Скорее! -- крикнул зеленоволосый. -- Нами, Йосаку и Джонни ещё там!
   Выбежав наружу, команда не заметила своего корабля, но их внимание привлекли крики их попутчиков. Джони и Йосаку находились за бортом, в воде. От обломков корабля поднялась волна и понесла их к ресторану. Соломенная Шляпа свесился за борт и подхватил пловцов.
   -- Что случилось? Где корабль?
   -- Простите нас! -- сказал Джонни, стоя на коленях. -- Мы не смогли за ним уследить. Корабль угнала Нами, хитрость скинув нас за борт
   -- Чтоооо?!!! -- это удивило всю команду.
   -- Нами сначала... -- Йосаку начал объяснять, как всё это случилось, но Луффи его прервал.
   -- У нас нет на это времени! Я всё ещё вижу Гоинг Мерри. Джонни, Йосаку ваш корабль на месте?
   -- Да.
   -- Зоро, Усопп!
   -- Эх, -- мечнику было лень отправляться в преследование. -- Давай просто оставим её. Зачем нам эта девочка--воровка?
   -- Я хочу чтобы только она была моим штурманом!
   -- Хорошо, хорошо... -- голосом, полным безысходности, произнёс Зоро, хватаясь за голову. -- Что за проблемный капитан.
   Двое охотников за головами быстро подготовили корабль. Усопп и Зоро приготовились плыть за Нами.
   -- Луффи, ты с нами? -- спросил Усопп
   -- Нет, я ещё не вернул долг старику.
   -- Будь осторожен, -- предостерёг его Зоро. -- Тут становится опасно.
   Но тут вдалеке послышались крики. Зеленоволосый повернулся в сторону моря и увидел небольшую лодку, на которой плыл один человек.
   -- Это же... -- сначала Зоро испугался, ведь он узнал Дракуля Михоука по прозвищу "Соколиные Глаза" -- Величайшего мечника в мире. Сомнений не было, ведь за спиной у этого человека был его знаменитый меч. Оружие огромных для человека размеров, похожее по форме на христианский крест. Внешностью Михоук тоже удался. У него были необычные глаза, за что он и получил свое прозвище. Он был стройным, обладал рельефной мускулатурой, что было заметно, так как его рубашка была расстёгнута. У Михоука острые, хищные черты лица, что подчёркивали аккуратная короткая борода и небольшие усы. На голове он носил черную шляпу.
   Один из пиратов Крейга не выдержал напряжения, вскинул два пистолета и выстрелил по величайшему мечнику. Пока стрелок возился с пистолетами, усатый мечник обнажил свое оружие и выставил его в сторону стрелка. Грохнуло два выстрела, но цели своей они не достигли. Михоук слегка двинул кистью, пули ударилась о лезвие меча и отлетели в сторону, не нанеся никакого урона. Люди Дона Крейга застыли в шоке.
   -- Неужели... -- сказал один из пиратов. -- Неужели он промазал!?
   -- Он отклонил пулю своим мечом. Неважно как долго вы будете стрелять, -- говорил Зоро пристально смотря на великого мечника. -- Сколько не стреляйте, результат будет таким же.
   -- Эй, а ты вообще кто такой!? -- спросил его один из головорезов, но зеленоволосый уже не обращал на них внимание.
   -- Никогда не видел такого изящного меча! -- сказал Зоро.
   -- Хм, -- Соколиные Глаза смерил его своим необычным взором и ответил. -- У меча без изящества нет никакой силы.
   -- Это ведь ты разрезал корабль? Тогда ты и вправду сильнейший! Я вышел в море чтобы встретить тебя!
   -- Что ты хочешь?
   -- Стать сильнейшим! -- произнёс Зоро, завязывая повязку. -- Ты ведь просто убиваешь время, так давай сразимся! -- его оглушительный крик разнёсся на километры. Пока зеленоволосый мечник разговаривал, пираты из команды Дона Крейга заметили три катаны на его поясе и догадались кто стоит перед ними.
   -- Это же Ророноа Зоро! Мастер трёх мечей! -- то что зеленоволосый мечник довольно знаменит, никак не впечатлило Михоука.
   -- Эх, -- вздохнул Соколиные Глаза. Он уже оценил своего противника и теперь выносит вердикт. -- Жалкий слабак. -- но ему и правда было скучно, поэтому он решил встать и немного подвигаться. Михоук подплыл к обломку галеона и вышел на него. Большой кусок палубы остался на плаву. Там было достаточно места чтобы сразиться. -- Если бы ты был истинным фехтовальщиком, -- говорил усатый мечник своему противнику. -- То понял бы разницу силы между нашей силой без боя. Скажи, храбрость противостоять мне с мечом в руках исходит от твоего сердца, или от твоего невежества?
   -- От моих амбиций, -- ответил Зоро, беря свои катаны на изготовку. -- И от обещания старому другу.
  
   Много лет назад, на одном из островов Ист-Блю
   Зоро стоял на холме, рассматривая раскинувшуюся внизу деревню. Он наконец нашёл деревню Симацуки, в которой, по слухам, есть додзё в котором тренируются реально сильные мечники.
   Зоро помчался вниз по склону, и вскоре добежал до деревни. Найти додзё тоже не составило проблем, и даже название узнать удалось --"Иссин". И вот Зоро уже стоял напротив его дверей.
   -- Я вызываю на поединок вашего лучшего ученика! -- крикнул мальчик с порога.
   Из зала вышел мастер, и подошёл к Зоро. Он с интересом наблюдал за ним. Самого мальчика он не впечатлил. Зоро считал что мужчина не похож на крутого мечника. Худой, с очками, и без крутых боевых шрамов и накачанных мышц.
   -- Привет, меня зовут Симацуки Косиро.
   -- Я Зоро! -- после небольшой паузы представился мальчик.
   -- Это ты вызывал на поединок? -- Зоро утвердительно кивнул. -- Ох, давно к нам такие как ты не захаживали. Уверен что справишься?
   -- Не недооценивай меня из-за того, что я ребёнок! Ведь если я выиграю, то заберу вашу вывеску.
   -- Ну а если проиграешь?
   -- Тогда я, возможно, вступлю в ваше додзё.
   -- Хорошо, вызов принят. Куина! -- позвал мужчина. Послышались шаги, после чего из зала вышла девушка. Точнее девочка, но она была на голову выше Зоро.
   -- Да, отец?
   -- Этот мальчик вызывает на поединок моего лучшего ученика, так что сейчас вы с ним сразитесь.
   -- Что!? -- возмутился Зоро. -- Драться с девчонкой?
   -- Не недооценивай её.
   Ученики додзё расселись, а в центр зала вышли Зоро и Куина. Девочка взяла боккен и встала в стойку. Зеленоволосый парень подошёл к бочке с мечами. Он набрал их целую охапку. Три он держал зубами, а в правой и левой руках было ещё по пять.
   -- Ты раньше сражался боккеном?
   -- Нет, я ф перфый раз его держу! -- ответил Зоро.
   "У мальчика настоящий талант к чревовещанию" подумал Косиро. Но в слух не озвучил.
   -- Поклон солнцу! --сказал Косиро. Когда Зоро поклонился, выронив изо рта выпадает боккен.
   -- Поклон сопернику! -- об пол брякает второй.
   -- Начали!
   Зоро метнулся к своему противнику... противнице, но получил по лбу так быстро, что даже не заметил удара. Он упал, обронив все боккены.
   -- Г-р-р-р... это ещё не всё! -- мальчик поднялся на ноги, подобрав два меча. Он тоже встал в стойку. Куина с недоумением посмотрела на него.
   Он снова пошёл в атаку, Куина нанесла такой же удар, но в этот раз Зоро принял его на перекрестие боккенов. Он уже собрался контратаковать, но получил по лицу второй раз. Мальчик упал на пол додзё, и теперь желания продолжать бой у него не было.
   -- Этот парень такой позер. Эй, слышишь меня? -- с презрение бросила Куина. -- Такому как ты и за десять лет не научиться обращаться с мечом, тем боле с двумя.
   Зоро пришёл в себя от этих слов. Он сжал кулаки от злости и приподнялся.
   -- Я стану сильнее! И одолею тебя!!! -- услышав такое громкое заявление, Куина и бровью не повела.
   -- Это никогда не случиться.
   После такого заявления у Зоро практически не оставалось выбора, кроме как вступить в додзё. К счастью, ему не отказали. Он тренировался изо все сил, желая превзойти девчонку, которая его одолела. Но это оказалось не так просто.
   Зоро пришлось с нуля изучать искусство мечника, и ему нужно было не просто прогрессировать так же быстро как и Куина, а сокращать разницу между ними.
   И поэтому он тренировался. Из-за ущемлённой гордости. Из-за желания стать сильнее. И потому что махать мечам оказалось довольно весело. День за днём, месяц за месяцем Зоро пытался превзойти Куину. Но стандартных тренировок для этого было недостаточно, поэтому он пошёл ещё дальше.
   Солнце показалось на горизонте, а значит наступило время утренней пробежки. Ученики "Иссин" пошли на свою ежедневную тренировку.
   -- Слушай, можешь мне помочь? -- спросил Зоро у одного из своих товарищей.
   -- Что случилось, Зоро?
   -- Сядь мне на плечи, чтобы я мог бегать с тобой как с утяжелителем.
   -- А? Что... -- мальчик был в шоке от такой просьбы.
   -- Мне нужны нагрузки посерьезнее, а то я так никогда не догоню её.
   -- Ясно... Конечно я тебе помогу!
   Теперь Зоро бежал с грузом, почти равным его собственному весу. Но это было далеко не единственное, что он придумал для себя. Он тренировал свою челюсть и выносливость, удерживая камень размером с половину самого себя навесу. Зоро нещадно избивал манекены тре6ировочными мечами. Он сражался в тренировочных боях с другими учениками додзё, и вызывал Куину на бой. Каждый день. По несколько раз. Но ещё ни разу он не смог победить.
  
   -- Победила Куина! Это уже двухтысячная победа. Зоро так и не смог ни разу выиграть! -- огласил счёт сенсей.
   -- Зоро, как ты можешь быть таким слабым? -- с издёвкой спросила Куина. -- Ты же мужчина.
   А зеленоволосый мальчик не мог ничего ответить, так он будет выглядеть ещё более жалким. Поэтому он лишь молча поднялся и начал отряхиваться. Куина развернулась и вышла из додзё.
   -- Сенсей! Сенсей! -- ученики подбежали к Косиро. -- Вы ведь не тренируете Куину лично? Это нечестно по отношению к Зоро!
   -- Ну что вы! Нет конечно! Зоро за этот год стал гораздо сильнее, но Куина тоже не стояла на месте.
   Зоро вышел из додзё и пошёл умыться. После того как он умыл лицо, стало лучше. Да и лоб, по которому пришёлся удар, уже болел не так сильно. Но всё-таки не всё было хорошо.
   -- Почему? Почему я не могу её победить?! Я же хочу стать сильнейшим в мире! Как я могу постоянно проигрывать? -- Зоро наконец смог немного успокоиться. -- Сегодня сражусь с ней ещё раз.
   Он решил, что это будет не просто очередной спарринг. Это будет их финальное сражение. Поэтому сначала он раздобыл себе два настоящих меча. И конечно же Зоро не пропускал тренировки, поэтому поединок с Куиной должен был состояться поздним вечером.
   Зоро шёл к додзё после самостоятельной вечерней тренировки, и к удивлению, увидел Куину. Она сидела на краю дороги, уставившись в пустоту.
   -- Что ты здесь делаешь? -- спросил он.
   -- То же самое можно спросить у тебя.
   -- Ладно, -- Зоро видел, что Куина была чем-то расстроена. -- Я искал тебя чтобы провести нашу две тысячи первую схватку. В этот раз на настоящих мечах. У тебя же есть один?
   -- Хорошо, -- с предвкушением улыбнулась Куина. -- Если хочешь, могу тебя ещё раз отделать.
   Зоро стоял на поляне в ожидании своего противника. Наконец, Куина вернулась со своей катаной. Она вынула меч из его белых ножен. В этот момент Зоро просто любовался катаной. На её лезвии переливались блики луны, завораживая мальчика.
   -- Впечатлён? -- спросила Куина. Сейчас она разговаривала с Зоро без всякой надменности. -- Эта катана нечета твоим. -- Её имя Вадо Ичимонджи.
   -- Хоть у тебя и крутой меч, я всё равно тебе одолею!
   Полная луна освещала поляну. Ночная прохлада витала в воздухе. Ничто не нарушало тишину, лишь дуновения ветра да шелест травы... Одновременно, Куина и Зоро побежали друг на друга, оглашая поляну боевыми криками. Их катаны со звоном столкнулись. В это всё было по-другому. Вместо тренировочных мечей, орудия смерти. Одно попадание как минимум ранит оппонента. Поэтому они сражались как никогда, показывая максимум своего мастерства.
   Клинки мелькали, со свистом рассекая воздух, но не один из оппонентов не мог взять верх. Куина и Зоро проводят очередной обмен ударами, мальчик едва успевает заблокировать боковую атаку, после чего они расходятся. У Зоро уже сбилось дыхание, он весь покрылся испариной. Зоро стоял, хватая ртом воздух. Мечи тянули руки к земле, но он не собирался проигрывать!
   У Куины слегка сбилось дыхание, но к этому времени она смогла его восстановить. Она оценила внешний вид Зоро и усмехнулась.
   -- Настоящие мечи тяжелые, да? Похоже ты ещё недостаточно вынослив.
   Эти слова задели Зоро, зацепили его гордость. Особенно тем что он сам был с ними согласен. Он хотел что-то ответить Куине, но девушка рывком приблизилась к нему. Зоро попытался выставить блок, и сам не понял, как его катаны оказались выбиты из рук. Девушка сбила его с ног. Зоро увидел металлический блеск приближающегося клинка. Он рефлекторно зажмурился, и катана вонзилась в землю в десятке сантиметров от его головы.
   -- Я... снова победила!
   Куина поднялась и убрала катану в ножны. Зоро же тем временем, едва сдерживал слёзы.
   -- Чёрт! Почему? Почему я опять проиграл!? Это несправедливо!
   -- Я часто говорю это себе. Иногда мне хочется плакать, ведь я не могу смириться с этим. Зоро, ты знаешь что вырастая, женщина становятся слабее мужчин? -- Зоро замолк и с удивлением смотрел на Куину. Не каждый день от неё можно было услышать столько искренних слов. -- Так что скоро ты превзойдёшь меня. Мой отец сказал... что женщине никогда не стать чем-то лучшим. Я знаю... я уже знаю это. Но я не могу смириться с эти! Зоро... Как же хорошо, наверное, быть мужчиной. Хотела бы я родиться...
   -- Замолчи!!! Перестань нести эту чушь! Как ты можешь говорить такие слабые слова после того как победила меня?! -- девочка обернулась к Зоро. Она растерянно смотрела на него, со слезами на глазах. -- Всё это время ты была моей целью, потому что ты сильная! Эти слова про мужчин и женщин, ты это скажешь, когда я тебя одолею?!
   -- Зоро...
   -- Типа, ты скажешь, что я выиграл потому что ты девушка, а я мужчина? Да?! Это сделает меня, так усердно тренировавшегося, полным дураком!!! Так что пообещай, что один из нас станет величайшим фехтовальщиком в мире! Мы будем соревноваться друг с другом чтобы достигнуть этого титула! -- мальчик протянул своей сопернице руку, чтобы закрепить обещание.
   -- Глупый. Как ты можешь говорить такое зная, насколько ты слаб? -- спросила она, вытирая слёзы. После чего Куина пожала руку Зоро. -- Обещаю.
   На этом закончилась их дуэль. Но соревнование за титул лучшего мечника только должно было начаться.
   Зоро придумал ещё более тяжёлые тренировки. Он старался улучшить свою выносливость чтобы иметь возможность использовать столько мечей, сколько захочет. И вот, тренируясь, он заметил что к нему подошли его приятели из додзё. Правда, они выглядели подавлено и стояли, смотря пустым взглядом вдаль. Будто их пыльным мешком огрели. Или будто кто-то умер.
   -- Ребят... что случилось? -- спросил Зоро
   -- Куина... погибла.
   БАХ! С грохотом на землю упало два валуна. За ними изо рта зеленоволосого мечника выпала гантеля.
   ****
   -- Бедная девочка... Вы знаете что случилось?
   -- Когда она шла по лестнице, она упала и свернула шею... Говорят, она пошла туда за точильным камнем.
   -- Ох...-- вздохнула женщина. -- Как ужасно. Человеческая жизнь так хрупка.
   Зоро шёл рядом, вместе с похоронной процессией, поневоле слушая разговоры людей. Куина, девочка с которой они ещё сегодня соперничали, теперь мертва.
   Потом сенсей передал ему меч Куины...
   -- Вот, Зоро, я передаю эту катану тебе.
   -- Вы уверены, что я могу его взять?
   -- Конечно. Думаю, Куина была бы на против. Бери.
   Зеленоволосый мальчик взял Вадо Ичимонджи. Теперь, когда меч его соперницы принадлежит самому Зоро, он обязан выполнить то, что он пообещал Куине. Мальчик заплакал.
   -- Сенсей, я обещаю! -- сквозь слёзы сказал Зоро. -- Я обещаю, что стану настолько сильным, что моё имя достигнет небес!!! -- он поелялся, сжимал катану Куины.
   Настоящее время
   Михоук снял со своей шеи крест. Он оказался когатаной.
   -- И что ты собираешься делать этим ножиком? -- спросил зеленоволосый мечник.
   -- Я же не глупое животное, которое всю свою силу чтобы поймать кролика. -- сказал Михоук, разводя руками. -- Может ты и известный в этих водах мечник, но имей в виду, что Ист Блю слабейшее из всех четырёх Блю. К сожалению, -- сказал он, демонстрируя своё оружие. -- У меня нет ножика поменьше.
   Такого оскорбления Зоро не вынес. Он стиснул зубы, ещё сильнее сжимая свою катану, и ринулся на противника. -- Oni Giri (Демонический разрез)! -- Он скрестил три своих меча и приблизившись, уже хотел разрубить Михоука. Тот лишь поднял свой нож и выставил руку вперёд, останавливая удар в последний момент. Все три катаны упёрлись в кончик лезвия ножа. "Что это за сила?" -- подумал Зоро. -- "Я будто на каменную стену наткнулся! Хотя нет, каменную стену я бы разрубил." -- Он попытался перебороть своего противника, пользуясь тем что Михоук орудует лишь одной рукой, но все оказалась тщетно. -- "Его рука, она ни сдвинулась даже на миллиметр! Она ни капельки не дрожит! Будто он ничего не делает! Не может быть, чтобы между нами была такая огромная разница!"
   Зоро бросил бесполезные попытки и попытался просто достать своего противника. Он начал наносить удары своими катанами. Мечи мелькали так быстро что почти для всех присутствующих превратились в размытые пятна. Зоро обрушил град ударов на Михоука, нанося их так быстро, как никогда в жизни. А Соколиные Глаза со скучающим лицом, с ленцой отбивал все удары. Он, казалось, двигался медленно, но при этом отразил все атаки. Михоук наотмашь ударил зеленоволосого мечника, отмахнулся от как от назойливой мухи. Зеленоволосый мечник упал на палубу и проехался по ней пару метров. Зоро ещё никогда не получал такого сильного удара, но у него промелькнула мысль что нечто схожее с попадание пушечного ядра. С трудом поднявшись, он подумал что давно не чувствовал себя слабым. "Я давно не махал мечами, поэтому меня могут блокировать такой игрушкой как эта"
   -- Это так трудно для тебя? -- произнёс Михоук. -- Это максимум твоей силы? Слабак...
   Это задело не только Зоро, но и его товарищей. Джонни и Йосаку решили вмешаться и уже перелезали через борт своего корабля, но Луффи схватил их, и прижал к палубе, держа их за головы.
   -- Просто смотрите. -- напряжённо произнёс он. Соломенная шляпа смотрел как его товарища, очень сильного человека, практически не уступающего самому Луффи, избивают как какого-то деревенского увальня.
   Тем временем зеленоволосый готовил одну из своих техник. Он занёс катаны за левое плечо, расположив их перпендикулярно третей. -- Tora Giri (Тигриная охота)! -- Мечи засвистели, рассекая воздух, но не достигли цели. Соколиный Глаза был гораздо быстрее. Его нож пронзил Зоро чуть правее сердца. Но зеленоволосый мечник не отступил ни на шаг. Он стоял и сверлил своего противника горящим взором. Лезвие ножа погрузилось в тело ещё на пару миллиметров.
   -- Почему не отступаешь? Ты хочешь чтобы клинок пронзил твое сердце?
   -- Не знаю... Но если я отступлю хоть на один шаг, я буду чувствовать себя будто я нарушил своё обещание, которое я дал много лет назад.
   -- Точно. Это было бы поражение.
   -- Хех... поэтому я и не могу отступить.
   -- Даже если ты умрёшь?
   -- Я не боюсь смерти! -- сказал Зоро, смотря в глаза своему противнику. В его глазах виделась решимость и непоколебимая уверенность.
   -- Дитя, -- сказал Михоук, вытащив ножик и убрав его. -- Назови мне своё имя.
   -- Ророноа Зоро.
   -- Я запомню его. Давно я не видел такой силы. В знак того что я признаю твою храбрость, я убью тебя чёрным мечом. Сильнейшим мечом в мире! -- Соколиные выхватил из ножен свой меч и замахнулся. Зеленоволосый мечник не собирался сдаваться. Он выставил свои катаны перед собой и начал вращать их.
   -- Секретная техника трёхмечевого стиля: Sanzen Sekai (Три Тысячи Миров)! -- Катаны Зоро крутились словно вентилятор. Мечники сделали рывок навстречу друг другу, их мечи встретились, и со звоном, катаны в руках зеленоволосого мечника разлетелись вдребезги. Чёрный меч оставил глубокий порез на теле Зоро, а Михоук не получил ни царапинки. Они оказались на расстоянии примерно в два метра друг от друга, спиной к противнику.
   Силы мечник были не то что не равны, они были несравнимы. Зоро прекрасно понял это. Он бережно убрал свою единственную оставшуюся катану в ножны. Зеленоволосый мечник повернулся лицом к Михоуку и раскинул руки в стороны.
   -- Что ты... -- удивлённо спрашивал Соколиный глаза, но Зоро ответил ему, даже не дослушав.
   -- Раны на спине... Позор для фехтовальщика.
   -- Прекрасно! -- слова Зоро обрадовали Михоука. Он искренне улыбнулся и рубанул зеленоволосого. Его оружие нанесло страшную рану, проходящею по диагонали от левого плеча до правой ноги. Во все стороны брызнула кровь. Зеленоволосый мечник упал в море. Джонни и Йосаку сразу же нырнули чтобы вытащить его.
   Луффи разбежался и прыгнул с лодки. Он не долетел всего несколько метров и плюхнулся в воду. Соломенная шляпа сориентировался, за секунду оказался у края обломка, ухватился и рывком подтянул себя так, что взлетел на два метра вверх. Находясь в воздухе, он метнул в Михоука два своих ножа. За мгновенье Михоук перехватил их . Он сделал это так быстро что будущий Король Пиратов не увидел его движения. Приземлившись, Луффи замер на месте. Правой рукой Михоук поигрывал ножами, который он поймал на лету. Сильнейший мечник в мире и пират из Ист--Блю. Луффи мерился с Михоуком взглядом. Холодный, ястребиный взор и яростный, дикий взгляд.
   -- Хочешь подраться? -- ледяным голосом спросил Михоук.
   --Ты! Ты... -- с ненависть зашипел Луффи, но мечник прервал его.
   -- Твой товарищ ещё жив. Лови.
   Соломенная Шляпа рефлекторно поймал свои ножи. С удивлением посмотрел на Михоука. Услышал всплеск, обернулся и увидел, как Джонни и Йосаку достают Зоро из воды.
   -- Меня Зовут Дракуль Михоук! Вам ещё рано умирать! Познай себя! -- обратился он к зеленоволосому. -- Познай мир! Стань сильнее, Ророноа Зоро! Как сильнейший в мире я готов ждать тебя годами. Превзойди меня! -- Зоро никак не отреагировал на эту речь. Михоук обратился к Луффи. -- А какая у тебя цель?
   -- Стать Королём Пиратов!
   -- О, это даже труднее чем превзойти меня
   -- И без тебя знаю! -- Соломенная Шляпа хотел врезать мечнику, но сдерживался. Он сильно волновался за товарища. -- Усопп! Что с Зоро?!
   -- Он жив! Но без сознания!
   Рука зеленоволосого напряглась. Он поднял меч острием в небо. Другой рукой он прикрывал своё лицо
   -- Луффи... Ты меня слышишь?
   --Да! -- мгновенно ответил тот.
   --Я... заставил вас волноваться? Кха-кха... -- закашлялся он. -- Если... мне не удастся... по крайней мере, стать... самым сильным фехтовальщиком в мире, то я буду вас только тормозить... -- Зоро снова пробрал кашель. Вместе с ним вылетела кровь.
   -- Зоро, остановись! -- взмолился Йосаку, проливая слёзы.
   -- Ты уже достаточно сказал! -- добавил Усопп.
   -- С этого момента, -- продолжил мечник. -- Я больше никогда не проиграю! -- Зоро рыдал. Истекая кровь и рыдая, побеждённый, он дал обещание. А Ророноа Зоро готов сделать невозможное чтобы сдержать своё слово. -- У тебя с этим нет проблем, Король Пиратов?
   -- Нет! -- широко улыбнувшись, ответил Луффи.
   -- Хорошая команда... -- произнёс Михоук и пошел к своей лодке. -- Надеюсь, ещё встретимся.
   -- Эй, "Соколиные глаза", -- крикнул Дон Крейг. -- Ты разве здесь не ради моей головы? Головы Короля Ист--Блю?
   -- Это входило в мои планы, но я уже достаточно повеселился. Я ухожу спать.
   -- Эй, не смей со мной так обращаться! -- сказал Крейг, наводя пистолеты на сильнейшего мечника.
   -- Эх, -- вздохнул Михоук, обнажил свой меч и ударил им. Режущей волной от удара разрезало ту часть корабля, где находились оставшиеся люди бронированного пирата. -- Ты не учишься на своих ошибках.
   Обломки корабля упали в море и подняли волны. Тем временем пираты собрали свои силы и приготовились к штурму.
   -- Эй, хозяин! -- сказал Соломенная Шляпа. -- Если я выгоню их, то простишь мне долг?
   -- Делай что хочешь.
   А Крейг проводил последний инструктаж для своих подручных. Боевой дух пиратов был низок, ведь они лишь недавно избежали голодной смерти.
   -- С этим смешным кораблём нам будет гораздо легче подобраться к врагам. Даже маскироваться под дозорных или поднимать белый флаг не так эффективно. Это отличный корабль для неожиданных атак.
   -- Точно... -- сказал один из пиратов. -- Никто не подумает что пираты плавают на таком смешном корабле.
   -- Сейчас в море много пиратов и мы сможем быстро восстановить флот.
   -- Н-но... капитан! А если по пути над Гранд Лайн нам встретится кто-то вроде Соколиного Глаза?
   Бах! Тело пирата с глухим звуком ударилось о палубу. Крейг опустил пистолет.
   -- Вы что, так и не поняли? Думаете, нормальный человек может разрушить огромный корабль?
   -- Что вы имеете в виду, капитан?
   -- Он обладал силой дьявольского фрукта! Это же очевидно! Такие люди есть на Гранд Лайн в огромном количестве. Однако, Зефф "Красная Нога" плавал там целый год, и он точно должен был выработать способ бороться с ними. А теперь, -- Дон Крейг набрал побольше воздуха и крикнул. -- Вперёд!
   Команда Крейга взревела и бросилась в атаку. Они начали подбирать к "Барати" пользуясь плавающими повсюду обломками корабля. А к ним навстречу двинулся один человек. Молодой парень в соломенной шляпе ловко перепрыгивал по дрейфующим кускам галеона. Луффи совершил один особо сильный прыжок и полетел прямо вперёд, расставляя руки в стороны. Единственное что успели сделать пираты -- это удивиться. Живой снаряд сбил их. Один из головорезов неудачно принял удар на шею. Раздался хруст, глаза пирата закатились, и он упал в воду. Как и второй.
   Луффи остановился, схватившись за обломок мачты. Пробежался глазами по атакующим врагам. Хмыкнул, когда осознал что не успеет побить всех. Перевёл взгляд на мачту. Она была толщиной примерно с самого будущего Короля Пиратов, но он вполне мог обхватить её двумя руками. Луффи спрыгнул, размахнулся кулаком и ударил по мачте. Его кулак пробил дерево насквозь. Во все стороны полетели щепки. Он взял мачту обеими руками и взвалил себе на плечи. Прыгнув со всей силы, он приземлился возле группы пиратов. Они были в замешательстве от того, что вытворял Соломенная Шляпа, поэтому не успели ничего сделать. Луффи крутанулся на месте, сбив сразу семерых. Обломок закачался на волнах, грозяст упасть. Будущий Король Пиратов осмотрелся по сторонам, ища более устойчивое место. Он зацепил глазами закованную в сияющею броню фигуру. Совершив очередной скачок, он едва не упал в воду, но долетел.
   -- Эй, ты же капитан этих пиратов! -- сказал Луффи в предвкушении. -- Сейчас я тебе все зубы повыбиваю, лживый ублюдок! -- крикнул он с ненавистью.
   -- Хорошо. Ненавижу таких наглых юнцов как ты.
   Неожиданно, они услышали всплеск воды и механический скрежет. Нос "Барати", большая рыба, отделился, и поплыл вперёд. Рыба открыла рот, обнажая три пушечных ствола. Команда Крейга с ужасом смотрела на это. Но почему--то лодка не поворачивалась.
   -- Морское оружие "Барати" Сабагашира номер один! -- крикнул Патти. Несколько секунд все молчали, но потом. -- Крути быстрее!
   -- Сам крути!
   -- Если не будешь крутить быстрее, то мы не сможем повернуть налево!
   -- Хорошо! Я понял, просто заткнись!
   -- Полный вперёд! -- Два кока начали усиленно крутить педали, медленно поворачивая лодку.
   -- Боевой катамаран? -- задал ироничный вопрос Крейг.
   Чуду инженерной техники удалось развернуться. Лодка направилась прямо на бронированного пирата. Пушки выпустили снаряды в Крейга. Однако, когда дым разошёлся, все увидели совершенно целого Дона Крейга. Пират успел прикрыть голову бронированными руками, а броня защитила его от попадания и взрыва. Это не остановило коков. Разогнавшись они хотели врезаться в противника, но вместо этого встали на месте. Крейг остановил их перед столкновением своей рукой.
   -- Я Дон Крейг. Человек, который станет хозяином всех морей! -- он поднял лодку и кинул её через себя. -- И у меня нет времени на глупые игры! --Она полетела на "Барати", однако Санджи подпрыгнул и пинком отвёл лодку в сторону. Уже какой раз за сегодня, все были шокированы и удивлены этим. Точнее, не совсем все.
   Тем временем пиратам удалось одолеть большинство коков. Это были не те слабаки которых выгоняли из "Барати". Это были одни из лучших во всём Ист Блю. Однако, на их пути стоял Санджи.
   -- Парни, хоть он и силён, но если вместе навалимся, то у него не будет шансов! -- сказал один из пиратов. Все вместе они побежали в атаку на одного бойца.
   -- Не недооценивайте боевых коков! -- Санджи прошёлся словно чёрный вихрь, через несколько секунд нападающие пристально изучали палубу. Кок оглядел результат своей работы. Он одолел больше половины всех пиратов. -- А гонору-то сколько было.
   Санджи услышал скрип. Он заметил как на палубу взбирается кто-то необычный. А именно высокий молодой мужчина с аккуратными длинными глазами и довольно красивыми чертами лица. Всё портило его надменное выражение и ехидная улыбочка. Но вот его облачение было гораздо примечательнее. Он носил он был весь покрыт щитами. Два на коленях, два на локтях, два держал в руках. Также два огромных щита висело на туловище спереди и сзади, полностью закрывая его. Все они были украшены жемчужными, вставленными в центр каждого из них. А на голове у этого здоровяка была огромная жемчужина--шлем.
   К этому времени Патти и Карне наконец добрались до палубы. Взобравшись, они увидели, что кроме блондина и их двоих не осталось ни одного боеспособного кока. Тогда они решили разобраться с самым сильным из нападавших.
   -- Мы разберёмся с этим громилой! -- крикнул Патти.
   -- Побереги силы, Санджи! -- крикнул Карне.
   В руках Карне был гигантский нож, а Патти вооружился огромной вилкой, напоминающей вилы. Они одновременно атаковали здоровяка. Но любитель жемчуга оказался быстрее. Коки не среагировали на атаку пирата, которой он впечатал в их лица свои щиты. Патти и Карне отбросило назад, они потеряли своё оружие и грохнулись на палубу. Пират начал смеяться и радоваться своей победе.
   -- Ха, я железная стена! -- воскликнул он пританцовывая. -- Непобедимый! Великолепный! Второй Командир пиратского флота Крейга -- Перл!
   Пока Патти лежал на палубе, один из пиратов захотел обобрать его. Он заметил нож и решил забрать его к себе.
   -- А у этого парня клевый нож! Гораздо лучше чем мой! -- неожиданно Патти схватился рукой за свой нож. Он держал его за лезвие.
   -- Руки... убери.
   -- Эй, отпусти! Он тебе всё равно больше не пригодится! -- пират попытался его вырвать, но Патти вцепился мёртвой хваткой. Тогда грабитель начал тянуть на себя ещё сильнее, упёршись рукой в кока. -- Отдай же его наконец!
   Пират почувствовал опасность, обернулся, и увидел ботинок Санджи. Вместо ножа он получил удар по голове. Да такой силы что он полетел, сбив ещё пару пиратов по пути и врезался в Перла.
   -- Душа кока заключена в его ноже. Так что ни один из вас, придурков, -- он окинул взглядом всех оставшихся пиратов. -- Не смеют прикасаться к нему своими грязными лапами! -- он аккуратно передал нож Патти. -- На, возьми его, а я пока избавлюсь от этих ребят.
   Оставшиеся головорезы не решались напасть на Санджи, ведь уже увидели его силу. Они мялись на месте не зная что делать.
   -- Что такое? -- с издёвкой спросил Перл. -- Похоже этот кок вас сильно напугал. Тогда великолепный я одолею его! -- пират медленно пошел к Санджи. -- Предупреждаю тебя, -- обратился он коку. -- Что предыдущие шестьдесят поединков я выиграл не потеряв и капли крови, так что у тебя нет шансов на победу.
   -- Хватит болтать!
   Санджи атаковал ногой, но Перл легко заблокировал удар, после чего атаковал щитом на правой руке. Кок ускользнул от удара. Его лицо обдул поток воздуха, вызванный ударом. В следующую секунду Перл скривился от боли. Санджи воспользовался тем что у него открыт бок и впечатал туда свою ногу, после чего ударил по лицу Перла. Тот пошатнулся, отошел на несколько шагов. На палубу капнула кровь.
   -- Такого крутого из себя строил, а на деле обычный дуболом.
   -- Моя кровь! Ты ранил меня! -- в панике воскликнул Перл. -- Моя железная стена пробита. Этот противник опасен.
   -- Командир Перл! -- воскликнули пираты. -- Успокойтесь!
   -- Перл! Это всего лишь пустяк! -- крикнул Дон Крейг издалека. -- Не нервничай! Ты не в джунглях! -- кулак Луффи заставил его переключить внимание на своего противника. Крейг ударил в ответ и их битва продолжилась.
   Перл начал стучать щитами друг о друга. Через несколько секунд его броня загорелась. Пират прокричал:
   -- Теперь до меня не доберётесь! Огонь Перла! -- и бросил во все стороны десяток огненных снарядов, после чего использовал против Санджи подожжёные щиты. Кок от всего уклонился, однако плавник "Барати" оказался подожжён. -- С моим огнём я абсолютно непробиваем! -- заявил Перл.
   -- Он поджёг наш ресторан! -- запаниковал кто-то из коков.
   Санджи ринулся на Перла, прыгнул, раскрутился и нанёс удар. Его нога ударилась о зажжённый щит. Блондина опалило жаром. Он приземлился в паре метров от противника.
   -- Как?! Даже самые яростные звери не могли подойти к моему огню так близко!
   -- Что это за кок если он боится огня?
   -- Заткнись! Ближе ты не подойдёшь! Fai? P?ru Puresento ("Огненный Подарок Перла")! -- он нанёс прямой удар.
   Кок ловко нырнул под руку Перла. Упёрся руками в палубу и его нога с размаху врезалась в лицо пирата. От удара такой силы Перл пролетел несколько метров и с грохотом рухнул. Пират начал с трудом подниматься, а Санджи решил закончить этот бой. Он побежал на Перла.
   -- В этот раз твоя атака не сработает! -- крикнул со смесью испуга и ярости бронированный пират. Он решил использовать один из своих лучших приёмов. Санджи приблизился для удара, и тогда Перл атаковал сам. -- Fai? P?ru Kur?zu ("Огненный Зажим Перла")! -- Атака одновременно двумя руками. Голова кока будто оказалась между двумя раскалёнными молотами. -- Получил, глупый кок? -- порадовался Перл.
   Через мгновенье в подбородок пирата был нанесён сильнейший удар ногой. Тяжеленный Перл взмыл в воздух, после чего камнем упал на палубу и распластался словно морская звезда.
   -- Отлично, остался только...
   -- Хватит, Санджи! -- крикнул Гин. Обернувшись, кок увидел как пират взял в заложники Зефа. Старик лежал на палубе, а Гин целился ему в голову из двустволки. -- Я не хочу вас убивать! -- в руке он держал обломок деревянной ноги Зефа. На несколько секунд все замолчали. После паузы Гин продолжил. -- Этот старик. Раньше он был известным пиратом, но сейчас он просто обычный кок. Я легко могу его убить. Если ты хочешь его спасти, то пожалуйста, Санджи-сан, покинь корабль немедленно.
   -- Покинуть судно? И не надейся! -- голосом, полным гнева, ответил кок.
   -- Не провоцируй его! -- в панике закричал кто-то из коков. -- У него же хозяин в заложниках!
   -- Как же ты жалок, когда лежишь вот так, старик! -- крикнул Санджи, обращаясь к Зефу. -- Какой пример ты подаёшь боевым кокам?
   -- Заткнись, глупый сопляк! -- ответил Зеф.
   -- Глупый сопляк?! На себя посмотри! И хватит со мной обращаться как с ребёнком! -- кок глубоко вдохнул, и обратился к Гину. -- Стреляй лучше в меня.
   -- Что ты делаешь?! -- крикнул Пати. -- Ты что хочешь умереть?!
   -- Ага.
   -- Почему вы не отступите? -- совершенно недоумевая спросил Гин. -- Неужели этот корабль вам дороже жизни?!
   -- Из-за меня старик потерял ногу. Я не позволю вам захватить ресторан! -- казалось, Санджи пылал. Его слова были горячи как пламя. -- И я не дам вам убить этого старпёра! Ведь если я не буду драться за него до смерти, то никогда не смогу вернуть долг.
   Несколько пиратов забрались на палубу. Они побежали к застывшему на месте Санджи.
   -- Командир Гин! Вы предоставили нам Шанс убить этого кока. Мы вас не подведём!
   Экипаж "Барати" попытался им помешать, но Гин их остановил.
   -- Никому не двигаться или старику конец! -- сказал командир пиратов. -- Хотя все ещё могут покинуть корабль.
   Однако никто не собирался бежать. Три пирата добрались до Санджи и начали его избивать. Один из них пару раз ударил кока кувалдой, на третий раз нацелившись на голову. Оружие достигло своей цели, однако Санджи будто не заметил его. Взгляды пирата и кока встретились. Опытный боец, не один год плававший под чёрным флагом, резко отпрыгнул назад повинуясь своему чутью. Он со страхом смотрел на боевого кока.
   -- Ты чего? -- спросил один его из товарищей.
   -- Этот парень настоящий...
   -- Гин! -- оглушительно крикнул Дон Крейг. --Стреляй! Убей Зеффа!
   Все удивились такой поспешности капитана пиратов. Обернувшись, люди увидели взмывшего в прыжке Луффи. Он сильно размахнувшись падал на "плавник" "Барати". Соломенная Шляпа ударил по нему так, что тряхнуло весь ресторан. По "плавнику" пошли трещины, а через пару секунд он раскололся на куски и обломки упали в море.
   -- Гин, снеси ты уже старику башку!
   -- Эй, -- возмутился Луффи. -- Я вас даже не трогал! Я лишь сломал "плавник".
   -- Зачем вообще ты это делаешь! -- раздались полные ненависти крики.
   -- Топлю корабль.
   Повисла мёртвая тишина. И пираты, и экипаж "Барати" лишь смотрели с непониманием. Но вот они начали осознавать слова Луффи. Со всех сторон раздались полные ярости крики.
   -- Ты топишь корабль?!
   -- Это что, шутка? -- возмущались коки.
   -- Эй, это же наш корабль! -- кричала команда Крейга.
   -- Ты реально дурак? -- схватив Луффи за плечо, задал риторический вопрос Санджи. -- Ты думаешь зачем я столько этом работал в этом ресторане?
   -- Но если я потоплю ресторан, то они не поучат то, чего хотят.
   --Да что ты знаешь о ценности этого ресторана, -- вспылил кок. -- И о величине моего долга!
   -- А тебе не кажется, что умереть здесь из-за этого, это идиотизм?
   -- Что ты сказал?!
   -- Твоя смерть не возместит долг! -- схватив Санджи за грудки, вразумлял кока Луффи. -- Твоя смерть не вернёт долг! Не для этого он тебя спас! Только слабак умрёт после того, как кто-то спас ему жизнь!
   -- Хорошо! -- схватил Санджи его в ответ. -- У тебя есть идеи получше?!
   --Слева! -- крикнул кто-то из коков.
   Посмотрев туда, Луффи увидел как Дон Крей нацелился на него своим щитом. Из него выдвинулось дуло, а оттуда вылетел снаряд. Соломенная Шляпа побежал вперёд и прыгнул, отбивая снаряд. Но как только нога Луффи коснулась его, снаряд взорвался десятком сюрикенов. Острые лезвия оставили много порезов на Соломенной Шляпе.
   -- Убей ты уже Зеффа, Гин! -- приказал Крейг.
   -- При всём уважении Дон Крейг, но такой человек как Санджи-сан не остановится после смерти Зеффа. Его силы увеличатся от ярости и победить его будет ещё сложнее. Позвольте я сначала убью его своими руками.
   -- Гин, ты с ума сошёл? Ты не выполняешь мои приказы? Разберись там со всеми, а потом посмотрим, что с тобой делать.
   -- Эй ты, -- крикнул Крейгу Луффи. -- Ты мне уже надоел со своими подлыми ударами!
   Сказав это, он побежал к пирату. Тем временем Гин и Санджи готовились к битве друг с другом.
   -- Санджи-сан, простите, но вам меня не победить, лучше просто сдайтесь.
   -- Ты это о чём? -- ответил боевой кок. -- Я тебя сейчас в лепёшку раскатаю.
   -- Я иду!
   Гин побежал к Санджи, раскручивая свои дубинки. Он увернулся от удара кока и ударом опрокинул на палубу. Пират прижал его коленкой и приставил дубинку к горлу кока. Вторую он раскручивал в воздухе.
   -- Моё прозвище "Демон". Время милосердия закончилось.
   --Да! Размажьте его, командир!
   Неожиданно, Санджи плюнул свою сигарету. Она попала в бровь Гину. Зашипев от боли, пират всё же нанёс удар. Однако, он ослабил хват, поэтому кок, словно змея проскользнул под дубинкой Гина, мгновенно встал на руки и поэтому вторая дубинка пролетела мимо. Металлический набалдашник легко пробил палубу. А Санджи ударил пирата по голове. Гин, превозмогая, сжал своё оружие покрепче и контратаковал. Дубинка попала коку по ребрам. От настолько сильных ударов и Санджи, и Гин упали. Через несколько секунд оба поднялись. Санджи приходилось гораздо труднее. Он держался за повреждённый бок и морщился от боли. Однако Гин не собирался останавливаться. Он приблизился к коку и ударил его с размаху. Санджи сделал кувырок, встал на руки и атаковал открывшегося Гина. Нога кока попала в голову и вбила пирата в палубу. Сам Санджи тоже упал. Он хрипел и держался за раненый бок, не в силах подняться.
   Гин был ещё в состоянии драться. Под крики радости пиратов он поднялся, и подойдя к Санджи, схватил его за горло. Он занёс свою дубинку. Гин простоял так пару секунд. Из его глаз покатились слезы.
   -- Дон Крейг! -- пронзительно закричал Гин. -- Я не могу его убить.
   --Что? -- Крейг выпучил глаза от удивления, услышав это. Но сразу же на его место пришла лютая злоба. -- Что ты сказал?! -- прорычал он.
   -- Я не могу... -- сквозь слезы промямлил Гин.
   -- А ну повтори! -- рыкнул Крейг, приходя в ещё большее бешенство.
   -- Это бы первый раз в моей жизни, -- всхлипывал пират. -- Когда ко мне были так добры... я... я не могу его убить!
   -- Идиот! -- крикнул Крейг, подготовляя свою пушку. Но Луффи не дал ему это сделать. Рывком сблизившись, он нанёс мощный удар, который Крейг успел заблокировать щитом. Луффи осыпал его градом ударов, не давая своему противнику выстрелить.
   -- Ты дерёшься со мной! -- крикнул Соломенная Шляпа Крейгу. -- Народ, я разберусь с ним сам. Не вмешивайтесь!
   -- Это место станет твоей могилой, мальчишка!
   Крейг произвёл залп из всех своих пушек, но Луффи сделал колесо и избежал выстрелов. Лишь одна пуля поцарапала его ногу. Луффи сразу же побежал в атаку.
   -- А ты верткий как обезьяна, но как ты справишься с этим?!
   Дон Крейг закрылся своим плащом, который был с одной стороны утыкан шипами. Он думал, что этим остановит Луффи, и уже надменно улыбался когда Соломенная Шляпа со всей силы ударил его правой. Луффи проигнорировал шипы и ударил по плащу там, где было лицо противника. Дон Крейг оказался сбит с ног. Он поднялся, утирая кровь в разбитой губе, и отбросил мешающий плащ.
   -- Поздравляю тебя! -- с издёвкой сказал бронированный пират. -- Сейчас ты увидишь моё сильнейшее оружие.
   -- Может тебе уже хватит болтать?
   Крейг соорудил из частей своей амуниции копьё и встал в боевую стойку. Он улыбнулся в предвкушении и ударил копьём как дубиной. При ударе произошёл взрыв, отбросивший Луффи.
   -- С моим любимым копьём мне хватит двух-трёх ударов чтобы одолеть тебя.
   Бронированный пират приблизился к Луффи и ударил копьём ещё раз. Вся сокрушительная мощь этого взрыва прошлась по Луффи. Все охнули от увиденного.
   -- Официант! -- в волнении крикнул Санджи.
   Но Луффи поднялся из обломков. Он был покрыт копотью, а его рубашка порвалась, оставив несколько болтающихся ошмётков. Несмотря на всё Луффи стоял и улыбался, веселясь в предвкушении чего-то. Это взбесило Дона Крейга и он ударил его копьем ещё раз, от чего Соломенная Шляпа полетел к краю обломка. Он воткнул нож в палубу, остановив своей полёт, и встал.
   -- Тебе недостаточно?! -- спросил Крейг. -- Когда же ты сдохнешь?! -- с яростью берсерка закричал он и нанёс удар. Однако в этот раз Луффи увернулся. Он пролетел над копьём и неожиданно древко переломилось. Луффи подхватил его в воздухе и с разворота ударил по лицу Крейга. Взрыв от этого удара отбросил обоих. Соломенная Шляпа в воздухе перевернулся и аккуратно приземлился на ноги, а Крейг с грохотом рухнул, пробив головой палубу.
   -- Как... Как ты посмел!!! -- диким зверем заревел он. -- Что ты сделал с моим великолепным копьём?!
   -- Знаешь, я просто разрезал древко своим ножом. Кстати, это копье -- довольно увесистая штука!
   -- Ты...Мелкий... несносный... Кретин!!! -- не находя слов от злости ревел бронированный пират. -- Я сильнейший человек в мире, и ты... -- его прервал громкий заливистый смех Луффи.
   -- Ты, хех, и правда считаешь себя сильнейшим? -- Держась за живот от смеха, говорил Луффи. --Ши-ши-ши-ши! Да весь твой флот Соколоиный глаз в одиночку уделал! А ты даже не смог ничего сделать!
   -- Ты не понимаешь! У Соколиного Глаза сила дьявольского Фрукта. Человеку такого не одолеть!
   -- Сила фрукта? Я дрался с одним фруктовиком. Он был не сильным, я скорее странным. Но драться с ним было весело! В любом случае, ты не представляешь насколько сильные люди есть в мире, если смеешь называть себя сильнейшим! -- Луффи поежился, вспоминая удары его деда.
   Дон Крейг с хрустом сжал зубы. Его глаза налились кровью, а изо рта от ярости уже пошла пена. Ещё никогда в жизни он не встречал более надоедливого, раздражающего, шумного, глупого, упрямого и вёрткого противника.
   -- У-у-у-агх!!!-- он бросился в атаку, безостановочно нанося удары оставшимся древком. Крейг вложил всю ярость в удар и ему удалось попасть по противнику. Древко ударило по боку и переломилось. Соломенная Шляпа отступил на пару шагов, стиснул зубы и прыгнул на Крейга. Луффи извернулся в воздухе, пропуская кулак пирата под собой, и ударил копьём по его лицу. Крейг отъехал на несколько метров, но устоял. Его команда в шоке смотрела на всё происходящее, а боевые коки подбадривали Луффи.
   Дым рассеялся и показался закопчённый Крейга. По его лицу стекала кровь, а почерневшие волосы стояли дыбом. Крейг вскинул пистолеты и выстрелил в приближающегося Луффи. Одна из пуль попала ему в плечо, другая в руку, но он не остановился. Соломенная Шляпа оказался рядом с Крейгом и ударил его копьём по торсу. Оружие треснуло и развалилось, а Крейг отлетел. Пират врезался в мачту, от чего она накренилась.
   Пираты и коки смотрели на этот бой не отрывая глаз. У всех в голове стоял один вопрос.
   -- Как? Как он продолжает сражаться несмотря на все раны? -- задал риторический вопрос Санджи.
   -- У этого парня есть стержень, -- ответил стоявший рядом Зефф. -- Поэтому неважно сколько оружия встроено у Крейга в броню, ему это не поможет.
   По морю разнёсся звон. Это Луффи ударил по броне Крейга. Бронированный пират тут-же ответил кулаком. Они начали обмениваться ударами.
   -- Руки-базуки! -- ударил Луффи так, что Крейг подлетел в воздух. На его броне появились трещины.
   -- Неплохо! Ха-ха! Но ты рано радуешься! -- Крейг кинул несколько своих бомбочек. Они попали в Луффи, и на долю секунды он потерял сознание. Его тело начало заваливаться, но он тут же придя в себя, он побежал к Крейгу, намереваясь добить того.
   -- Ещё раз! -- сам себе крикнул Луффи.
   -- Что!? Нет!!!
   -- Руки...
   -- Не получится! -- в отчаянии крикнул Крейг, почти приземлившись. Он навёл на Луффи правую руку, нацелив огнемёт.
   -- Базуки!!!
   -- Сгори-и-и-и!!!
   Луффи пробил Крейгу удар в живот так, что его броня развалилась на куски, а сам Дон потерял сознание. Но пират успел активировать огнемёт, который попал по его противнику в упор. Крейг пулей улетел в море, а Луффи начал кататься по палубе объятый пламенем.
   -- Прыгай в воду! -- закричали ему. -- Впереди тебя!
   Луффи прыгнул вперёд и окунулся в море, туша пожар. Прошла секунда, пять, пятнадцать.
   -- Что-то долго он не всплывает. Я за ним! -- взволнованно сказал Санджи, снимая пиджак. Не успел он нырнуть, как голова Луффи показалась над водой, после чего он поплыл к "Барати".
   -- Я победил! Это было сложно... Народ, что вы на меня так странно смотрите?
   Коки смотрели на него в шоке, ведь они видели ужасные следы от ожогов на его теле. Выше пояса примерно треть кожи покрылась волдырями и покраснела. На правой руке образовался огромный красный волдырь.
   -- Как ты себя чувствуешь? -- деликатно спросил его Санджи.
   -- Если честно, -- сказал Луффи, присаживаясь у стены. -- Всё очень болит. Этот ублюдок меня сильно обжог. Не видели мою шляпу? -- спросил он, проводя по голове. После чего в ужасе закричал. -- Где мои волосы?! Что с ними?!
   -- Не кричи ты так! -- сказал Зефф. -- Новые отрастут, к тому же у тебя немного осталось.
   -- Это всё этот тупой подлец! -- закричал Луффи.
   -- Луффи, как же хорошо, что ты справился! -- сказал Усопп.
   -- О! А ты где был? -- спросил его Соломенная Шляпа.
   -- Ну... я помогал лечить Зоро.
   Всё услышали плеск. На палубу "Барати" забрался Дон Крейг. Он пошатывался и держался за свой живот.
   -- Ещё ничего не кончено! Я Дон Крейг, и я никому не проиграю! -- он посмотрел на свою команду. -- Приказываю... -- не успел он договорить, как возле него оказался Санджи. Пират ударил кока кулаком, но он легко увернулся, после чего с разворота ударил ногой в челюсть. В разные стороны полетели выбитые зубы, а Крейг пластом рухнул на палубу.
   -- Вы уже проиграли! -- сказал Санджи, закуривая сигарету. -- У кого-нибудь ещё есть желание сражаться?
   Коки споро связал пиратов и начали оказывать медицинскую помощь пострадавшим. Лишь Гин остался не скован.
   -- Меня вязать не будете? -- спросил он.
   -- Нет, -- ответил Санджи. -- Ты не станешь буянить и нападать на нас.
   -- Вы правы, Санджи-сан. Бок сильно болит?
   -- Бывало и похуже.
   Повисло напряжённое молчание. Санджи хмуро смотрел на Гина, а тот просто любовался морем.
   -- Ты же понимаешь, что мы должны сдать вас дозорным?
   -- Конечно, мы обязаны ответить за всё, что сделали, -- Кок заметил, как руки Гина дрожали. --Особенно я. Но больнее всего то того, всё это время я ошибался. Я считал, что Дон Крейг -- единственный кто примет отбросов вроде меня, что лишь в его команде я смогу сделать что-то значимое, помочь великому человеку осуществить свою мечту. Но после встречи с вами, -- из глаз бывшего пирата катились слёзы. -- После поражения Дона Крейга... я осознал, что просто губил людей по приказам надменного ублюдка!
   -- Знаешь, Гин, я считаю людям можно дать второй шанс, особенно если они раскаиваются. Но если он у тебя будет, то чему ты посвятишь свою жизнь?
   -- Я... -- не успел он договорить, как сверху свалился кто-то замотанный с ног по пояс бинтами.
   -- О! Я как раз тебя искал! -- сказал Луффи, поправляя шляпу. -- Мы скоро отплываем, так что быстрее собирайся, нам ещё Нами догонять.
   -- Может хватит считать, что я в твоей команде? И не влезай в чужой разговор!
   -- Да что ты так злишься? О, Гин, ты тоже здесь!
   -- Луффи-сан...
   -- Ты прервал Гина на очень важном моменте!
   -- Ох, прости! -- извинился Луффи. -- Я тут постою, послушаю.
   -- Если бы у меня был второй шанс, -- продолжил бывший пират. -- Я бы потратил его чтобы сделать море лучше. Я бы охотился на пиратов, точнее на таких пиратов как Крейг чтобы сделать море спокойнее. Хотя даже это вряд ли бы искупило мои грехи.
   -- Ну и отлично! -- сказал Луффи. -- Бери оставшихся от команды Крейга ребят и отправляйтесь! Ещё бы поболтали, но нам уже пора! Санджи, собирайся!
   -- Ты не понимаешь! мой долг старику ещё не возвращён!
   -- Ты о чём? Ты же защитил ресторан! Одолел того горящего идиота! Остановил Гина! Вырубил Дона Крейга! Хватит уже говорить о долге, поплыли с нами.
   -- Что-о-о!!! -- в унисон кричали Карне и Патти. --Санджи, ты спятил! Отпускать пиратов и отдавать им нашу лодку.
   -- А ну заткнулись!!! -- закричал блондин. -- Просто отдайте её уже!!!
   -- Черт!!! С ним не поспоришь! -- злился Патти бегом готовя лодку.
   -- Ага, ведь он унаследовал и силу хозяина!
   Лодка была подготовлена, и все бывшие пираты собраны. Забившись в лодку как сардины в консервную банку, они были готовы отчаливать.
   -- Спасибо за лодку. Мы же не должны возвращать её, да?
   -- Постарайся её вернуть.
   -- Отлично, когда-нибудь я отплачу вам за всё, что сделали для нас. Санджи-сан, Луффи?сан, клянусь, что приложу все силы чтобы сделать Ист Блю как можно спокойнее.
   -- Удачи, Гин! -- сказал Санджи
   -- Надеюсь у тебя всё получится! -- пожелал Луффи.
   -- И вам удачи, исполните все свои мечты! -- сказал Гин и отплыл.
   -- Луффи, -- спросил Санджи. Ты слышал об Олл Блю?
   -- Нет, а что?
   -- Есть такое море, где водятся рыбы со всего мира...
   Кок рассказал Луффи об Олл Блю, после чего началось бурное обсуждение с криками и смехом. Со второго этажа "Барати" Зефф смотрел на своего ученика, который уже давно был для него словно сын и в голове у старого моряка была одна мысль: "Он выглядит таким счастливым."
   Объявили обед, и все собрались поесть. Когда команда Луффи зашла внутрь открылся один неприятный факт.
   -- Для вас нет мест. Если хотите есть, то можете сесть на пол.
   -- Какой дерьмовый ресторан! -- сказал Санджи, садясь на корточки.
   -- Они какие-то странные
   -- Луффи, они всегда странные.
   Патти встал, поднял свою тарелку и спросил: -- Кто приготовил этот суп?
   -- О, это сделал я! -- обрадовался Санджи. -- Хороший, верно? Сегодня получился особенно хорошо.
   -- Я не могу есть эти отвратительные помои! -- крикнул Патти и разбил тарелку о пол.
   -- Мы морские коки, Патти. -- сказал сидящий рядом Зефф. -- И поэтому должны уважительно относиться к продуктам, -- доел он последнюю каплю из тарелки. -- Но я не понимаю, как такую грязь можно назвать едой!
   -- Да ты спятил, старик! -- прорычал разъярённый Санджи хватая Зеффа. -- В чём разница между твоим и моим супом?!
   -- Твоим и моим? -- переспросил Зефф и ударил своего ученика кулаком по лицу. -- Не зазнавайся, маленький баклажан! Ты слишком молод, чтобы указывать мне, как готовить. Я был коком во всех морях.
   Санджи выбежал из каюты, хлопнув дверью так, что она чуть не развалилась.
   -- Это было очень грубо! -- укорил коков Усопп.
   -- Я думаю что суп очень вкусный, -- сказал Луффи, наливая вторую тарелку. -- Не понимаю, что вам не понравилось?
   -- Ничего, -- ответил один из коков. -- Суп и правда вкусный.
   -- Да, мы все так считаем.
   -- Он не стал бы нас слушать, если бы мы этого не сделали. Парень, -- обратился Зефф к Луффи. -- Ты возьмёшь этот маленький баклажан с собой? Он с детства мечтал о Гранд Лайне.
   -- Босс, мы действительно должны были играть этот спектакль? -- спросил Карне, наливая себе ещё супа. -- Это было довольно сложно.
   -- Ну так что, возьмешь Санджи с собой?
   -- Нет, -- ответил Луффи. -- Он не хочет. Так что я не могу его взять даже если вы меня попросите.
   -- Получается он сам тебя должен об этом попросить?
   -- Верно.
   Обед окончился. Луффи с товарищами вышли из каюты и отправились к лодке Йосаку и Джонни.
   -- Стойте! -- окликнул их Санджи. -- У нас всех ведь есть глупые мечты, да? Луффи, я хочу пройти с тобой "Путь Короля Пиратов", но пойду я ради себя самого. Буду коком на твоём корабле. Согласен?
   -- Да-а-а-а!!! -- радостно воскликнул Соломенная Шляпа, улыбаясь во все тридцать два.
   -- Ура, поздравляю, Луффи-аники! -- порадовался Йосаку.
   -- Это замечательно! -- добавил Джонни.
   -- Теперь у нас есть человек который будет нормально готовить! -- обрадовался Усопп.
   И вот, настало время отплытия. Все коки собрались, чтобы проводить Санджи. Но вместо тёплых слов прощания были лишь хмурые взгляды. Санджи был уже готов ступить на палубу лодки как услышал голос.
   -- Не простудись! -- крикнул Зефф.
   -- Хозяин Зефф! -- Санджи развернулся, по его лицу текли слёзы. Он встал на колени, поклонился Зеффу до земли. -- Я столько вам должен! За всё это время! Я буду помнить свой долг до самой смерти!!!
   -- Идиот! -- крикнул Патти, рыдая! -- Я буду скучать!
   -- Я тоже буду скучать!
   -- Мы все будем скучать!
   -- Придурки... -- как же так, -- пробормотал Зефф, прикрывая лицо ладонью. -- Ведь мужчины не плачут.
   -- Мы встретимся снова, уроды!!! -- ревел Санджи.
   -- Вперёд! Поднять паруса! -- крикнул Луффи, и они отчалили.
   -- Луффи-аники, недалеко отсюда есть один остров, как раз в том направлении поплыла Нами. Не думаю, что она сможет долго вести корабль в одиночку, Так что она скорее всего направляется туда.
   -- Ясно, тогда за ней.
   И они поплыли в погоню за Нами.

Глава 6. Шапка-ушанка

   На берегу одного из множества островов Ист-Блю располагалось не самое обычное здание. Выделялось оно не материалом, или уникальной архитектурой, а надписью. Там было написано "Арлонг-Парк". На вершине здания развевался пиратский флаг со схематичным изображением рыбы-пилы. Довольно большое пространство вокруг было облагорожено -- выровнено и вымощено каменной плиткой. Всё это было окружено высокой и белой каменной стеной.
   В данный момент Нами подходила к воротам ''парка''. Сейчас она носила майку, поэтому на плече можно было увидеть синюю татуировку с изображением того же флага, что и на вершине Арлонг-парка. Воровка услышала чей-то топот и обернувшись, увидела мальчика.
   -- Уйди с дороги! -- сказал паренёк, направляя на Нами саблю. -- Я пришёл сюда чтобы отомстить Арлонгу за моего отца! -- мальчик плакал, а оружие ходило ходуном из-за дрожи в руках. -- Я серьёзно!
   Нами с разворота ударила мальчика по лицу. Он упал и выронил своё оружие, после чего заплакал ещё больше.
   -- Арлонг не может тратить время на таких как ты. Вот тебе немного денег, -- воровка бросила ребенку пачку белли. -- Используй их чтобы защитить себя.
   Нами пошла к воротам. Когда она прошла внутрь, её заметили хозяева этого места. Внешне они походили на огромных людей высотой в два метра минимум, обладающих чертами морских обитателей. К тому же ни у кого из рыболюдей не было привычного для человека цвета кожи.
   -- О, ты наконец-то вернулась, Нами. Как улов? -- спросил воровку тот, кто был владыкой этого острова, рыбочеловек Арлонг.
   -- Лучше чем когда-либо! Мне даже было их немного жаль! -- от слов девушки Арлонг рассмеялся.
   -- С каких пор ты стала такой сентиментальной? -- спросил он в шутку. -- Братья! -- крикнул рыбочеловек. -- Наша накама вернулась! Устроим банкет!
   -- Надеюсь, ты помнишь свой уговор? -- с напускным спокойствием спросила воровка.
   -- Конечно, Нами. Ты же знаешь что я скорее умру, чем нарушу обещание связанное с деньгами. Тебе нужно лишь принести сто миллионов сюда, и я сразу освобожу твою деревню.
  
   Луффи, Санджи, Зоро, Усопп, Джонни и Ёсаку плыли на лодке с целью вернуть "Гоинг Мерри" и Нами. Все были заняты бурным обсуждением того, куда они направляются. Лишь мечник тихо храпел в тенёчке.
   -- Почему вы считаете что Нами направляется в "Арлонг-парк?" -- спросил Усопп.
   -- Тогда, на корабле она очень пристально осматривала одну из листовок...
   Нами стояла на Гоинг Мерри и перебирала стопку листовок с наградами. Посмотрев на очередную, её взгляд изменился. Она крепко сжала листовку руками и начала задумчиво её рассматривать. Это не укрылось от внимания дуэта охотников за головами.
   -- Что так пристально рассматриваешь? -- спросил Ёсаку. Когда он увидел листовку, он присвистнул. -- О! Ты нашла саму крупную рыбу во всём Ист-Блю! -- На листовке был изображён рыбочеловек по имени Арлонг с наградой в двадцать миллионов. -- Не советую тебе за ним идти. Он считается сильнейшим в Ист-Блю!
   -- К тому же Нами отправилась в том направлении, так что всё сходится.
   -- Ладно, -- сказал Луффи. -- На месте разберёмся.
   -- Луффи-аники, вы не понимаете! Арлонг очень силён. Он сильнее Крейга!
   -- Откуда ты знаешь?
   -- Арлонг плавал на Гранд-Лайн! Он сражался бок о бок с одним из шичибукаев, рыбочеловеком по имени Джимбей.
   -- А кто такие эти ваши шичибукаи? -- спросил Луффи. От этого дуэт охотников уставился на него с изумлением.
   -- Шичибукаи это пираты, признанные правительством. Они все очень сильны! Михоук один из них. Теперь ты понял... -- сказал Джонни, обращаясь к Луффи, но заметил, что тот уже заснул. Он не находил слов чтобы выразить своё негодование. Он сел в сторонке и начал рассматривать палубу хмурым взглядом.
   -- Ну чего ты, -- успокаивающе сказал Ёсаку. -- Не расстраивайся так. Подумаешь, тебя никто не слушает.
   -- Эй, народ! -- сказал Санджи. -- Что вам приготовить?
   -- Мясо! -- радостно крикнул мгновенно взбодрившийся Луффи.
   --Жаренные бобы! -- крикнул Ёсаку.
   -- Рыбу, пожалуйста! -- попросил Усопп.
   Джонни что-то пробормотал себе под нос, а Зоро всё также мирно храпел. Плавание продолжалось. Ёсаку с напарником следили за курсом. Луффи и его первый помощник спали. Усопп напряжённо вглядывался в даль. Он боялся увидеть цель их плавания.
   -- Кушать подано! -- сказал Санджи, когда выносил еду. -- Садитесь жрать!
   -- Отлично! -- порадовались все.
   Команда собралась и все начали есть. Даже Зоро проснулся от манящего аромата еды.
   -- Санджи, ты готовишь невероятно вкусно! -- с восхищением произнёс Ёсаку.
   -- Лучше бы я готовил не для вас, а для Нами-сан!
   Спокойное плавание продолжалось недолго. За бортом послышался плеск, после чего из воды показалось огромное морское чудовище. Размерами оно намного превосходило их лодку. У монстра был пятнистый окрас, белый с чёрным. Нос был проколот огромным кольцом диаметром примерно полтора метра. Всё это в сочетание с двумя рогами делало монстра похожим... на корову.
   -- Это существо с Гранд-Лайн! -- ужаснулся Джонни.
   -- Оно хочет съесть нашу еду! -- испугался Ёсаку.
   -- Нас сейчас сожрут! -- запаниковал Усопп.
   -- Кулак-пистолет! -- узнав об угрозе еде, Луффи мгновенно атаковал противника. Он прыгнул и ударил монстра по морде. Чудовище с плеском ушло обратно в воду, обдав корабль брызгами солёной воды. Луффи приземлился на палубу.
   -- Что ты делаешь?! -- разозлился Санджи. -- Нельзя бить кого-то если он просто хочет поесть! -- кок взял своё блюдо и предложил его морской корове. -- На, кушая.
   Монстр посмотрел на Санджи и осторожно приблизился к нему. Он раскрыл свою огромную пасть, но не успел ничего сделать, как получил ногой от кока.
   -- Ты чего творишь?!
   -- Эта скотина хотела съесть и меня в придачу! -- объяснил Санджи.
   Монстр разъярился и нацелил свою огромную пасть на лодку. Своей тушей он легко превратить его в щепки.
   -- Без паники! -- крикнул Луффи, приготовившись атаковать.
   -- Я разберусь! -- крикнул Санджи, встав впереди. -- Collier Shoot (Выстрел в Шейку)! -- кок прыгнул и поразил монстра в шею, вырубив.
   -- Ну что, сможешь его приготовить? -- спросил Луффи.
   -- Что?! Луффи-аники, он же огромен!
   -- Хм... в принципе могу. Должен выйти отличный стейк. Также можно сварить суп. Но вообще--то мы торопимся вернуть Нами-сан, так что у нас нет на это времени.
   -- Но не бросать же его.
   -- У меня есть идея получше. Мы его запряжём! -- сказал Санджи.
   Джонни, Ёсаку и Усопп выпучили глаза от удивления. Зоро одобрительно хмыкнул, а Луффи рассмеялся.
   -- Отличная идея! -- сказал Соломенная Шляпа.
   Когда монстр очнулся, он уже был запряжен. Он попытался выбраться, от чего лодку закачало. Тогда Луффи прыгнул на голову морскому быку и тумаками начал направлять его.
   -- Да не туда ты плывёшь!
   Хдышь!
   -- Правее бери правее!
   Хдышь!
   -- Ну что, парни, правильно идём?!
   -- Да! Можешь возвращаться.
   Луффи прыгнул обратно на палубу. Он сразу же сел и снял свою рубашку. Её рукава подверглись укорачиванию.
   -- Что ты делаешь? -- спросил Джонни.
   -- Рукава отрезаю. Ребята из "Барати" хорошую рубаху подарили, жаль только белую. Ещё рукава мешают, движения сковывают.
   Он надел получившуюся безрукавку, проверил не мешает ли что-нибудь. После этого Луффи ухватился за борт и начал наслаждаться скоростным плаванием. Он придерживал свою шляпу и с восхищением смотрел на бескрайнее море.
   -- Как же быстро! -- в восторге воскликнул Соломенная Шляпа.
   Благодаря запряженному животному они двигались гораздо быстрее чем могла сама лодка. Вскоре показался остров. Когда они приблизились, они заметили здание с надписью "Арлонг-парк".
   -- Давай туда! -- приказал Луффи монстру. Однако тот его не послушался и взял вправо.
   -- Что ты делаешь! Левее бери!
   -- А-а-а-а! -- истерично закричал Усопп. -- Мы сейчас разобьёмся!
   Монстр столкнулся с берегом отчего лодка по инерции полетела вперёд. Команда взмыла над лесом вместе со своим судном. Оттуда им открылся прекрасный вид на весь остров. Впереди, до самого горизонта простирались пышные леса. Деревья, освящённые солнечным светом, были словно сплошной зелёный ковёр. Было видно несколько деревень, выделяющихся из сплошного зелёного моря.
   -- Красота! -- восхитился Луффи.
   Однако не все могли с ним согласиться. Джонни, Ёсаку и Усопп истошно кричали, схватившись за первое что попалось под руку. Зато Зоро и Санджи были спокойны, лишь с удивлением осматривали окружающий вид. А земля неуклонно приближалась. С треском и грохотом приземлилась лодка, чудом выдержав такой удар. Она проехалась по земле несколько десятков метров, по пути лодка снесла множество деревьев и пропахала огромную колею.
   -- Я жив? -- осторожно спросил самого себя Усопп. -- Я жив! -- обрадовался он.
   - Мы добрались... -- задумчиво протянул Зоро
   -- Моя лодка! -- ужаснулся Джонни. -- Моя бедная лодка! -- вскрикнул он, припав к борту. Он расплакался, и молча всхлипывая поглаживал лодку.
   -- Ты же понимаешь, дружище, -- сдерживая слёзы, утешил Ёсаку. - Что её уже не починить.
   -- Да, -- всхлипнул охотник за головами. -- Но, всё случилось так неожиданно...
   -- Это конечно очень грустно, -- прервал Санджи. -- Но мы приплыли сюда за Нами-сан. Идём в "Арлонг парк" скорее. Ещё не факт, что отправились куда надо.
   -- Подождите, -- попросил Усопп. -- У меня чуть сердце из груди не выскочило когда летели, дайте прийти в себя. Минут десять можно подождать?
   -- Можно подождать немного.
   -- Чёрт побери, -- удивлённо выпалил Джонни. -- Я руку порезал, кровотечение.
   Ёсаку перевязал раны своему другу, после чего они собрали разлетевшиеся вещи. Когда Усопп отдышался, а Зоро задремал. Луффи надоело ждать и он решил что пора выдвигаться.
   -- Отправляемся, команда!
   -- Эй, мы не из твоей команды! -- возмутился дуэт охотников.
   Соломенные шляпы и охотники двинулись в путь. Не пройдя и десяти метров, они заметили что кого-то не хватает. Бросив взгляд назад, все увидели что Зоро идёт в противоположном направлении. Мечник неспешно пробирался сквозь заросли, не оглядываясь назад.
   -- Зоро, ты куда?! -- окрикнул его Луффи.
   -- Что? -- обернулся мечник. Он понял что идет совсем не туда. -- Я... иду в этот... в "Арлонг парк".
   -- Но он в стороне берега, а ты наоборот идёшь в глубь острова.
   -- Да я как-то не заметил.
   Зоро догнал остальных и они пошли вместе. Но не успели они дойти до конца пропаханной колеи как Санджи заметил странность. Кок увидел как по лесу двигаются фигуры с выбивающимися морскими цветами. Санджи насторожился и жестом остановил остальных. Зоро сжал рукоятку катаны, Джонни и Ёсаку начали настороженно вглядываться в заросли, Луффи с недоумение посмотрел на Санджи, а Усопп спрятался за своим капитаном. Из леса вышли шесть внушительных фигур. Стало ясно что это те самые рыболюди Арлонга. Они были схожи с морскими обитателями, особенно заметны были жабры на шеи.
   -- Охренеть... -- сказал один из рыболюдей, когда увидел место крушения. -- С неба упал корабль, так что никто из вас не угадал! -- посмеялся он над своими товарищами.
   -- Чего ржёшь?! Сейчас нужно выяснить кого мы с вами нашли. Люди вы с этого корабля?
   -- Да. Я Монки Ди Луффи, приятно познакомится.
   -- А твои друзья чего молчат? -- спросил рыбочеловек после небольшой паузы.
   -- А чего ты лезешь своим носом в чужие дела? -- агрессивно ответил вопросом Зоро.
   -- Если вы не с острова, то должны заплатить сто тысяч за каждого. И ещё мы заберём вашу лодку.
   -- Сто тысяч за каждого!? -- оглушительно крикнули прибывшие.
   -- У нас нет таких денег, ребята. Может обойдёмся без этого?
   -- Раз у вас нет таких денег... то мы убьём вас!!!
   Рыбочеловек с выпученными глазами напал первым. Он обнажил свою саблю, замахнулся, но ударить не успел. Зоро оказался быстрее и разрезал рыбочеловеку бок. Его товарищи разозлившись, напали не сдерживая сил. Но им это не помогло. Санджи одним махом сбил двоих с ног. Луффи ударил своего противника "кулаком-пистолетом". От этого рыбочеловек улетел, сломав своей тушей пару стволов деревьев. Джонни другого рыбочеловека, однако
   Тот со звоном заблокировал удар своей саблей. Он открылся, чем воспользовался Ёсаку, нанеся ему глубокую рану тесаком. Оставшийся рыбочеловек побежал прочь, но далеко ему уйти не удалось.
   -- Namari Boshi (Свинцовая Звезда)! -- снаряд Усоппа угодил рыбочеловеку в голову и сбил его на землю. -- Вы видели?! Вот это я крут!
   -- Что будем с ними делать? -- спросил Джонни.
   -- Допросим.
  
   Некоторое время спустя
   -- Я всё вам скажу, только отпустите меня! Но всё равно вам это не поможет. Капитан Арлонг с офицерами размажут вас.
   -- Это не твоё дело, ты только выкладывай что знаешь.
   -- Мы уже много лет контролируем этот остров... Каждый месяц с жителей собирается дань. По сто тысяч со взрослого и пятьдесят тысяч с ребёнка. Если кто-то не может заплатить... мы его убиваем.
   На землю упала недокуренная сигарета. Все застыли. Луффи и Санджи в шоке уставились на Мори. Лицо Зоро стало словно каменная маска, не выражающая ничего. Остальные с ужасом осознали, что происходило на острове все эти годы.
   -- Любого, у кого нет денег? -- переспросил кок, надавливая на руку посильнее. Послышался хруст. -- Любого?!!
   -- Санджи, -- сказал Зоро, положив коку руку на плечо. -- Он ещё не сказал нам главного.
   -- Да, точно. Рыбочеловек, ты знаешь девушку по имени Нами?
   -- Нами? Да... конечно я знаю, ведь она одна из офицеров нашей команды.
   -- Что?!!! -- единогласно воскликнули парни так, что оглушили и без того раненого рыбочеловека.
   -- Не может быть! Ты врёшь! Жить надоело?
   - Нет! Стойте, это чистая правда.
   -- Как она выглядит?! -- крикнул Зоро. -- Опиши её
   -- А... Эм... Рыжая, стройная. Роста маленького, как все люди. Глаза... глаза вроде карие.
   -- Это и правда похоже на Нами-сан. Может быть это совпадение?
   -- Вряд ли, -- прохрипел Мори. -- Нами занимается тем что обворовывает... пиратские команды. Вас она тоже обокрала, да? -- После этих слов точно стало понятно что речь идёт о той самой девушке.
   -- Пойдём найдём Нами и всё выясним! -- закричал Луффи.
   -- Подожди, Луффи! -- взмолился Усопп. -- Мы ещё не узнали силу их команды!
   -- Мне без разницы сколько их, я иду за Нами! -- сказал Луффи, но увидел умоляющий взгляд Усоппа, и решил прислушаться его. -- Ладно, давайте выясним. Рассказывай быстрее! -- прикрикнул он на рыбочеловека.
   -- В нашей команде, не считая Нами, есть три офицера. Каждый из них в разы сильнее нас, а капитан Арлонг ещё сильнее их. Также у нас есть животное с Гранд-Лайн, морской бык Момо. В команде всего...
   -- Не важно! -- прервал Луффи. -- Скажи, что за ребята эти офицеры.
   -- Офицер Чу очень заметен своими... губами. Другой, Курооби, мастер рыбокаратэ, а последний, Хати, мечник. Они очень сильны.
   -- Мы узнали всё что нужно. Пойдём! -- сказал Луффи и отправился в сторону берега.
   Команда начала пробираться через лес и вскоре вышла на дорогу. Осмотревшись, они увидели человека, идущего в их направлении. Это была молодая, стройная девушка с волосами редкого, светло-голубого цвета. Когда она заметила команду, она остановилась, после чего ещё быстрее пошла к ним.
   -- Кто вы такие? -- Возмущённо спросила девушка. -- Вы не здешние, да? Не знаете что оружие запрещено?
   -- Нет, прекрасная незнакомка, -- пафосно изрёк Санджи, -- мы прибыли на этот остров чтобы вернуть нашего дорого...
   -- Мы приплыли за Нами, -- перебил кока Луффи. --Ты её знаешь? -- От этого вопроса выражение лица девушки изменилось, когда она услышала имя навигатора.
   -- Вежливые люди сначала представятся прежде чем докучать вопросами.
   -- Ох, точно! -- Каждый из приплывших представился.
   -- Меня зовут Ноджико. Скажите, зачем вы ищите... эту девушку? -- полным заинтересованности голосом спросила она.
   -- Она наша накама, -- ответил Луффи, -- мы здесь чтобы вернуть её.
   Ноджико поразилась этим словам. Она с удивлением оглядела собравшихся здесь людей
   -- Эй, Луффи, ты что, забыл что она нас всё это время обманывала?
   -- Если вы и правда её накама, то я могу рассказать вам о Нами. Она моя сестра.
   -- Что-о-о-о-о?!!!-- потрясённо воскликнули парни.
   -- Да, и я сейчас объясню почему вам не стоит лезть в дела нашего острова, и почему Нами вступила в команду рыболюдей.
   -- Я пас. Мне это не интересно. Пойду, прогуляюсь. -- сказал Луффи.
   Он отправился по дороге в деревню, а остальные остались послушать что расскажет Ноджико. Точнее все остальные кроме Зоро, который улёгся под деревом и сразу же задремал.
   На холме стоял небольшой деревянный домик, окружённый рощей мандариновых деревьев. На крыльце стояла Нами. Она заметила как к её дому приближается отряд дозорных. Их вёл один из жителей деревни Нами, которого все уважительно называли Ген-сан. Это был мужчина лет за сорок, темноволосый. Он был покрыт шрамами с головы до ног. Он носил коричневую фуражку с прикреплённой детской вертушкой, полицейский мундир и шорты того же цвета.
   Дозорные подошли. Вперёд вышел командир отряда. Его внешний вид создавал схожесть с мышью... или крысой. У дозорного были крысиные усики. Сам он был худой, не загорелой. Он носил форму морского дозора, а к кепке были приделаны ушки, как у крысы.
   -- Я капитан Незуми из шестнадцатого отдела морского дозора. А вы, должно быть, Нами. Преступница.
   -- Преступница? Правильно, я -- пират, поэтому преступница. Однако я офицер команды Арлонга. Попытаетесь меня арестовать и Арлонгу будет что вам сказать по этому поводу.
   -- Пират? Чи-чи-чи-чи! -- рассмеялся Незуми. -- Не понимаю о чём вы говорите. Я не получал такую информацию. Мне всё равно. Однако я слышал что вы воровка, и что вы крадёте у пиратов. Пока вы крадёте у них к вам мало претензий, однако воровство -- это воровство. Понимаете, правительство должно конфисковать украденные сокровища.
   -- Что вы сказали? -- прошептала Нами. Она начала догадываться что здесь происходит. Но она не могла просто отдать результат своего многолетнего труда.
   -- Я приказываю вам всё что вы украли, и отдать всё нам. Обыщите всё здесь! -- приказал он своим солдатам.
   Нами не стояла на месте. Когда два дозорных полезли в дом. Воровка ударила их посохом с такой силой, что они потеряли сознание.
   -- Остановитесь! Неужели сейчас это главное!? Команда Арлонга убивает людей и разрушает деревни! Вы не можете этого не знать! Все на острове находятся в их рабстве! Дозор собирается пропустить эту проблему и вместо этого изъять деньги у одной ничтожной воровки?!
   -- Чи-чи-чи! У вас нет права читать мне нотации.
   -- Люди с острова ждут спасения много лет! -- но всё сказанное Нами было проигнорировано.
   -- Капитан, это место выглядит подозрительно.
   -- Вскопать! -- приказал Незуми.
   -- Уберите свои грязные руки от рощи Бельмеры-сан! -- не успели дозорные начать копать, как Нами напала на ближайшего из них.
   -- Деньги девочки спасут деревню Кокояши!!!! -- громогласно выкрикнул до этого стоявший в сторонке Ген-сан. -- Это даёт тебе право забрать деньги?!!!
   -- Что... -- слова Ген-сана ввели воровку в ступор. -- Вы... знали?
   -- Да. Мы не могли поверить в то, что ты сделала в тот день, поэтому мы спросили у Ноджико. Она нам всё рассказала. Но мы притворялись что не знаем чтобы наша надежда не превратилась в оковы для тебя. Чтобы ты могла сбежать, не заботясь о нас, если бы ты почувствовала что больше не можешь нести эту ношу.
   -- Это всё очень трогательно, -- ехидно подметил Незуми, внимательно слушая разговор, --но я не понимаю о чём вы говорите.
   -- Они говорят о том, что каждый житель сражается чтобы выжить, ведь мы не можем рассчитывать на вас, морской дозор!!! -- выкрикнула, подошедшая Ноджико. -- Если вы не собираетесь спасать деревню, то уходите пока Арлонг не прознал про вас.
   -- Арлонг что? Чи-чи-чи-чи! -- лишь рассмеялся Незуми. -- Ищите быстрее! -- прикрикнул он на своих подчинённых. -- Это же целых сто миллионов белли, не пропустишь.
   -- Откуда вы знаете сколько должно быть денег?!!!
   -- Ну... скажем, у меня есть некоторые догадки.
   -- Только не говори, -- в голове Нами появилась догадка, -- Что тебя посла Арлонг?!!!
   -- Продажные ублюдки!!! -- вскипел Ген-сан, сжав кулаки так что побелели костяшки.
   -- Как дозорные могут пасть так низко?!!!
   -- Уберите их с дороги. Они мешают расследованию.
   Несколько дозорных навели пистолеты и стрельнули в жителей. Грохнули пистолеты. Ноджико упала, держась за свой окровавленный бок. Дозорные сразу оказались забыты. Нами и Ген-сан аккуратно доставили раненую до деревни.
   -- Врача! Нужен врач!
   -- Ох, Ноджико! Её подстрелили!
   Это было совершенно неожиданно для деревенских. Они знали что их могли зарезать, избить до смерти, порвать на части или утопить рыболюди, однако ни один из этих пиратов не использовал огнестрельное оружие.
   -- Неужели это сделали те дозорные?! -- ужаснулась одна из жительниц.
   К собравшейся толпе подошёл тот, кто шестым чутьём чует всякие необычности неприятности и опасности. То есть приключения. Монки Ди Луффи заприметил своего навигатора и обрадовался.
   -- Привет Нами! Давно не виделись. Что у вас случилось? -- он увидел раненую Ноджико. -- Чем могу помочь?
   Воровка дернулась, будто на неё ушат холодной воды вылили. Она обернулась, и посмотрела на Луффи с удивлением и страхом. Он через секунды она вскочила, схватила его и тряхнула.
   -- Зачем ты сюда приплыл?!!! -- Нами оглушила парня криком. -- Кто тебя об этом просил?!
   -- Мы просто...
   -- Убирайся!!! Бери корабль и уплывай! Это не твоё дело!
   Нами оттолкнула от себя Луффи. Она хотела помочь сестре, но увидела как подоспел доктор. Она резко развернулась побежала в Арлонг-парк. В голове билась одна мысль. Сейчас девушка боялась что её догадка подтвердится.
   Луффи недоумевал почему Нами так странно себя ведёт. Он оглядел толпу людей и увидел это. Он замер, раскрыв рот от удивления, восхищённо смотря на очень крутую и необычную, по его мнению, штуку. Детскую вертушку, прикреплённую на фуражке Ген-сана.
   Нами всё бежала и бежала. Воровка не заметила, как оказалась у ворот Арлонг-парка. Как только она вошла внутрь, она направилась к сидящему на своём троне Арлонгу. Рыбочеловек ухмылялся, будто забавляясь происходящим.
   -- Это ты послал тех дозорных?! -- Нами схватила рыбочеловека за грудки. -- Ты же говорил что никогда не нарушишь слово, связанное с деньгами.
   -- Ну и где я нарушил своё слово?
   -- Ты обещал...
   -- Где я нарушил своё слово? -- Арлонг медленно выговаривал слова, чтобы дошел смысл каждого из них. Рукой он зажал Нами рот и слегка приподнял её, так что она была вынуждена стоять на цыпочках. Надежда девушки, за которую на цеплялась годами, рухнула. Все её труды оказались напрасны. От бессилия и горя она разрыдалась.
   Она не могла ничего сделать. Арлонг убил её мать и, по факту, поработил всех жителей острова. Нами восемь лет пришлось работать на него, рисовать для него карты. К тому же рисковать своей жизнью, обворовывать пиратские команды, но это не помогло спасти её деревню
   Арлонг отпустил Нами. Она побежала прочь. Рыболюди провожали Нами насмешливыми взглядами.
   -- Вы придумали и правда хитрый план.
   -- Конечно, не стану же я терять такое сокровище. Но я не такой жестокий, когда Нами нарисует нам карту всех морей мира, я освобожу её деревню. Шаа-ха-ха-ха-ха!!! --Рассмеялся Арлонг. Остальные рыболюди подхватили смех. Они так громко хохотали, что не сразу заметили вошедшего рыбочеловека. Посмеявшись Арлонг обратил внимание на вернувшегося с разведки Мори.
   -- Мори! Ну что ты... -- Капитан рыболюдей замолк на полуслове, увидев состояние Мори. Рыбочеловек был бледнее бумаги. Его пошатывало, а из раны, которую он зажимал рукой, капала кровь. -- Доктор! Быстрее сюда.
   Рыболюди бросились на помощь своему товарищу. Они уложили Мори, а доктор приступил к лечению. Капитан рыболюдей присел рядом с раненым.
   -- Арлонг-сан, я должен вам сообщить...
   -- Не напрягайся так, Мори! Ты только скажи кто это с тобой сделал и где остальные.
   -- Это... это был... это был...
   -- Говори ты уже!
   -- Ророноа Зоро с командой. Это был он. Остальные, остались на возле их корабля где мы их нашли. Вроде они были живы.
   -- Ты достаточно постарался, отдыхай.
   Арлонг поднялся, и все подчинённый заметили как он изменился. Пропала расслабленность. Лицо будто заострилось, обнажая его дикую натуру хищника.
   -- Собирайтесь, мы идём убить Ророноа Зоро! Этому ублюдку не сойдёт с рук нападение на моих братьев!
   -- Уа-а-а-а!!! -- рыболюди издали рев предвкушения и ярости. Они начали в спешке подхватывать оружие и готовится к охоте, ведь за сражение это считать было нельзя. Что может противопоставить им какой-то жалкий человечишка из Ист-Блю? Ничего. Правда ведь?
   Арлонг зашёл в свой дом. Там он со стойки взял своё оружие, Кирибачи. Кирибачи представлял из себя древко, на котором было шесть острых зубцов. Рукоять же была схожа с рукоятью катаны и достаточно большая чтобы рыбочеловек мог ухватится двумя руками. Но при этом рукоять была без цубы.
   Рыбочеловек осмотрел своё оружие и кровожадно ухмыльнулся. Он вышел наружу и увидел, как его команда была готова выступать.
   -- Вперёд! Покажем этому жалкому виду гнев рыболюдей!!!
   -- Да!!!
   Нами бежала к деревне. Она подумала, что узнав об обмане Арлонга, деревенские могут совершить огромную глупость. Например, взбунтуются против Арлонга. Хотя жители деревни ведь понимают что у них нет шансов, и поэтому скорее всего не будут делать что-то подобное.
   Завернув за поворот Нами увидела как вся деревня, вооружившись, идёт к Арлонг-парку с очевидным намерением. Самоубиться. Увидев это, воровка застыла на месте. От удивления её глаза стали похожи на два блюдца. К тому же Нами заметила что вместе с деревенскими шли Зоро, Санджи, Луффи, Усопп и даже Джонни с Ёсаку.
   -- Постойте, не стоит никуда идти! -- сказала Нами, преграждая путь. Она постаралась выглядит максимально радостно и улыбнулась, будто её ничего не тревожит. -- Подождите ещё немного, я соберу деньги снова. А вам не стоило за мной плыть, --обратилась она к команде шляп. -- Ведь я сказала что не ваш навигатор и что можете забрать корабль и...
   -- Достаточно... -- тихо, но твёрдо выговорил Ген-сан. Он обнял Нами свободной рукой, ведь в одной он держал саблю. По его щеке катилась скупая мужская слеза. -- Ты же знаешь что этого никогда не случится. Ты хорошо боролась, Нами. Мы знаем, что присоединится к их команде было больнее любой раны. Ты молодец! -- его голос дрогнул. -- Я... нет, мы все хотим чтобы ты покинула и зажила счастливо.
   -- Нет... послушайте....
   -- Нами, у тебя есть мечта! Отправляйся за ней! -- сказала Ноджико, ободряюще улыбнувшись. Несмотря на ранение она отправилась с остальными.
   --Нет, вы не понимаете, вы все умрёте! -- но деревенские всё также горели решимость. -- Луффи, ну скажи ты им, останови их! -- в отчаянии, едва сдерживая слёзы, попросила девушка.
   -- Нами, что ты так переживаешь? Мы быстро уделаем Арлонга и всё будет в порядке.
   -- Арлонг... он убьёт всех вас... -- расплакавшись, еле выдавила из себя Нами. -- Луффи... Зоро...Санджи...Усопп... ребята... Помогите мне пожалуйста.
   -- Нами, что... -- нахмурился Луффи. -- Не переживай, -- он надел Нами свою шляпу. -- Присмотри за ней. Я разберусь.
   -- Вы... правда идёте с ним драться... ради меня?
   -- Конечно, ведь мы накама. Нами-сан, не стоит нас недооценивать. К тому же деревенские просто посмотрят, драться будем только мы.
   -- Мы их точное одолеем, ведь мы настоящие воины моря.
   Спустя несколько минут ходьбы, завернув за поворот, они увидели команду Арлонга. Рыболюди тоже заметили деревенских жителей и Ророноа Зоро. Арлонг усмехнулся, рассмотрев вооружение деревенских. Шляпы, охотники и жители рассматривали рыболюдей в ответ.
   -- Эй, -- шепнул Луффи Ген-сану, -- А кто их них Арлонг?
   -- Вот этот, -- немного подумав, кивнул мужчина, -- который в ушанке и с длинным носом.
   Арлонг был более двух метров ростов. Под синей кожей бугрились канаты мышц. У него был длинный, острый подбородок. На лице выделялся нос, похожий на заостренную с обеих сторон пилу. Учитывая плавник на спине, не оставалось сомнений в том, что он был из семейства акульих. Он носил расстёгнутую цветную рубашку, синие шорты и сандали. Ничего примечательного. А вот его головным убором была шапка-ушанка, довольно необычная для жарких тропиков. На левой стороне груди у него была татуировка в виде солнца, а на предплечье была татуировка флага его команды, голову акулы в профиль. Арлонг был брюнетом с длинными волосами.
   -- Они думают что этот охотник за головами сможет меня одолеть? Убить всех! -- приказал капитан рыболюдей. -- Ророноа Зоро оставьте мне.
   Первый ряд рыболюдей азартно бросился в атаку. Остальные неспешно последовали за ними. Ещё неизвестно, понадобится ли товарищам помощь или этого вполне хватит чтобы убить охотников на пиратов.
   -- Отойдите и не лезьте под руку.
   Никто не стал спорить с Зоро и все деревенские спешно отбежали назад. Они не хотели оказаться под ударом рыболюдей. Усопп, уже изрядно перепуганный количеством противников, тоже не особо жалел драться.
   Время на раздумья не оставалось ведь противники были уже в нескольких метрах друг от друга. Луффи, Санджи и Зоро одной атакой раскидали первых нападавших. Они ринулись вперёд и оказались среди не ожидавших такого рыболюдей. Санджи и Луффи избивали противников ногами. Зоро резал противников катаной, ни один из противников не мог оказать ему сопротивление.
   Ботинок Санджи встретился с грудью рыбочеловека, от чего здоровяк весом более ста килограмм улетел как футбольный мяч. Кок размахнулся для удара, и едва успел увернуться атаки одного из команды Арлонга. Следующий удар Санджи с трудом заблокировал ногой. Он понял, что этот рыбочеловек на порядок сильнее всех предыдущих. Противником кока был рыбочеловек, отдалённо схожий с акулой. Серая кожа, по плавнику на руках, черные волосы с двумя небольшими хвостиками, завязанными на голове. Одет в кимоно.
   -- Ты мастер рыбокарате?
   -- О, ты знаешь о нашем боевом искусстве? Неважно. Я выбрал тебя своим противником потому что у тебя интересный стиль боя.
   Рыболюди, окружившие Зоро, уже не так сильно желая с ними сражаться, а мечник стоял в защитной стойке. Он уже успел вспотеть за этот бой, всё-таки каждое движение отдавалось болью, а всё тело было ватным. Рыболюди расступились, пропустив одного из их команды. Этот рыбочеловек несомненно был родственником осьминога. Шесть рук, покрытых присосками, седые волосы, причёска в виде пяти шипов. Кожа была бледно-розовой. Он носил полосатый слитный купальник с светло-зелёным поясом.
   -- А ты довольно силён, Ророноа Зоро, я займусь тобой.
   -- Хачи, ты точно справишься с этим человеком, а мы тебе поможем!
   -- Не стоит, -- остановил рыболюдей Хачи. -- Я буду драться с ним один.
   Осьминог орудовал сразу шестью саблями. Он обрушил на Зоро град ударов, первый из которых чуть не убил его. Зеленоволосый мечник не ожидал что мечи весят так много, поэтому заблокировал удар, он потерял равновесие. От следующего он едва увернулся. Сабля просвистела в паре сантиметров от его шеи.
   Луффи ударил очередного рыбочеловека, но тот заблокировал его. Луффи с интересом посмотрел на противника. Первое что бросилось в глаза -- губы. О-о-очень длинные губы, не менее десяти сантиметров. Светло синяя кожа, светлая шевелюра, синий жилет в полоску и коричневые шорты.
   -- Я буду твоим противником! -- с предвкушением воскликнул Чу.
   -- Нет! -- Луффи увернулся от хука, пропав из поля зрения рыбочеловека. Он подпрыгнул вверх и оттолкнулся от затылка Чу, от чего рыбочеловек потерял равновесие, и чуть не упал на землю. -- Я дерусь с Арлонгом!
   На пути пирата стояли два подручных Арлонга. Луффи развернулся в воздухе, и впечатал ноги в их лица. Он приземлился и проехался на рыболюдях, как на лыжах, после чего едва успел увернуться от монструозного оружия Арлонга.
   -- Ты посмел бросить мне вызов, мальчишка?
   -- Конечно, так же делают пираты! Капитан против капитана.
   -- Что? -- удивился Арлонг и с недоумением посмотрел на Луффи. -- Ты капитан? Не Ророноа Зоро?
   -- Нет конечно же, Зоро мой первый помощник. А я Монки Ди Луффи, человек который надерёт тебе зад! -- крикнул он, ударив Арлонгу в челюсть. -- Кулак-пистолет! -- атака отбросила рыбочеловека в ближайшее дерево. Не дав противнику встать, Соломенная Шляпа продолжил. -- Нога-копьё! -- Луффи прыгнул к Арлонгу, согнул ногу, и пролетев несколько метров, ударил, выпрямляя её. Получилась атака схожая с уколом копья. От удара сидящий на земле Арлонг пропахал несколько метров, своим телом создав небольшую борозду. Однако рыбочеловек поднялся и с виду остался цел.
   Чу намеревался атаковать Луффи со спины. Он замахнулся... и в затылок ему ударил свинцовый шарик. Чу схватился за ушибленную голову, обернулся, и заметил Усоппа. Тот стоял на трясущихся ногах, с рогаткой в руке.
   -- Носатый!!! Я убью тебя! -- Чу побежал к Усоппу.
   -- Усопп, мы займёмся им! -- крикнул Джонни.
   Дуэт охотников преградил дорогу рыбочеловеку. Они замахнулись, но Чу ударил их так быстро, что Джонни и Ёсаку не поняли что произошло. Через секунду они лежали на земле. Чу хотел погнаться за Усоппом, но его внимание привлекли столпившиеся вокруг жители деревни.
   -- Вы пошли против рыболюдей, за это вы умрёте прямо сейчас!
   -- Kaen Boshi (Пламенная Звезда)! -- Усопп попал в Чу снарядом, который воспламенился. Рыбочеловек за пару секунд сбил его слегка обгорев.
   -- Носатый! -- от рёва рыбочеловека кровь стыла в жилах.
   -- Я т-твой п-противник! -- Длинноносый стрелок не боялся так сильно даже во время битвы с Куро.
   Чу забыл про жителей и погнался за Усоппом. Тот, в свою очередь, поразил своей скоростью бега. Он улепётывал так, что Чу даже поразился что люди могут бегать с такой скоростью.
   Арлонг гонял Луффи с помощью Кирибачи и своих челюстей. Будущий Король Пиратов отступал и случайно упёрся в дерево. Арлонг кровожадно оскалился, во всю ширь раскрыл свою челюсть и укусил Луффи... точнее, он укусил своего подчинённого, который был использован как щит. Рыбочеловек вскрикнул от сильной боли.
   -- За что, Арлонг-сан? -- едва слышно прошептал он, после чего потерял сознание.
   -- Что... Ах ты, мелкий, изворотливый... -- выругался капитан рыболюдей. -- Как ты посмел сделать такое с моим сородичем?! -- взревел он.
   -- Ты о чём? Это же ты его укусил.
   Арлонг вскипел от злости. Он принялся с удвоенной силой атаковать Луффи. Арлонг рубанул своим оружием, разрезав несколько деревьев и один валун, но по своей цели не попал. На лице Луффи отразилось понимание того, что дело серьезное. Он начинает делать то, что очень сильно не любит, а именно -- думать. Приложив серьёзные усилия, от которых лоб покрылся испариной, у Луффи появляется идея. Он начинает убегать прямо в лес, от чего Арлонг злится ещё больше и с остервенением принимается бежать за ним, попутно выкашивая деревья словно траву.
   Санджи заметил как его капитан убежал в лес с Арлонгом на хвосте. Из-за этого он пропустил удар по лицу от Курооби
   -- Не отвлекайся. Хотя... всё равно это тебе не поможет. Твой капитан такой трус, уже убежал от Арлонга.
   -- Мой капитан конечно сумасбродный, но он всё равно в тысячу раз лучше такого, который обижает леди.
   -- Пират, который живёт по рыцарским правилам? Глупо...
   Курооби хотел ещё что-то сказать, однако Санджи не стал его выслушивать, обрушил на него яростные удары ногами. Кок начал постепенно теснить своего противника. А вот у Зоро дела обстояли не так радостно. Он не мог победить Хачи лишь одной катаной.
   -- Джонни, Ёсаку, одолжите свои мечи!
   -- Лови, Зоро-аники!
   Они одновременно швырнули свои тесаки Зоро. Это не осталось не замечено рыболюдьми. Несколько уже приготовились отбить их.
   -- Poitrine ("Грудинка")! -- Санджи нанёс пронзительный удар одному из противников. Тот сложился напополам и полетел вперёд, по пути сбив пять своих товарищей. Благодаря этому оружие могло беспрепятственно долететь до зеленоволосого мечника.
   -- Hyakumaigawara Seiken ("Удар Пробивающий Сотню Плит") ! -- Курооби воспользовался тем, что кок отвлёкся и нанёс ему мощный удар. Санджи отбросило на десяток метров. По пути кок пробил насквозь несколько деревьев, завершив полёт в зарослях. -- Один готов.
   Джонни и Ёсаку смотрели на всё ухудшающеюся ситуацию. Они даже не могли никак помочь, что расстраивало и выводило их из себя. Джонни хотел крикнуть Зоро, чтобы он обернулся, но было уже поздно. Доля секунды, и мечи ударят по мечнику. Вдруг Зоро начал двигаться. Он быстрыми и плавными движениями подхватывает мечи. В следующее мгновенье мечник будто попал в стальной вихрь. Это Хачи атаковал на полную, используя все шесть мечей. Но Зоро невероятным образом уклонялся от всех ударов! Его движения даже походили на танец. Мечник крутанулся на одной ноге, замахнулся, и ударил Хачи.
   -- Santoryu: Toro Nagashi ("Трёхмечевой стиль: Крадущийся Тигр")! -- Зоро подобрался так близко, что Хачи просто не мог ничего поделать. Брызнула кровь. Рыбочеловек пошатнулся, на долю секунды потерял сознание, но пришёл в себя и даже не упал.
   -- Агх, теперь я точно тебя убью!!! -- злобно прорычал осьминог. -- У тебя нет шансов! Даже простые вычисления говорят что я выиграю, ведь мои мечи тяжелее!
   -- Вычисления говорят что ты выиграешь? Хоть у меня всего три меча, но каждый из них весомее.
   -- Takotsubo no Kamae ("Боевая Стойка Осьминога")! -- Рыбочеловеку было нечего ответить, поэтому он встал в боевую стойку. Хачи вытянул свои мечи перед собой и свёл их острия вместе. -- Shin Shun ("Запуск ")! -- Рыбочеловек сделал выпад. Он рывком приблизился к Зоро, однако зеленоволосый заблокировал удар. Хачи победно ухмыльнулся. -- Tako Age, Taikai (''Раскрытие Осьминога, Разрушение Тела'')! --Он развел мечи в сторону. Зоро оказался открыт для удара. Хачи сразу же этим воспользовался и врезал ему головой в грудь так, что его подбросило на несколько метров. В глазах у зеленоволосого мечника потемнело. Он потерял сознание. Хачи скакнул на место куда должен был упасть Зоро. -- Rokut?ry? ?gi: Rokut? no Warutsu ("Секретная Техника Шестимечевого Стиля: Вальс Шести Клинков")! -- крайне довольный Хачи начал раскручивать свои мечи над собой, так, что они стали похожи на огромный вентилятор.
   Бессознательный Зоро приближался к своей смерти. За секунду до неизбежного он пришёл в себя. Он мгновенно оценил ситуацию и закрутился вместе со своими мечами. Зеленоволосый, будто чувствуя куда ударит его противник, смог избежать технику и нанести ещё три удара.
   -- Как... как ты это сделал?! Всё равно в этот раз тебе конец Takotsubo no Kamae ("Боевая Стойка Осьминога")! -- Хачи снова сделал выпад.
   -- Oni Guri (''Демонический разрез'')! -- мечи Зоро и Хачи со скрежетом скрестились. Удар зеленоволосого оказался настолько силён, что сабли рыбочеловека треснули и раскололись на куски. -- Как же ты меня достал! Tatsumaki (''Воспаривший дракон'')! -- Зоро резанул Хачи с разворота, в итоге он вдобавок создал мощный воздушный поток. Рыбочеловека подбросило в воздух и закрутило, после чего он с грохотом врезался в землю с большой высоты. От удара о землю Хачи потерял сознание, однако выглядел он при этом так, что рыболюди подумали будто он умер.
   -- Хачи! Не может быть! -- Курооби до конца верил в победу своего накама, а теперь натуральным образом заревел. Из его глаз градом катились слёзы. Он с ненавистью посмотрел на Зоро. -- Ты заплатишь за это!!! Hyakumaiga... -- рыбочеловек намеревался прибить Зоро одним своим ударом. И у него вполне могло это получится. Однако он не успел ещё ничего сделать, как мощнейший пинок отбросил его в сторону. Голова Курооби выполнила не предназначенную природой функцию, а именно перепахала пару метров земли. Рыбочеловек сразу же поднялся и отплёвываясь от земли огляделся.
   -- Ты так удивлён будто думал что одного твоего удара будет достаточно.
   -- Что... ты ещё жив?! -- удивление Курооби было настолько сильно что его челюсть чуть не упала на землю. С тех пор как он приплыл с Гранд-Лайн ему не встречалось ни одного противника его уровня. Даже самые крепки из его врагов не могли продержаться и пяти секунд, а уж его коронный удар гарантировано убивал их. А Санджи выжил. И при этом он даже не выглядел особо пострадавшим.
   -- Какой-то рыбе не победить настоящего кока.
   -- Ты слишком много о себе возомнил, человек! -- пафосно изрёк мастер рыбокаратэ, встав в стойку. -- Я убью тебя моей лучшей техникой... -- Санджи решил прервать противника, чтобы он не напрягался и не тратил силы на, несомненно, затратную технику.
   -- Collier (Шейка)! --от мощного и неожиданного удара по шее Курооби буквально вбивает головой в землю. -- Мои принципы наивны? Epaule (Лопатка)! -- нисходящий удар попадает по спине. Рыбочеловек с треском вбивается в землю ещё сильнее. Однако Курооби всё-таки поднялся, ведь кок позволил ему это сделать. -- Мой капитан трус? CТtelette (Ребра)! -- кок опёрся на одну руку и хорошенько ударил... по рёбрам. У рыбочеловека затрещали кости. -- SИlle ("Окорок")! -- прокрутившись, кок ударил в поясницу. -- Poitrine (Грудинка)! Gigot (Ножки)! -- а от этого удара хрустнули коленные чашечки. Но Курооби не собирался сдаваться, ему ведь нужно было всего лишь попасть своей техникой.
   -- Ублюдок! Получай, Senmaigawara...
   -- Mouton Shot (Баранья Отбивная)! -- Санджи снова прервал Курооби. Он подпрыгнул, и, развернувшись в воздухе, вложил всю силу в один удар. Рыбочеловека будто сбило ядром, по крайне мере громкий хлопок показал огромную мощь этой атаки. Курооби пролетел не менее тридцати метров, прежде чем остановился в созданном его телом буреломе. Если жителям Кокояши понадобится дерево, они могут просто прийти к этому месту и набрать его от десятков поваленных деревьев.
   -- Они победили офицеров Арлонга!!!
   -- Эти парни невероятно сильны.
   -- Нужно додавить этих двоих! -- выкрикнул один из рыболюдей. -- После битвы с Курооби и Хачи они еле на ногах стоят! -- воодушевлял он своих собратьев. В кое-чём он, конечно, был прав. После битвы Зоро едва мог двигаться. Но и до сражения состояние зеленоволосого мечника было скверное. А вот Санджи выглядел гораздо хуже, чем на самом деле себя чувствовал. Всё-таки полёт сквозь заросли сильно растрепал его костюм.
   -- Зоро, можешь сражаться? -- спросил кок.
   -- Конечно, иначе кто надерёт всем этим рыболюдям зад? Их тут больше тридцати.
   -- Я прекрасно справлюсь и без твоей помощи.
   -- Но нам нужно быстрее с ними разобраться.
   Остатки команды Арлонга бросились на мечника и кока со всех сторон. Они встали спина к спине, отражая многочисленные атаки рыболюдей.
   Среди полей, не далеко от места битвы рыболюдей и соломенных шляп, Чу всё таки догнал Усоппа. Грунтовая дорога окрасилась в красный и длинноносый стрелок упал. Он лежал без движения, а вокруг растеклась небольшая красная лужа.
   -- Чу! Ну и повозился я с ним. Чертовски быстро бегает, а такой слабак. Жаль что умер от одного удара.
   Я не смог сдержать улыбку. Всё-таки трюк с кетчупом сработал! Хорошо, что этот верзила этого не видел. Он очень силён, не представляю как с ним справится. Его одного, наверное, хватит чтобы разобраться со всеми жителями деревни. Как же жаль Нами, я бы хотел помочь, но... но... я не хочу умирать.
   Я приподнялся на руках и сел, принявшись создавать видимость тяжёлого боя. Что же сказать ребятам, по возвращению? Хм, возможно что-то вроде этого:
   -- Извините, я проиграл. Но я старался изо всех сил! -- звучит как-то не очень... да и не старался я изо всех сил. В памяти сами собой всплыли воспоминания боя Зоро с Михоуком. Это было просто невероятно...Вот он реально выложился на все сто и даже больше. И сейчас сражается с такой ужасной раной. -- Или сказать, что ему удалось улизнуть от меня? Я, великий Усопп, канонир и снайпер в команде Будущего Короля Пиратов, упустил противника! -- голос предательски дрогнул. Это даже не смешно! И как я после этого буду им в глаза смотреть? -- А может сказать: "Не плачь, Нами, я сделал всё что было в моих силах." -- но ведь она так сильно переживала...плакала. "Луффи... Зоро...Санджи...Усопп... ребята... Помогите мне...пожалуйста." Отчётливо всплыли в голове слова Нами.
   Я остановился. Глаза защипало. Утерев руками хлынувшие слёзы,
   -- Я же хочу быть храбрым воином моря, -- прошептал я. -- А по-настоящему храбрые не ищут себе оправданий.
   Этот шаг был очень тяжёлым. Тело было будто залито свинцом, но я всё-таки сумел встать и, развернувшись к своему противнику, произнёс:
   -- Эй ты!!! Рыбья морда!!! Я ещё жив! -- слова вырвались сами по себе.
   -- О, так ты не умер? -- с ленцой протянул рыбочеловек. Будто ему всё равно.
   -- Конечно! Кто умрёт от такой жалкой атаки? -- долой мысли о поражении! В конце концов я вышел в море именно с этой командой чтобы стать таким же храбрым! Если я не сделаю всё возможное и невозможное для победы, то не смогу считать себя их накама. -- Kaen Boshi (Пламенная Звезда)! -- он оказался очень быстрым! Пока заряжал рогатку этот рыбочеловек почти добежал до меня. Снаряд полетел прямо в него и... он просто откинул его в сторону рукой.
   -- В этот раз не сработает!
   Перед лицом мелькнула размытая тень, а в следующее мощный удар в лицо сбил меня на землю, в которую я врезался затылком. Похоже, меня ударили кулаком. Во рту почувствовался солоноватый привкус крови... О, мне ещё нос сломали... теперь он даже немного мешает смотреть. В открытом бою мне с ним не тягается... надо действовать по-другому...
   -- Лучше бы ты и дальше притворялся мёртвым. Ты действительно глупый, Чу!
   -- Всё кончено...
   -- Вот именно! -- это рыбьемордый урод с силой ударил по мне ногой, словно на какого-то таракана придавил! -- Для тебя всё кончено давным-давно!
   -- Всё кончено, да?! -- одним движением взяв молоток, я с размаху ударил его по той самой ноге, которой он меня пинал. -- Usopp Hammer (Молот Усоппа)!
   Ох, как же он от этого скривился... Да ещё губы свои огромные надул. Но это ещё не победа. Я вскочил на ноги, при этом закружилась голова. Неважно... главное чтобы сейчас всё сработало.
   -- Usopp Wagomu (Резинка Усоппа)! -- да! он зажмурился! Теперь самое время спрятаться. Точнее, занять выгодную позицию.
   Тех секунд пока он стоял на месте хватило чтобы скрыться в лесу у дороги. Других вариантов то и не было. С другой стороны были заливные поля, а больше ничего вокруг и не было.
   -- Проклятье, я попался на этот тупой трюк! -- до этого идиота дошло что я его обманул. -- Ублюдок... -- ах, он ещё и ругается! Но ничего, сейчас ему будет не до этого.
   Я кинул в него бутылку рома. Это был самый ответственный момент, а этот Чу взял и поймал мой ключ к победе! Ещё так на неё уставился, будто впервые бутылку видит.
   -- Namari Boshi (Свинцовая Звезда)! -- снаряд разбил тару, облив моего противника ромом. Заодно он получил порезы от разлетевшихся осколков. Чу отступил на несколько шагов, оказавшись в поле, по колено в воде.
   -- Жалкий трус! Кроме таких же жалких фокусов ничего не знаешь! Но где бы ты ни спрятался, тебе не скрыться от моей техники! -- Не важно как сильна это за техника, я не побегу. Поражение -- это смерть.
   А Чу, он наклонился к воде, после чего начал поглощать её как насос. За пару секунд он раздулся от выпитой воды, как воздушный шарик. Я почувствовал как моя челюсть отвисает больше любой нормы.
   -- Mizu Taiho (Водяная Пушка)! -- по-моему это выстрел был и вправду как из пушки. Звук был не менее громким, а сама атака прошла на пять метров правее меня, образовав просеку. От стоявших там деревьев остались одни пеньки.
   -- Вот это мощь! -- восхитился я, невольно высунувшись из своего укрытия.
   -- Я тебя на части разорву! Hyappatsu Mizu-deppo ("Скорострельный Водяной Пулемёт")! -- я едва успел укрыться за дерево, как по стволы ударили множественные выстрелы. Я прижался как можно плотнее к коре, прикрыв голову. Меня трясло, а в груди всё сжалось.
   -- Черт! Пираты Усоппа, Кая! Смотрите как я стану настоящим пиратом! Стану храбрым воином моря!!! Со всей моей размеренной жизнью! Со всеми этими пиратскими играми... Покончено!!!
   Рогатка сама оказалась в руках. Не успел я развернуться, как услышал треск дерева за спиной. Ни секунды не раздумывая, я перекатился вперёд.
   -- С чем это покончено? -- спросил Чу.
   -- С этой битвой! Ты знал что алкоголь хорошо горит? Kaen Boshi (Пламенная Звезда)! -- попал прямо в цель. Огонь сразу же охватил всего рыбочеловека. Он закричал от боли, развернулся и побежал к полю.
   -- Воды! Воды! Воды! -- повторял он.
   -- Usopp Hammer (Молот Усоппа)! -- не дав противнику ни единого шанса, я напал со спины, ударив по голове. Рыбочеловек упал в воду, подняв фонтан брызг.
   Я пристально посмотрел на противника. Он лежал в воде лицом вниз. Я подумал что это всё, но он начал шевелится! Нельзя дать ему подняться!
   -- Usopp Hammer (Молот Усоппа)! Usopp Hammer (Молот Усоппа)! Usopp Hammer (Молот Усоппа)! Usopp Hammer (Молот Усоппа)!!! Usopp...
   Не знаю сколько раз я его ударил, но в конце концов стало понятно что он уже не встанет. Первые пару секунд я не верил в то, что справился. Но тут наконец до меня дошло что битва кончена.
   -- Я победил!!! Я побе...дил... -- ноги подкосились, я упал и рассмеялся. -- Ты видел, рыбья морда? Если захочу, то всё могу смогу сделать!!! Не смей меня недооценивать.
   -- Это... был последний...
   -- Теперь нужно проверить что там с Луффи.
   Зоро и Санджи справились со всеми рыболюдьми. Всё-таки разница в силе была слишком велика. Оставалось выяснить справился ли их капитан с Арлонгом. Кок заметил как к месту битвы побегает Нами.
   -- Что? Вы уже победили? А где Арлонг?
   -- Там. Вместе с Луффи.
   Санджи указал на срубленные Арлонгом деревья. Преследуя Луффи, он рубил всё на своём пути, создав очень заметный след.
   -- Нужно быстрее идти за ними!
   -- Тогда пойдём Нами-суан!
   -- Эй, слушайте сюда! -- Зоро обратился к деревенским. -- Займитесь ими, -- он кивнул на рыболюдей, -- Свяжите их или добейте, как хотите.
   Мечник быстрым шагом направился к месту битвы Луффи и Арлонга. Санджи и Нами пошли вместе с ним.
   Найти Луффи оказалось и вправду легко. Сначала их вёл след из поваленных деревьев. Вскоре послышались звуки боя. Пройдя ещё немного, они вышли на лесную поляну с небольшим прудом. Несомненно, ещё пол часа назад она не отличалась от множества других подобных полян. Но сейчас она была покрыта трещинами, как от взмахов меча, и усеяна десятком поваленных деревьев. На поляне было несколько борозд, будто по земле волочили нечто очень тяжёлое, а также пара кратеров, возле одного из которых стояли Луффи и Арлонг.
   Два капитана боролись друг другом. Они сцепились руками, пытаясь пересилить соперника. Луффи начал сдавать, его лицо приняло болезненное выражение.
   -- Луффи... проигрывает? -- дрожащим голосом прошептала Нами.
   -- Его руки. Дело в том что его ранил Дон Крейг! В этом проблема. Зоро, нужно ему помочь! -- воскликнул Санджи, обращаясь к мечнику. Но ответа не было. Осмотревшись по сторонам, кок заметил что Зоро нигде нет. -- Где носит этого кретина?!
   В лесу, в дали от местоположения остальной команды, бродил зеленоволосый мечник. Он уже сам давно понял что заблудился, и теперь пытался найти свою команду. Или хоть кого-нибудь. Топографический кретинизм вещь довольно серьёзная, а у Зоро была особо сильная форма этого заболевания.
   -- Ау! На-а-ми! -- надрывался мечник. -- Бро-о-о-вастый! Черт. Санджи! Кто-нибудь! Ау!!! -- никто не отзывался на его крики.
   Дела у Луффи были всё хуже и хуже. Арлонг давил руками сильнее. Он оскалился, обнажая острые акульи зубы, распахнул пасть и попытался укусить Луффи. Невероятно извернувшись, Соломенная Шляпа подставил руку Арлонга под его же укус. Челюсти рыбочеловека сомкнулись, брызнула кровь. В следующий момент раздался полный боли рёв:
   -- А-а-а-а!!! Как ты посмел!
   -- Нога-Копьё! -- Соломенная Шляпа пнул Арлонга, сделав на поляне очередную борозду.
   -- Да! Так его, Луффи! -- улыбаясь, воскликнул Санджи. На секунду он подумал что его капитану сейчас откусят голову.
   -- Санджи! Ты здесь! Ты уже победил своего противника?
   -- Мы уделали всех рыболюдей!
   -- Молодцы! -- показал ''класс'' Луффи. -- А где Зоро и Усопп.
   -- Этот зеленоволосый идиот потерялся, а Усопп... Черт! Мы забыли про него! -- схватился за голову Санджи.
   По поляне разнёсся рев. Это Арлонг, услышав о том, что все его подчинённый проиграли, пришёл в бешенство. Его глаза налились кровью, а зрачки сузились. Он бросился прямо на кока, но очередной удар ногой Луффи сбил его.
   -- Эй, вообще-то ты дерёшься со мной!
   -- Ах, да. Сначала нужно убить тебя, а уж потом приниматься за остальных.
   Арлонг зачерпнул из пруда немного воды, после чего метнул в Луффи. От атаки его отбросило. Упав на землю, Луффи схватился за пострадавший живот. Рыбочеловек побежал к нему, распахнув свою челюсть.
   -- Poitrine (Грудинка)! -- Санджи попал прямо в подборок рыбочеловеку, хотя изначально целился не туда. Голову Арлонга мотнуло. Он отступил на шаг, перевёл свой безумный взгляд на Санджи, и атаковал его. Кок едва успел уйти от удара, после чего ответил ногой. Атака была нацелена в голову, но Санджи кое-чего не учёл. Арлонг поймал ногу кока зубами. Санджи почувствовал, как они вгрызаются в его плоть, как выплескивается его кровь. Ещё секунда, и Арлонг оторвёт кусок его ноги. Только чудо может это предотвратить. И оно не заставило себя ждать. Точнее он.
   -- Нога-Секира! -- Луффи невероятно быстро нанёс боковой удар с разворота в солнечное сплетение Арлонга. От настолько сильного удара челюсти рыбочеловека сами собой разжались. В очередной за сегодня раз Арлонг отправился в полёт. Надо заметить, самый продолжительный. Соломенная Шляпа с беспокойством взглянул на ногу Санджи и спросил:
   -- Санджи, ты как?
   -- Нормально, только он чуть мне ногу не откусил. А как-то сглупил, так ударив его.
   -- Не волнуйся, а с ним справлюсь. Иди, отдохни.
   -- Так точно, капитан!
   Луффи прыгнул к Арлонгу, атаковав его. Они начали обмениваться ударами. Рыбочеловек клацал челюстями и наносил размашистые удары, пытаясь достать верткого противника. Соломенная Шляпа сконцентрировался на точных ударах ногами, стараясь не попасться Арлонгу. Рыбочеловек теснил Луффи. Но в один момент Арлонг пропустил удар в корпус, после чего получил ещё несколько мощных ударов ногами. От каждого из них раздавался громкий гул, что сразу говорило о их силе.
   Арлонг стремительно нагнулся, клацнув челюстями. Луффи в очередной раз избежал попадания и запрыгнул на ветку дерева.
   -- Ты прям как мартышка.
   -- А ты как акула! -- бросил в ответ Соломенная Шляпа.
   -- Я и есть рыбочеловек-акула!
   -- Теперь понятно...-- протянул Луффи. -- Но я всё равно тебя выиграю! Зацени мою новую технику! Пиратская Вертушка! -- он прыгнул вперёд. В воздухе он начал крутиться... как вертушка. Его ноги вращались, будто колесо. Он устремился к Арлонгу, но тот лишь усмехнулся. Он собирался увернуться.
   -- Namari Boshi (Свинцовая Звезда)! -- Усопп попал Арлонгу, в затылок. Его голову мотнуло, и он не успел ничего предпринять. Нога Луффи ударила по Арлонгу с такой силой, что под рыбочеловеком потрескалась земля, а сам он не выдержал, и упал на колени.
   -- Ну как, хорошо вышло? -- задал риторический вопрос Луффи, с силой пнув Арлонга в бок. Этот удар был не так силён, как предыдущие, поэтому он скорее помог рыбочеловеку прийти в себя, а не нанёс серьезный урон.
   Арлонг зарычал. Луффи в очередной раз сделал то, что у него прекрасно получалось, а именно заставил противника чуть ли не пускать пену от ярости. И надо сказать что в бою с Арлонгом он смог превзойти самого себя. Рыбочеловек и так уже вошёл в состояние берсерка, а Луффи умудрился разозлить его ещё больше. Просто невероятный талант!
   Рыбочеловек в одно мгновенье поднялся и укусил Луффи своими челюстями. Он вцепился в правое плечо будущего Короля Пиратов. На всю поляну разнёсся истошный, полный боли крик. Несмотря на боль, Луффи ударил Арлонгу в горло:
   -- Кулак-Пистолет! -- удар получился хороший. Рыбочеловек захрипел, но челюсти не разжал.
   Луффи попытался разжать челюсти Арлонга. Сначала он поискал за что ухватится, и наткнулся на длинный нос рыбочеловека. Он схватился за острый нос, почувствовав, как по его рукам стекает что-то тёплое. Его кровь.
   В этот момент Луффи увидел Нами. Девушка стояла, с его шляпой на голове, и закусив губу, плакала. Луффи понял что она боялась. Боялась за него. Он вспомнил почему это всё вообще началось. В конце концов, Арлонг заставил плакать одну из накама Луффи. Разве какая-то боль может остановить его?
   Луффи со всех сил сдавил нос Арлонга. Тот в ответ ещё сильнее сжал свои челюсти. У Соломенной Шляпы потемнело в глазах, но он не собирался отступать. Надавив ещё сильнее, он услышал хруст носа рыбочеловека. Хрустнул он хорошо, Луффи оценил.
   Арлонг такого не выдержал и разжав челюсти, закричал. Он отступил, хватаясь за свой нос.
   -- Агх... Нос! Ты сломал мой нос! Как ты посмел!
   -- Пора с тобой заканчивать.
   Луффи отбежал к дереву, отпрыгнул от него, и атаковал Арлонга своей новой техникой. Пока он это делал, рыбочеловек пришёл в себя, и использовал свою коронную технику.
   -- Пиратская Вертушка!!!
   -- Shaku On Tusu ("Акулья Челюсть")!!!
   Оба противника закрутились и полетели друг на друга. Два вращения. Ноги против челюстей. Луффи попал первым, от чего Арлонг устремился вниз словно пушечное ядро. Раздался грохот, в воздух взлетели комья земли.
  
   Луффи после такой техники не смог нормально приземлится, а просто шлёпнулся с характерным звуком. Он попытался встать, но его руки подломились, и он рухнул снова. С криками и слезами радости к нему подбежали Нами и Усопп. Они помогли своему капитану подняться, и Усопп подставил ему своё плечо. Луффи опёрся на него и улыбнулся, поблагодарив Усоппа.
   Взгляды Шляп устремились туда, где лежит Арлонг. Рыбочеловек лежал в образованном его телом кратере, не подавая признаков жизни.
   -- Ну, похоже мы справились! -- заявил приковылявший Санджи. Он подхватил Луффи с другой стороны. Точнее, они опирались друг на друга, ведь кок тоже был ранен.
   -- Я... не могу в это поверить...Восемь лет он терроризировал меня, мою деревню и весь наш архипелаг, а вы просто пришли... и набили ему и его команде рожу.
   -- Ну зато теперь мы точно накама. Кстати, возражения не принимаются, теперь не отвертишься.
   -- Луффи! Ты можешь говорить с леди поуважительней? -- возмутился Санджи. Однако Нами даже не придала этому значение. Она обняла всех трёх парней сразу. Больше всего, конечно, досталось Луффи. Девушка уткнулась ему в плечо, расчувствовавшись.
   -- Луффи, Санджи, Усопп, спасибо вам!
   -- Нами, ну что ты так расплакалась. В конце концов я никогда не дам своих накама в обиду. Иначе какой из меня Король Пиратов.
   -- Да, пойдёмте в деревню. Ах да, ещё надо найти Зоро! -- Нами надела Луффи его шляпу.
   -- Ну пошли.
   Три парня поковыляли, опираясь друг на друга. Всё-таки каждому из них досталось от противников.
   -- Усопп, тебя тоже ранили что ли?
   -- Да! Мне врезали по голове. До сих пор всё кружится.
   -- Идите ровнее! А то мы тут где-нибудь завалимся! -- прикрикнул Санджи.
   -- И без тебя знаем.
   Нами лишь улыбнулась и пошла за ними. Всё-таки она была рада что ребята хотя бы смогут сами дойти до врача. Значит, не всё так плохо. Главное чтобы с Зоро ничего не случилось.
   Зоро не сдавался, и продолжал двигаться по лесу. Хоть он и был бледен, но он целеустремлённо шёл вперёд. И его старания вознаградились. Он понял что лес заканчивается, и ускорился. Он продрался через кусты, хрустнуло несколько веток, и он оказался на берегу моря. Возле корабля Морского Дозора.
   Дозорные с недоумением рассматривали мечника. Как подметил Зоро, вся команда, ну или почти вся собралась здесь, на берегу. Мечник определил это по размеру корабля. Он начал высматривать главного среди дозорных, и увидел человека в офицерской форме. Он сразу не понравился Зоро. Очень уж он походил на крысу, и не только внешним видом, а ещё взглядом, Зоро это сразу подметил. Он нахмурился сильнее обычного, заставив моряков напрячься.
   -- Эй, усатый, тебя Незуми зовут?
   -- Обращайтесь ко мне капитан Незуми! Что вам надо? Мне требуется срочно завершить дела на этом острове и отчаливать!
   -- Я просто хотел спросить, это ведь ты забрал деньги Нами? -- внешность Зоро вкупе с неожиданным вопросом сделали своё дело. Незуми вздрогнул, и это не укрылось от мечника. Перед битвой с рыболюдьми он узнал что произошло возле дома Нами. Этот дозорный забрал себе все деньги, заработанные воровкой за долгие годы, а ещё по его приказу подстрелили Ноджико. К тому же он действовал по указу Арлонга.
   -- Какое вам до этого дело? Лучше не мешайте работе дозорных.
   -- Мне интересно, как можно быть таким жалким? -- спросил Зоро, кровожадно усмехнувшись. -- Ты дозорный, поклявшийся защищать людей от пиратов, и при этом сам действуешь по указке пирата! Да ещё и прикрываешь его от дозора. А я-то думал где может прятаться человек с самой высокой наградой в Ист Блю? -- Незуми речь Зоро оценил. Поэтому он действовал незамедлительно.
   -- Убить его!!! -- выкрикнул, даже скорее пискнул он.
   Дозорные начали поднимать свои винтовки, схватились за свои сабли и катаны. Но они действовали слишком медленно. Годы службы в подконтрольных Арлонгу водах, где он топил любую угрозу, не самым лучшим образом сказались на боевых навыках отряда Незуми. Офицер подумал, что у них был бы шанс, если бы они сразу начали палить, увидев мечника.
   Зоро, даже раненый и уставший после битвы, оказался гораздо быстрее. Он перерубил ружья ближе всего стоявших дозорных, полоснул их мечами и толкнул в их же товарищей. Толкнул с такой силой, что половина дозорных была сбита на землю, образовав кучу малу.
   -- Двинетесь, -- убью.
   Зеленоволосый двумя словами словно приморозил дозорных. Все боялись пошевелится. Конечно, они понимали, что если начнут стрелять, то могут одолеть Зоро. Однако перед этим он перережет многих из них. Смельчаков в отряде Незуми не было, никто своей жизнью рисковать не хотел, поэтому ему пришлось взять ситуацию в свои руки:
   -- Вы понимаете чем грозит нападение на Морской Дозор? Вас объявят в розыск!
   -- И чё? Я и так пират. Бросайте оружие! -- чуть повысил голос он. Но этого хватил чтобы разоружить всех моряков.
   -- А...э-э-э... -- и так стоявшие неподвижно дозорные умудрились замереть повторно. Только Офицер-крыса бубнил себе под нос. -- Ну, это не так важно, ведь мы отдадим вам все конфискованные деньги сокровища. Но и вы поймите нас, если бы я тогда отказал Арлонгу, он бы просто убил меня и мою команду, как он это проделывал с недавно приплывшими дозорными... -- он забалтывал мечника, пока несколько его подчинённых поднимались на корабль за деньгами.
   Зоро перевел свой взгляд с Незуми, чем тот и воспользовался. Одним движением он достал пистолет. Он рассуждал, что каким бы ни был сильным человек, против пули промеж глаз, тем более откуда не ожидаешь, невозможно устоять. Он вскинул пистолет, и почти не целясь, выстрелил. На землю брызнула кровь, берег огласил неистовый крик боли.
   -- А-а-а-а!!! Чтоб тебя... Моя рука-а-а!!! -- Незуми кричал, схватившись за обрубок своей правой руки. Зоро успел отрезать ему руку немного ниже локтя, ещё до того, как он нажал на курок.
   -- Я предупреждал. Если кто-нибудь попытается выкинуть подобное, убью всех. Поняли, морячки?
   Дозорные выгрузили изъятые сокровища и остановили кровотечение Незуми. Отряд в страхе ожидал своей судьбы, поглядывая на Зоро.
   -- А теперь, -- ухмыльнувшись произнёс мечник, -- Внимательно слушайте...
   Шляпы возвращались в деревню вместе с жителями. Перед этим они пошли к "Арлонг-парку", где Усопп одолел оставшихся рыболюдей. Всё-таки стрелять по ним издалека значительно легче, чем драться в ближнем бою. После этого большая часть деревенских понесла радостные вести во все уголки острова, а остальные пошли обратно в деревню.
   На подходе Усопп заметил странность. Приглядевшись, он увидел отряд Морского дозора, выстроившийся у края деревни.
   -- Народ, нас там поджидает морской дозор.
   -- Ну и что? Пойдём и выясним что им надо.
   Подойдя ближе, стало понятно что это те самые дозорные, ограбившие Нами. Деревенские и так были невысокого мнения о Морском Дозоре, а уж конкретно этих представителей порядка каждый готов был чуть ли не убить. Однако, все начали подмечать некоторые странности. Дозорные были безоружны, и, казалось, напуганы.
   -- Зачем вы пришли в нашу деревню? -- спросил Ген-сан. Дозорные, к всеобщему недоумению, встали на колени и низко поклонились.
   -- Приносим глубочайшие извинения!!! -- хором выпалили они. Когда дозорные приклонились, за их спинами стали видны сокровища. Те самые сокровища Нами, и даже немного больше. А также ухмыляющегося Зоро с мечами наперевес.
   -- Отлично сказано. Нами, эти ребята возвращают все твои сокровища. Еще они оказались так любезны что даже добавили немного деньжат.
   -- Зоро! С тобой всё в порядке!
   -- Что теперь будем с ними делать?
   -- Я знаю. Это за выстрел в Ноджико и за вторжение в рощу Бельмере-сан.
   -- Э? -- Незуми не понял к чему ведёт Нами. Девушка со всей силы ударила ему по лицу посохом. Незуми отлетел, и грохнулся на землю. На его лице был виден отпечаток от посоха девушки. После такого визит к стоматологу обеспечен.
   -- Вы наведёте порядок после рыболюдей, и конечно же не тронете ничего из богатства Арлонга. Понял?! -- угрожающе спросила Нами, тряся офицера за грудки.
   -- Д-да! Мы сделаем всё что ты скажешь! -- Воровка отпустила Незуми. -- Но это не значит что я это забуду! Ророноа Зоро! Вы все за это заплатите! -- с злобой посмотрел он на каждого из Шляп, запоминая.
   Больше дозорные не мешались. Разобравшись с ними, Шляпы пошли к доктору. Зоро, Санджи и Луффи обеспечили его немалым количеством работы. А пока жители подготавливались к празднику. Со всего острова собрались люди, принеся собой еду и выпивку. Начались народные гулянья -- с песнями, плясками и чествование героев.
   Луффи проспал до самого утра, ему сильно досталось, а сон всегда был для него лучшим лекарством. Он проснулся от урчания собственного живота. Продрав глаза, он первым делом отправился на поиски еды. Луффи вышел из дома доктора, в котором он проспал всю ночь, и неожиданно обнаружил себя посреди праздника.
   Посреди улицы стоял заставленный всевозможными яствами стол. Вокруг было толпа народа. Люди веселились с улыбками на лицах. Луффи с оторопью пошёл взять себе мяса. Выбрав кусок побольше, он сел за стол и принялся есть. Мясо было свежеприготовленным, сочным, нежным -- всё как любил Луффи. Чувствовалось что это было домашнее животного. Мясо диких более жёсткое и жилистое, он то знал. Всё-таки большую часть жизни им питался.
   -- О! Ты же один из тех, кто одолели рыболюдей! Спасибо тебе!
   -- Эм, да, приятно познакомится...
   -- Ох, ты, наверное, только проснулся, не буду отвлекать героя.
   Луффи съел свой кусок мяса. За первым последовал второй, и как-то незаметно тарелка перед ним заполнилась костями. Осмотревшись по сторонам, он заметил Усоппа, увлечённого рассказами о своих подвигах. Кивнул Зоро, который молча сидел в сторонке с бутылкой вина.
   Рядом с Луффи подсел Ген-сан. Соломенная Шляпа сразу узнал его по вертушке на фуражке.
   -- Парень, хорошо что ты проснулся, как себя чувствуешь?
   -- Нормально, спасибо... Ген-сан! -- смог он вспомнить имя.
   -- Нам нужно решить вопрос по поводу Арлонг-парка. Мы вернём себе сокровища, которые эта носатая акула копила все эти годы, но кроме этого там ещё много трофеев. только ты, как победитель рыболюдей можешь решить что с ними делать.
   -- Я не понял, вам нужно чтобы я решил что делать с домом Арлонга? -- чавкая, уточнил он. Ген-сан с некоторым удивлением взглянул на него.
   -- Да
   -- Тогда пойдём, сейчас разберусь.
   Луффи взял с собой пару кусков мяса на косточке, и направился к Арлонг-парку вместе с Ген-саном. По пути за ними увязалась Ноджико и ещё десяток жителей острова. Однако они не сразу пошли туда. По пути Луффи завернул в бок и пошёл на поляну, где он дрался с Арлонгом. Там Соломенная Шляпа нашёл взглядом оружие Арлонга и пошел к нему. Кирибачи вошло в землю почти по самую рукоятку. Луффи подошел, ухватился, и вытащил оружие одной рукой. У нескольких островитян от удивления отвисли челюсти. Вчера пять мужиков пытались вытащить его из земли, используя верёвку, а с виду ничем не примечательный парнишка поднял оружие одной рукой.
   Луффи вскинул Кирибачи на плечо и пошёл дальше. Кодга он с местными подошли к Арлонг-парку, все гадали, что же будет делать Луффи. Возможно он захочет забрать богатую коллекцию Арлонга? Или осмотрев всё, отдаст жителям?
   -- Ближе не подходить! -- предупредил Луффи. -- Сейчас разберёмся с этим вашим парком.
   Он занёс Кирибачи, разгоняясь. Луффи с треском и грохотом ударил им по стене, разрубая её, и побежал дальше, разрушая здание оружием. Ген-сан, да и все остальные жители, в шоке уставились на него. А Луффи уже разрубил одну стену, по горизонтали, сделав "окно" от края до края. Он завернул за угол и побежал дальше. Здание не выдержало таких издевательств. Не успел Соломенная Шляпа доломать вторую стену, как послышался жуткий треск. Так сильно любимый Арлонгом дворец рухнул, подняв в воздух облако пыли.
   - Кха-кха! -- прокашлялся Луффи, выходя из облака. -- Ну вот и всё.
   -- Что...Зачем ты его разрушил?!!! -- воскликнул Ген-сан.
   -- Что-то не нравится? -- спросил Луффи, взваливая Кирибачи на плечо. Ему понравилось это оружие, и он подумывал оставить его себе.
   -- Нет, всё в порядке... Просто это было слишком неожиданно.
   -- Ладно, пойдёмте продолжим праздник.
   Чем дольше они шли обратно, тем больше Ген-сан убеждался в правильности такого решения. Арлонг-парк был символом тирании, нависшей над островом, но теперь, с его разрушением, последний символ власти рыболюдей исчез.
   Праздник всё продолжался и продолжался, чему Соломенные Шляпы были несказанно рады. Каждый из команды нашёл чем заняться. Луффи перепробовал кучу различной еды, о которой он раньше даже не слышал, и не собирался останавливаться.
   Соломенная Шляпа услышал о загадочной дыне, на поиски которой он отправился. Он обыскал почти всю деревню, но не нашёл желаемого. Луффи сам не заметил, как подошёл к утёсу у моря.
   -- Где же она? Надеюсь она хотя бы будет вкусная, не зря же я её так долго искал! -- неожиданно для себя, Соломенная Шляпа заметил могилу почти что на краю утёса. Рядом с ней стоял Ген-сан. Он обернулся на голос Луффи
   -- Ты чего сюда пришёл, парень?
   -- Да так. А тут кто-то умер?
   -- Да, давно.
   -- Стоит сказать "Примите мои соболезнования". Или лучше "покойтесь с миром"? Нет... лучше будет сказать...
   -- Пацан! -- прервал его Ген-сан. -- Я знаю что Нами собирается отправиться с тобой в плавание. Если ты обидишь её... Я выслежу и убью тебя. Понял?!!!
   -- Да!!! Я понял! -- чтобы показать свою честность Луффи решил поделиться одним из прихваченных с собой кусков мяса. -- Вот, угощайтесь. Оно, конечно, уже остыло, но мясо есть мясо.
   Ген-сан задумался, однако через секунду послышался плеск воды, и из моря показалось огромное чудовище, оно оглушило мужчину своим рёвом. От неожиданности он сел на землю. А Луффи и глазом не моргнул.
   -- А, это ты Муму. Или тебя зовут Мому? ...Не помню. Но Муму подходит гораздо больше! -- Соломенная Шляпа широко улыбнулся. -- Не волнуйся, бить не буду. Ты, наверное, проголодался?
   -- Му-у-у-у.
   -- Ну тогда иди сюда, не бойся.
   Мому осторожно приблизился к Луффи. Тот аккуратно погладил его по носу.
   -- Му-у-у.
   --Вот, держи мой кусок! -- Мому открыл рот, и Соломенная Шляпа закинул туда кусок мяса. Морское животное с радостью съело его.
   -- Ты теперь остался один, да? -- на этот вопрос Мому утвердительно кивнул. -- Слушай, ты ведь с Гранд Лайна, поплыли с нами, вместе веселее! -- на это предложение Мому ответил радостным рёвом.
   Праздник продлился три дня. Люди веселились до упаду, празднуя своё освобождение. Постепенно силы веселиться закончились, еда была съедена, а выпивка закончилась.
   Соломенные Шляпы поняли, что уже пора бы отчаливать. Загрузившись, провизией, они собирались отчаливать с утра. Вся деревня собралась проводить своих спасителей.
   -- А ты уверен, что стоит взять это чудище с собой? -- неуверенно произнёс Усопп
   -- Да брось ты, Муму хороший! Мы с ним подружились. О! -- Соломенная Шляпа заметил дуэт охотников. -- Вы тоже пришли попрощаться?
   -- Луффи-аники, спасибо. Мы перед вами в большом долгу.
   -- Мы прощаемся, но надеемся, что увидимся ещё. Луффи-аники, Зоро-аники, Санджи-аники, Усопп-аники удачи вам!
   -- Спасибо. Берегите себя!
   -- Ладно, пора отправляться! -- сказал Усопп.
   -- А что, мы поплывём без Нами? -- спросил Зоро.
   -- Я присоединился к вам только ради неё!!! -- вспылил кок.
   -- Смотрите, Нами бежит сюда.
   -- Отчаливайте!!! -- крикнула навигатор издалека.
   -- Поднять паруса! -- тут же приказал Луффи. Зеленоволосый мечник первым отправился выполнять это.
   Жители деревни попытались остановить Нами, однако она за свою жизнь преодолевала и более серьёзные преграды. Нами обходила их в считанных сантиметрах, не давая никому схватить её. Зоро, увидев это, удивился и одобрительно хмыкнул. Не сбавляя скорости, она добежала до края причала и прыгнула на отплывающий корабль. Девушке едва хватило сил допрыгнуть до корабля, но всё же она элегантно приземлилась на бортик.
   Нами приподняла футболку, оголив живот, и оттуда посыпались кошельки. Деревенские с удивлением узнали среди них свои. Они принялись проверять наличие бумажников.
   -- Он исчез!
   -- Когда она успела?!
   -- Невозможно!
   -- Берегите себя! -- широко улыбаясь, попрощалась воровка.
   -- Вернись немедленно!!!
   -- Мелкая воришка, верни мне бумажник!!!
   Быстро, эти крики сменились, оставшись не менее эмоциональными. Кто знает, возможно они в последний раз видят Нами, так долго сражавшуюся ради них.
   -- Возвращайся в любое время!
   -- Спасибо за всё!
   -- Удачи!
   -- Пацан! Не забудь своё обещание! -- крикнул Ген-сан. Луффи поднял большой палец вверх, показывая, что он услышал и все будет в порядке.
   -- Всем пока! Я уплываю!!! -- крикнула она.
   Деревенские ещё долго махали пиратам вслед. Они сели прямо там, где стояли. Проводы выдались на столько же энергичными, на сколько и короткими.
   -- Моя сестра -- это нечто! И даже не взяла ни белли из сокровищ. Вернись, сестрёнка.
   -- Наша Нами так выросла.
   -- Кстати, -- вспомнил доктор. Из кармана он достал листок с рисунком, -- Вот, посмотри.
   -- Это её новая татуировка? -- спросил Ген-сан, рассматривая рисунок. Это была синяя вертушка с мандарином на верхушке.
   -- Да, я не мог убрать её тату не оставив шрама, поэтому набил ей эту.

Глава 7. Кепка дозорного

   -- Санджи, ну дай я хоть один съем!
   -- Нет! Эти мандарины под моей охраной! -- он пинком отправил своего капитана в полёт. В очередной раз. Луффи поднялся, всё такой же жизнерадостный и, по виду, не огорчённый.
   -- Ну и пофиг.
   -- Нами-суан! Верный сторожевой пёс всегда к вашим услугам! -- почти что пропел кок.
   -- Спасибо, Санджи.
   В очередной раз Луффи пытался съесть мандарины с деревьев. Их Нами прихватила прямо с плантации своей матери и посадила на "Гоинг Мерри". Но Соломенная Шляпа не расстраивался. Он сразу переключился на другое занятие, а именно тренировки.
   Зоро, проснувшийся из-за криков Санджи, присоединился к своему капитану. Тренировки, выпивка и сон было тем, что он больше всего любил, и чему мечник посвящал всё своё время. Как только его раны зажили достаточно, он продолжил качаться, ведь до Михоука ему было ещё очень и очень далеко.
   -- Зоро, ты уверен что тебе уже можно так нагружать себя? -- спросила Нами.
   -- Не волнуйся, на мне всё быстро заживает.
   -- Пожалуй, я тоже потренируюсь.
   -- Ха, Усопп! -- обрадовался Луффи. -- Отлично! Вместе веселее! И тебе не помешает подкачаться, а то ты такой задохлик.
   -- Эй! -- с нотками обиды протянул Усопп. -- Грубая сила это не главное для снайпера! -- заявил Усопп. Но на него никто не обратил внимание
   -- Хм... Я тоже присоединюсь.
   После того как присоединился Санджи, вся мужская часть команды оказалась занята тренировкой. С каждой минутой выражение лица Усоппа становилось всё более и более удивлённым от осознания того, на что способны его товарищи. Через пол часа он упал на палубу, полностью вымотанный. Остальные парни, тем временем, лишь, закончили разминаться и приступили к самой тренировке.
   Усопп нашёл в себе силы подняться и поплёлся в свою мастерскую. Он оборудовал её в оружейном складе, который команде был в принципе не нужен. У Усоппа было несколько идей как удивить своих будущих врагов, и он собирался их реализовать. Ведь теперь он ещё более отчетливо понимал, что в грубой силе ему невозможно тягаться с тремя монстрами, состоящими в команде Соломенных Шляп. К тому же плыть до следующего острова было ещё немало.
   -- Быстрее, Муму!!! --радостно кричал Луффи, рассекая океан на морском быке. Он с Усоппом придумали привязывать канаты к его рогам, и таким образом держаться. Теперь он каждый день катался по морю.
   -- Ему это ещё не надоело? -- задала риторический вопрос Нами.
   -- Если и надоест, то не скоро. Луффи так радуется.
   -- И мучает бедное животное.
   -- Я думаю, Муму тоже рад. Только посмотри на него.
   -- Меня больше удивляет то, что он понимает человеческую речь.
   Муму оказался очень сообразительным животным. Просто невероятно умным по сравнению с большинством зверей. Больше всего это поразило Усоппа, как наименее опытного из всей команды.
   Тем временем, морской бык не был похож на того, кто он сильно устал или был напуган. Он воодушевлённо фыркал и мычал, плывя по водной глади, и выглядел не менее радостно чем Луффи. Судя по всему, после долгих лет безделья он был счастлив бороздить море.
   Санджи и Луффи провели со своим новым питомцем воспитательную беседу, всё-таки для животного он был чрезвычайно умён. Теперь морской бык сам добывал себе еду, а кок готовил для него немного лакомства. Также благодаря Муму обеспечивать команду припасами стало значительно легче.
   -- Ладно, Муму, время рыбалки! -- заявил Луффи, спрыгивая на борт корабля. Он принялся развязывать канаты с помощью Усоппа и Зоро. Наконец, когда была завершена, парни подхватили удочки и приготовились рыбачить. -- В это раз мы тебя выиграем!
   Соломенный шляпы, в лице их капитана, его первого помощника, а также Усоппа соревновалась с морским быком. Задача была поймать больше рыбы больше, чем соперник. Улов оценивался по весу и степени съедобности. В прошлые разы Муму победил со значительным отрывом. Луффи даже пытался подражать ему, и нырял в море с целью поймать рыбу голыми руками, но не мог ничего поймать так как морская вода не давала осмотреться.
   Внимание команды привлёк громкий птичий крик. Они заметили приближающуюся почтовую чайку. Птица снизилась и аккуратно приземлилась на бортик корабля. Нами подошла купить газету. Ведь это было хоть какое-то развлечение во время плавания.
   -- Что!? Опять подорожало? Тебе не кажется это чересчур? -- спросила она чайку. Птица, конечно же, ничего не ответила, но Нами показалось что чайке было неудобно перед ней. -- Когда в следующий раз цену поднимут, я покупать не буду. Ясно?
   -- Господи, это всего лишь газета! -- Усопп удивился жадности девушки, при этом не отвлекаясь от своей новой боевой примочки. -- Ты же больше не собираешь деньги на выкуп?
   -- Дурак! В этом то и дело! У меня больше нет обязательств, поэтому это всё теперь ради меня!
   -- Потише! Не отвлекай меня пожалуйста, я почти закончил сборку "Непобедимой Звезды Тобаску". Если она попадёт в глаза противника, будет очень неприятно.
   -- Что такое тобаску? -- спросил Луффи.
   --Ты не знаешь? Это очень острый перец. И если я смогу стрелять им в глаза противникам... -- многозначительно замолчал Усопп, пытаясь этим показать, насколько силён будет его приём.
   Тем временем, с тихим шелестом на палубу упали новые розыскные листовки, которые почта бесплатно развозила по всему миру. Луффи подобрал одну и посмотрел кто на ней изображён. Он широко улыбнулся и подпрыгнул.
   -- Йуху!!! Мы теперь в розыске! Смотрите! -- счастливый капитан показал своей команде листовку. На ней Соломенная Шляпа стоял и улыбался фотографу. Эту мирную фотографию полностью менял текст листовки.

WANTED

DEAD OR ALIVE

MONCY D LUFFY

30 000 000

   -- Неужели это правда? -- пробормотала Нами. Узнав эту новость, она поникла. -- Теперь за нашими головами будет охота.
   -- Ха! Я тоже есть на этой листовке! -- засмеялся Усопп, тыкнув на фотографию.
   -- Не зазнавайся, это всего лишь твой затылок.
   -- Санджи, чего так погрустнел? -- с издёвкой спросил длинноносый. -- Когда-нибудь и ты прославишься!
   -- Они как всегда не понимают всей серьёзности ситуации. За что мне это? -- прошептала Нами, понимая, какие последствия влечёт за собой объявление в розыск.
   Воровка взяла оставшиеся листовки и начала их рассматривать. Взглянув на одну из них, она охнула, после чего посмотрела на Зоро.
   -- Что такое? -- спросил мечник.
   -- Взгляни.
   Нами показала ему листовку, на которой был изображён он сам. На фотографии он выглядел более внушительно, а его кровожадный взгляд будто обещал расправы тому, кто сморит на листовку.

WANTED

DEAD OR ALIVE

RORONOA ZORO

10 000 000

   -- Что!!!? -- крик Санджи чуть не оглушил всех на корабле. --Голова-трава тоже получил награду за голову!?
   -- Завидуй молча, бровастый.
   ***
   -- Остров по курсу! -- крикнул Зоро.
   -- Наконец-то! -- обрадовался Луффи.
   -- Логтаун, последний остров перед Гранд-Лайн... -- задумчиво произнесла Нами. --Его называют "Город начала и конца."
   -- Город, где родился Король Пиратов, а также где он был казнён.
   Команда, под руководством Нами направила "Гоинг Мерри" к острову. Они стремительно начали приближаться к долгожданной земле. Через некоторое время Луффи заметил, что они плывут не к городу.
   -- Нами, а почему мы не плывём в порт?
   -- Потому что мы пираты! А за тебя и Зоро теперь назначены награды!!!
   -- А-а-а-а... тогда куда мы плывём?
   -- Высадимся где-нибудь в укромном месте, чтобы дозорные на не заметили.
   Соломенные шляпы причалили к каменистому берегу на противоположной от города стороне острова. Команда вышла на берег, бросая взгляды на видневшийся вдали Логтаун. Но прежде чем отправиться туда, Луффи обратился их попутчику.
   -- Так, Муму, остаёшься охранять корабль. За это Санджи принесёт тебе что-нибудь вкусное.
   -- Эй, он и так лентяй каких поискать! К тому же я ему всё время готовлю "что-нибудь вкусное"
   -- Да... Ну тогда, -- Луффи сделал очень серьёзное лицо и погрозил морскому быку пальцем. -- Если с Мерри что-нибудь случиться, то ничего не получишь, понял!? Ладно, а теперь пойдём уже в город! -- Соломенные Шляпы отправились в путь, обсуждая что они будут делать в городе.
   -- Я хочу посмотреть на эшафот! -- заявил Соломенная Шляпа.
   -- Мне надо закупить продуктов, неизвестно, сколько нам придётся плыть до земли на Гранд Лайне.
   -- А мне надо кое-что прикупить. В там может пригодиться что угодно! -- поделился своими мыслями Усопп
   Команда наконец прибыла в Логтаун. Ни Луффи, ни Усопп никогда не видели настолько большого города. Белокаменные дома высотой в два, а иногда и в три этажа, сияли в лучах солнца. Каменная мостовая была чистой и ровной, а улицы просторными.
   -- Конечно, Зоро, только потом вернёшь в три раза больше.
   Воровка вручила ему сто тысяч, и пожелала потратить их с пользой. Команда разделилась, каждый отправился по своим делам. Зоро пошёл на поиски магазина с мечами. Он шёл, задумчиво рассматривая город. Зоро машинально потянулся к поясу, но нащупал лишь одну катану. Он провёл рукой по белоснежным ножнам, уходя мыслями в прошлое. Зоро мог долго предаваться воспоминаниям, но его внимания привлёк разговор на повышенных тонах недалеко от него.
   -- Ты сегодня без этого монстра? -- спросил верзила. Зоро смотрел со спины, и не видел к кому обращается этот тип.
   -- Из-за него наш босс в тюрьме! -- добавил его приятель, высокий и тощий как спичка.
   -- Хорошо, -- ответил женский голос. Как только зеленоволосый мечник его, он поспешил вперёд. -- Я поняла. Я сражусь с вами.
   -- Ты будешь с нами сражаться?
   -- Отлично, крошка.
   -- Мы убьём тебя и отправим тому монстру в посылке!!!-- взревел один из верзил, обнажая саблю.
   -- Умри-и-и!!! -- закричал второй.
   Зоро приготовился вмешаться в бой. Катана уже наполовину покинула ножны. Ему нужно было сделать ещё пару шагов... но это не понадобилось. Девушка, которую, казалась, Зоро уже встречал, одним взмахом меча одолела обоих громил. Они с грохотом упали на мостовую. Девушка споткнулась на ровном месте и тоже упала, при падении потеряв свои очки. Зеленоволосый мечник присел, подобрал их, и протянул девушке.
   -- Вот, это ваше.
   -- Ох, спасибо вам! -- обрадовалась она, и улыбнулась Зоро. В ту же секунду мечник впал в ступор. Не потому что девушка улыбнулась ему, а потому что он узнал её. Она выглядела точь-в-точь как его подруга детства, Куина, если бы ей довелось дожить до этого возраста. Это было так неожиданно, что Зоро замер, на месте, полностью погрузившись в воспоминания.
   -- ...тер! Мистер! --неизвестно сколько зеленоволосый мечник провёл в ступоре, но он начал приходить в себя. Девушке наконец удалось забрать свои очки у окаменевшего Зоро. -- Спасибо.
   Мечница вроде бы поблагодарила, но в её голосе слышалось недовольство. Она поднялась, слегка отряхнулась и быстрым шагом направилась дальше по улице. Зеленоволосый мечник побыстрее ретировался с места встречи и продолжил поиск магазина с мечами. То есть, пошёл куда глаза глядят.
   Зоро старался отогнать от себя мысли о встреченной мечнице, так напоминавшей ему погибшую подругу. Он совершенно не следил за дорогой и окончательно заблудился. Хотя он и так давным-давно потерялся -- примерно тогда, когда скрылся из виду своих накама. Но в очередной, неизвестно какой по счёту раз за всю жизнь, Зоро чудесным образом пришёл именно туда, куда ему было нужно. Он остановился перед магазином с мечами на вывеске. Войдя внутрь, мечник понял, что это именно то, что он искал.
   Зоро открыл дверь, и вошел вместе со звоном колокольчика. Он сразу же увидел продавца, стоящего за лавкой. Это был лысеющий мужик лет пятидесяти. Сейчас он приветственно улыбался зеленоволосому.
   -- Приветствую вас в моём магазине! Здесь вы можете найти лучшие мечи в Логтауне!
   -- У меня есть сто тысяч и мне нужны две катаны.
   -- Два меча за сто тысяч? -- переспросил продавец. Он сразу же потерял интерес к Зоро, а доброжелательная улыбка сползла с его лица. -- За пятьдесят тысяч можно купить только паршивый меч.
   -- Да мне любые подойдут, всё равно у меня больше денег нет.
   -- М-можно взглянуть на твой меч? -- неожиданно спросил торговец. Когда Зоро передал свою катану, то мужик чуть ли не закричал от восторга. Но он смог сдержаться и сделал вид что совершенно не впечатлён.
   -- Ты чего занервничал?
   -- Эм... -- "Не может быть! Это он? Это несомненно он! Это простофиля, наверное, даже не догадывается о ценности своего меча!" -- Что за дряхлый меч!
   -- Чё сказал? -- пассивно-агрессивно спросил Зоро, схватив продавца рукой за грудки.
   -- Извините пожалуйста.
   -- Поаккуратней выбирай слова.
   -- Кхм... я сразу понял, что ты отлично разбираешься в мечах, так что я готов заплатить двести тысяч за эту катану, и тогда тебе хватит дегег на три хороших меча.
   -- Не интересует.
   -- Агх... Хорошо, предлагаю пятьсот тысяч! Подумай, это хорошие деньги.
   -- Мне всё равно сколько ты предложишь.
   -- Что? -- продавец по-настоящему удивился. За пол миллиона и правда можно было купить отличный меч, а зеленоволосый мечник всё равно отказывался продать свою катану. -- Хорошо! Я предлагаю...
   -- Ух ты! пожалуйста дайте взглянуть!!! -- неожиданно раздался взволнованный женский голос. Зоро обернулся, и на его лице непроизвольно проступило недовольство. Ведь он увидел ту самую мечницу, так похожую на погибшею Куину. -- Какой редкий меч! Это же Вадо Ичимонджи! Удивительно, такой меч стоит не менее десяти миллионов!
   -- Ты, наверное, ошибаешься. Этот совсем другой меч и он гораздо менее ценен.
   -- Как же? -- девушка достала книжку и начала её листать. -- Вот! Смотрите, один в один! -- указала она на изображение меча. -- Это действительно один из легендарных Овадо-Моно двадцать один!
   -- Спасибо за разъяснения! -- сквозь зубы процедил торговец. -- Ты сорвала мне сделку. Вот, твой отполированный меч, Ташиги. Забирай и проваливай отсюда.
   Ташиги поспешно взяла свой меч и, развернувшись, пошла из магазина. Она дошла до входной двери, дёрнула за ручку, но дверь не открылась. Она постояла, судорожно пытаясь открыть дверь, после чего толкнула её от себя. Ташиги споткнулась на пороге и кубарем вылетела из магазина.
   -- Ты! Тебе повезло что она тебе всё рассказала. Это и правда Вадо Ичимонджи! -- он указал на катану Зоро. -- И ты не достоин им владеть. Мечи за пятьдесят тысяч в той бочке. Выбирай и проваливай.
   Зоро подошёл к ней и начал выбирать себе катаны. К его удивлению, все эти мечи, хоть и были самыми дешёвыми в этом магазине, но по качеству как минимум не уступали его сломанным катанам. Неожиданно, он замер. Смутное ощущение, находившееся где-то на грани сознания, превратилось, в зов. В шёпот, доносящийся от одного из этих мечей. Посмотрев внимательней, Зоро не смог сдержать улыбки. Этот меч не уступал Вадо Ичимонджи, поэтому мечник моментально сделал свой выбор. Зоро взял катану в чёрных ножнах, и хотел тут же обнажить её. Но его остановил предостерегающий крик.
   -- Стой! Этот меч не продаётся!!!
   -- Неужели? Но он был в бочке с мечами по пятьдесят тысяч, так что я могу его купить.
   -- Ты не понимаешь! Это проклятый меч! --выпалил торговец. Его голос был полон ужаса.
   -- Я знаю что он проклят.
   -- Что? Ты узнал Сандай Китецу, и к тому же знаешь что он проклят?
   -- Сандай Китецу... Нет, я не знал. Я почувствовал.
   -- Изначально это был превосходный меч. Но он, вместе с Шодай Китецу, оказались прокляты. Все, кто пользовался Китецу более года, погибли.
   -- Ясно. Но он мне нравиться, так что я возьму его.
   -- Ты не слышал меня?! Если я продам этот меч, и ты умрёшь из-за него, то получиться что это я тебя убил!
   -- Как насчет испытания? -- заявил Зоро. -- Моя удача против проклятия меча. Выясним что сильнее.
   Он подбросил Сандай Китецу ровно вверх. Меч закрутился словно спица в колесе, и начал падать. Зоро выставил свою левую руку, дав мечу возможность попасть по ней.
   -- Стой! Что ты делаешь?!!! Меч отрежет руку начисто!
   Но, невероятным образом, Сандай Китецу летел именно так чтобы обогнуть руку мечника, не задев его. Он вонзается в пол так глубоко, что лезвие остаётся видно лишь на ладонь.
   -- Я его беру.
   Зоро подобрал свой новый меч, убрал его в ножны и пошёл к бочке с мечами.
   -- П-постой... Жди здесь! Я сейчас! -- с этими словами торговец убежал в подсобку. Послышалось шуршание, и вскоре он вернулся с небольшим ящиком в руках. -- Вот, смотри.
   Из ящика была извлечена катана. Взглянув на неё, Зоро понял, что она гораздо лучше всех остальных мечей, выставленных на продажу.
   -- Это один из Рю-Ваза-Моно, Йобашири. Ножны покрыты чёрным лаком и инкрустированы. Это лучший меч в моём магазине, и я хочу передать его тебе
   -- У меня не хватит денег...
   -- Нет, нет, я не могу взять денег с настоящего мастера. Поэтому эти два меча, -- он кивнул на Сандай Китецу и меч на своих руках. -- Возьми их бесплатно.
   -- Ты уверен?
   -- Абсолютно.
   -- Что ж, спасибо.
   Зоро вышел из магазина. На прощание ему прозвенел входной колокольчик. Мечник сам был удивлён, что ему так повезло. Какие были шансы наткнуться именно на этот магазин в таком огромном городе? И теперь у него были два новых, превосходных меча, которые точно не сломаются в первой же схватке.
   -- Как тебя зовут?
   От этого вопроса зеленоволосый мечник чуть не подпрыгнул от неожиданности. Он повернулся, его взгляд встретился со взглядом Ташиги.
   -- Какая тебе разница?
   -- Мне кажется, я видела тебя раньше.
   Для Зоро эта фраза была словно удар молотом по голове. Он замер, побледнев, а в его голове проносились десятки мыслей. "Неужели она и вправду...?"
   -- Зоро... -- после затяжной паузы, ответил мечник. -- Ророноа... Зоро.
   Лицо девушки вытянулось от удивления. Похоже, слова Зоро сильно поразили её. А самого парня ещё сильнее поразила реакция девушки. Ташиги уже совсем по-другому посмотрела на Зоро, будто не веря, что он стоит перед ней.
   -- Так это ты... --прошептала Ташиги. -- Тот самый охотник за головами!
   -- Что...
   -- Как тебе не стыдно обнажать свой меч из-за такой жалкой причины как деньги! Я не могу позволить такому как ты обладать этими мечами! Я вызываю тебя на поединок! --
   -- Ты... -- Зоро практически закипел от ярости. От того, насколько эта девушка похожа на погибшую подругу, и от того, что она позволяет разбрасываться такими громкими словами! -- Да кем ты себя возомнила!!! Я не буду драться с тобой, женщина!
   -- Что?! -- лицо Ташиги побагровело. -- Я, лейтенант Морского Дозора Ташиги, не позволю тебе просто так уйти! -- Но Зоро, не обращая на неё внимания. Он развернулся и пошёл к "Гоинг Мерри". -- Стой, трус, не смей поворачиваться ко мне спиной!!!
   Зоро остановился. Несколько случайных прохожих, увидев его лицо, побледнели и попятились в страхе. Ташиги своей интуицией почувствовала, у неё проблемы.
   -- Ты меня специально злишь, да? -- обернулся Зоро. У него на лице застыл хищный оскал, а глаза налились кровью. Он обнажил свою новую катану. -- Хорошо, нападай.
   Дозорная уже не чувствовала себя так уверенно. Но всё равно она атаковала, целясь в плечо. Зоро заблокировал удар, даже не взяв меч в обе руки. Ташиги давила она меч изо всех сил, однако Зоро будто не замечал этого. Лицо мечника приняло ещё более кровожадное выражение, и он с лёгкостью отбросил Ташиги. Девушка потеряла равновесие и плюхнулась на мостовую. Она увидела как Зоро размахивается для удара, и непроизвольно зажмурилась. Послышался свист, но Ташиги не почувствовала удара. Открыв глаза, она увидела катану в нескольких сантиметрах от своей головы. Клинок примерно на ладонь вошёл в камень.
   Зоро вытащил свою катану из мостовой и вложил в ножны. Он прикрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, после чего произнёс:
   -- Я победил.
   Зеленоволосый мечник направился обратно на корабль. Правда, он на самом деле не представлял куда ему идти, но был уверен, что сможет найти путь к "Мерри". А Ташиги ещё несколько минут просидела на мостовой пытаясь прийти в себя, после чего встала, и на подрагивающих ногах пошла к отделению Морского Дозора.
   Отделившись от своей команды, Луффи сразу же направился к центральной площади города. По пути он, конечно же, привлекал всеобщее внимание, ведь с собой он взял Кирибачи. Прохожие оглядывались на него и освобождали дорогу. Всё-таки молодой парень, по виду ещё мальчишка, с непропорционально огромным оружием на плече -- необычное зрелище для жителей Логтауна.
   -- Эй, ты видел его? -- тихо спросил мужчина у своего товарища.
   -- Да, это тот самый пацан, уделавший капитана!
   -- Тише ты, нужно быстрее всем об этом сообщить.
   Два мужика сразу же побежали к своей команде. Луффи тем временем, продолжил свой путь.
   -- Капитан Багги!!! -- пираты наконец, нашли капитана.
   -- Чё орёте? -- недовольно произнёс "Клоун" Багги. Он повернулся и заметил, как взволнованны его подчинённые. -- Что случилось?
   -- Парнишка в соломенной шляпе, ну тот, который вас уделал и...
   -- Я понял какой! -- прикрикнул пират. -- Ближе к делу.
   -- Он... он здесь, в городе.
   В помещение воцарилась тишина. Вся команда с придыханием смотрела на Багги, ожидая его решения. Секунды тянулись одна за другой. Наконец, Багги улыбнулся. На перекошенном от гнева лице это больше походило на оскал.
   -- Отлично! Теперь я смогу ему отомстить! Слушайте внимательно...
   Моджи, верхом на своём верном льве Ричи, подъезжал к "Гоинг Мерри". Гриве льва была придана форма мотоциклетного руля, и также был вплетён фонарь.
   -- Вперёд, Моторичи! Сейчас сожжём корабль этого мальчишки, вернёмся в город и поедим! -- лев издал одобрительный рык в поддержку слов своего хозяина.
   А этот корабль выглядит получше предыдущего. Ладно, приступим!
   Моджи ещё не успел ничего сделать, как услышал всплеск. Огромный монстр показался из воды. Он издал громоподобный рёв. Лев и пират замерли и побледнели. Ричи дрожал, не в силах ступить ни шага. Монстр перевёл свой взгляд на них, и с устрашающим "М-у-у-у" взмахнул головой. Удар рогами прошелся по Ричи плашмя, отправив его и пирата в полёт.
   -- Му-у-у.
   Муму опять погрузился в воду. Он думал, что если он и дольше сохранит корабль в целости, то Луффи угостит его чем-нибудь вкусным.
  
   Луффи наконец-то дошел до эшафота. Это можно было сделать гораздо быстрее, но ему показалось скучно идти по прямой, поэтому он начал плутать по переулкам. Он даже наткнулся на бар, в котором любил выпивать Король Пиратов и послушал истории о нём.
   Теперь, Луффи здесь. На месте казни самого Золотого Роджера! Именно это Король Пиратов видел перед смертью.
   -- Вау... Какой вид!
   -- Эй ты, наверху! Слезай оттуда немедленно!
   -- Зачем?
   -- Этот исторический памятник является собственностью мирового правительства! Если сейчас же не слезешь, то... -- удар дубиной по лицу не дал ему договорить.
   Женщина с фигурой, представляющей стандарт красоты, элегантно положила булаву себе на плечо. Темные, кудрявые волосы обрамляли лицо с идеально чистой кожей. Ни единой морщинки или родинки.
   -- Давно не виделись, Луффи.
   -- Разве мы знакомы, красавица?
   -- Конечно, ведь ты единственный мужчина, который ударил меня. Я помню как твой могучий кулак попал мне прямо в живот.
   После этих слов от собравшейся вокруг толпы раздались возгласы возмущения. Мужики были настолько очарованы девушкой, что принялись обвинять Луффи, не понимая, как можно поднять руку на такую красоту.
   -- Как тебя зовут? -- спросил Соломенная Шляпа.
   -- Мое имя Альвида.
   -- Что!!! Ты совсем на неё не похожа.
   -- Не понимаю о чём ты. С нашей последней встречи я почти не изменилась. Единственное, после того как я съела фрукт, пропали мои веснушки.
   -- Ты реально мало смотрела в зеркало.
   Раздался взрыв, разрушивший городской фонтан и раскидавший собравшихся полицейских. Люди в панике закричали, когда узнали команду Багги Клоуна с ним самим во главе.
   -- Привет, ты тоже здесь! Как там тебя... Враки? Баки? Да, точно! Баки!
   -- Баки!? Ты серьезно!? -- буквально парой предложений Луффи умудрился вывести "Клоуна" из себя. -- Я понял, ты хочешь разозлить меня! Поздравляю, у тебя это получилось!!!
   Тем временем команда Багги действовала по плану. Пираты взяли на прицел горожан и приказали им не двигаться. Луффи просто стоял и наблюдал за их действиями. Соломенная шляпа оказался сбит с ног неожиданной атакой со спины, после чего мгновенно оказался скован деревянными колодками и в завершении нападавший уселся на них. Всё это провернул "Акробат" Кабаджи, выбрав превосходный момент для атаки.
   -- Ха-ха! Отличная работа, Кабаджи! -- обрадовался Багги, после чего приступил к следующей части плана. -- Жители Логтауна! Сегодня вы присутствуете на казни, где один наглый выскочка лишится своей головы!!! Ха-ха-ха!
   Клоун начал карабкаться на эшафот. Вскоре он уже забрался наверх, и со злорадным смехом достал саблю.
   -- Приготовься! Ха-ха-ха! -- смех клоуна огласил площадь.
   -- Я в первый раз присутствую на казни, можешь сказать кого будут казнить? -- спросил Луффи.
   -- Ты идиот?! Тебя!
   -- Что-о-о-о?!
   -- Понял теперь? Сейчас ты умрёшь! Последние слова?
   Небо потемнело. Черные тучи заслонили солнце. Начался дождь. Луффи окинул взглядом всю площадь. Он видел десятки людей, смотревших на него. Он даже заметил Зоро и Санджи, которые пытались протиснутся сквозь толпу чтобы помочь своему капитану. Когда же им это удалось, на них напали пираты Багги.
   -- Я стану Королём Пиратов!!! -- крикнул Луффи так, что каждый на площади его услышал.
   -- Ты сдохнешь! -- Багги замахнулся саблей.
   -- Простите, ребята! -- крикнул Соломенная шляпа своей команде. -- Кажется, я умер.
   Клоун намеревался ударить саблей по шеи. Оружие устремилось вниз. Багги уже был готов праздновать победу, когда молния ударила в его саблю. Ослепительная вспышка на мгновенье осветила площадь. Раздался раскат грома, и эшафот развалился, и обломки с грохотом упали на мостовую.
   -- Ух, это было больно! -- произнёс Луффи, подбирая свою шляпу. К счастью она практически не пострадала.
   -- Нам нужно скорее возвращаться к Мерри!
   -- Ладно, Санджи, бежим!
   Луффи подхватил Кирибачи, и вместе с Санджи и Зоро побежали от эшафота. На их пути встали оставшиеся пираты Багги. Луффи одним взмахом своего оружия откинул трёх пиратов, и его товарищи не отставали от него. Не прошло и пяти секунд, как подчинённые Багги оказались раскиданы как маленькие дети. После этого команда помчалась к кораблю. Начавшийся дождь превратился в ливень, сопровождаемый грозой и сильными порывами ветра.
   -- Надо найти Нами и Усоппа! -- крикнул Луффи.
   -- Они направились к "Мерри", так что всё в порядке!
   Три товарища петляли по улицам города, стараясь как можно быстрее добраться до берега. Обернувшись в очередной раз, Санджи заметил что за ними гонится отряд дозорных. Они старались поспеть за командой "Шляп", но было заметно, что с каждой секундой борцы с пиратами отставали все больше и больше.
   Санджи насторожился, его инстинкты взвыли об опасности. он развернулся чтобы предупредить своих накама, но не успел он ничего сделать, как удар чудовищной силы отправил его в полёт. Кока отбросило в сторону, Санджи перекувырнулся в воздухе несколько раз и закончил свой полёт врезавшись в каменную стену.
   Луффи и Зоро обернулись, как только услышали звук удара у них за спиной. Они увидели как Санджи был отброшен. Его атаковал дозорный, разительно отличающийся от всех, встреченных до этого. Он не просто смог их догнать и хорошо врезать Санджи, а ещё выглядел, будто ему всё равно что напротив него стоят сильнейший пират в Ист-Блю и его первый помощник.
   Его двухметровая фигура в сочетании с суровым, будто, вытесанном из камня лицом, внушала. Просто внушала. Волосы пол цвет дыма из его сигар. Плащ офицера Морского Дозора, одетый на голый торс, не скрывающий развитой мускулатуры мужчины. На плаще множество карманов для сигар. Он направился к пиратам, стуча по мостовой военными ботинками.
   -- Меня зовут Смокер, капитан Морского Дозора. А вы "Соломенная Шляпа" Монки Ди Луффи и "Охотник на пиратов" Ророноа Зоро.
   -- Луффи, мы с тобой стали знаменитыми! -- шутя, подметил мечник. Но его капитан не слушал слов Зоро.
   -- Санджи, ты в порядке?! -- повысив голос, спросил Луффи.
   -- Да, я... Берегись!!!
   Смокер за долю секунды сократил дистанцию между ним и Луффи, и пнул пирата ногой. Соломенная Шляпа отлетел, с грохотом врезался в стену дома и упал в лужу. Зоро, выхватив две катаны, атаковал дозорного. Мечи без всякого сопротивления прошли сквозь Смокера, разрезав его на три части.
   Лицо Зоро вытянулось от удивления, так легко он убил дозорного, однако, тело Смокера осталось стоять, превратившись в дым на месте разреза. Капитан дозора ударил мечника по лицу, разбив Зоро нос. Удивление мечника сразу же прошло, и он попытался разрезать дозорного. Взмах, взмах, взмах. Все атаки попали, и всё безрезультатно.
   Луффи подскочил на помощь Зоро, замахнулся, и разрубил Смокеру живот по горизонтали. Зазвенел соударяющийся металл. Это зеленоволосый мечник едва успел заблокировать Кирибачи своими катанами, отступив на несколько шагов.
   -- Collier ("Шейка")! -- Санджи снёс Смокеру правый глаз и часть головы, но безрезультатно. Ведь место удара просто превратилось в дым.
   -- Атаки такого уровня не сработают. White Blow ("Белый удар")! -- руки дозорного превратились в дым, мощным потоком устремились вперёд. Удар, удар -- Зоро и Санджи отлетают, сбитые дымом. Смокер перемещается за спину Луффи, делает подсечку, и валит пирата на мостовую. -- И за эту голову дают тридцать миллионов? -- слегка удивился он, придавливая Луффи к земле.
   Смокер взялся за рукоятку своего оружия, потянул его из-за спины, однако замер, не в силах сдвинуть руку с места. Он обернулся, и увидел мужчину в плаще с капюшоном. Он держал его оружие так, что Смокер не мог его сдвинуть ни на миллиметр. Дозорный сразу же узнал этого человека. Среднего возраста. Темные волосы до плеч, татуировка на лице и чудовищная сила. Это был лидер Революционеров -- Драгон. Шанс встретить его именно сегодня был не больше, чем шанс того что молния ударит в устремленную к шеи саблю.
   -- Зачем ты помогаешь пирату?
   На этот вопрос Драгон ответил тем, что швырнул Смокера в подбегающий отряд дозорных, возглавляемый Ташиги. В ту же секунду мощный порыв ветра с гулом пронёсся по улице, опрокинув блюстителей порядка на мостовую. Зоро сразу понял, что к чему.
   -- Давай быстрее, Луффи! -- Подхватил своего непутевого капитана и побежал со всех ног. -- Пока шторм отвлёк дозорных, мы можем покинуть остров!
   -- Что? Кто? Что происходит?
   -- Нет времени объяснять, бежим!
   Наконец, Соломенные шляпы добежали до "Гоинг Мерри".
   -- А ну живо все на борт! -- крикнула Нами.
   Луффи, Зоро и Санджи, не тратя времени, прыгнули. Когда они оказались на борту, навигатор сразу же принялась отдавать указания. Команда взялась за работу, направляя корабль на Гранд-Лайн.
   -- Смотрите, там свет!
   -- Это маяк, он указывает путь на Гранд-Лайн.
   "Гоинг Мерри" поплыла, продираясь сквозь шторм. Вскоре, Шляпы увидели Ред Лайн вдалеке. Но чтобы добраться до него, потребовалось несколько часов непрестанной борьбы со штормом. И вот, самая большая гора в мире возвышалась перед пиратами во всём своём величие. Черные морские волны бессильно ударялись о скалы. В темноте, возвышающаяся громада горы казалась, нависла над маленьким кораблём, чтобы раздавить его.
   -- Хорошо, давайте устроим небольшую церемонию! -- предложил Санджи. Он зашёл на склад, и вынес оттуда бочку. Кок поставил её на палубу, и положил на неё свою ногу. -- Я отправляюсь, чтобы найти Олл Блю!
   -- Чтобы стать Королём Пиратов! -- провозгласил Луффи, поставив ногу рядом с ногой Санджи.
   -- Чтобы стать величайшим мечником!
   -- Чтобы нарисовать карту всего мира!
   -- Чтобы стать храбрым воином моря!
   Команда одним дружным ударом разбила бочку. На этом церемония закончилась. Тем временем ветер ослаб, но при этом корабль и не думал замедляться. "Гоинг Мерри" всё быстрее и быстрее приближалась к Ред Лайн.
   -- Что происходит?
   -- Я поняла! Это течение оно несет нас прямо к горе!
   -- Смотрите! Там! Вода течёт вверх! -- крикнул Усопп, первый заметивший это.
   -- Это Реверс Маунтайн, обратный поток! -- воскликнул кок.
   -- Нас засасывает! Держите руль! -- перекрикивая шум волн, приказал Луффи.
   Усопп и Санджи подбежали к рулю и принялись удерживать его. Санджи, не говоря уж о более слабом снайпере, приходилось выкладываться на полную. "Гоинг Мерри" всё ближе приближалась к Ред Лайну. И вот, обратный поток понёс Соломенных Шляп к вершине горы.
   -- Нас сносит! Правее, правее! -- панически закричал Луффи. Санджи напрягся ещё сильнее, и с хрустом, руль сломался напополам.
   -- Нет! Нам конец! -- Нами обессилено упала на колени, схватившись за перила.
   -- М-у-у-у! -- морской бык показался из воды, подтолкнув корабль к центру канала.
   -- Муму! Ты спас нас! -- одновременно воскликнула вся команда.
   Корабль поплыл ровно вперёд, угроза врезаться в скалы исчезла. Соломенные Шляпы воодушевились. Ещё немного, и они окажутся на Ред Лайне.
   Команда устремила свои взоры вперёд. Ещё чуть-чуть, и впереди покажется таинственный Гранд-Лайн.
   -- Ура! -- радостно завопила Нами. Парни же просто истошно орали что-то невразумительное с улыбками на пол лица и восторженными глазами.
   -- Мы сделали это! -- провозгласил Луффи.
   Корабль доплыл до вершины Ред Лайн. Его слегка подбросило, и тогда Шляпы увидели его. Величайший океан в мире. Самый опасный океан в мире. Самый таинственный океан в мире. И чтобы оказаться там, осталось лишь спуститься вниз.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"