Гремучая Ива: другие произведения.

Почитали. Поговорим?

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фанфиков на Фикомании
Продавай произведения на
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Третья группа отборочного тура


   []
  
  
   Здравствуйте.
   Мой псевдоним на этом конкурсе - Гремучая Ива.
   Филологического образования нет. Ярких литературных достижений и регалий тоже нет.
  
   Оценивать конкурсные рассказы и миниатюры берусь исключительно как читатель. В основном исходя из принципа: интересно/не интересно. За большое количество ошибок ставлю двойки. От отсутствия идеи прихожу в недоумение. Бессмысленную жестокость не приветствую.
  
  
  
   Группа 3
  
   Миниатюры
  
   Усович Е.В. Чудесные пряники. Сказка. Кси06
   Хорошая стилизация, хотя поначалу задаешься вопросом - а к месту ли она? Вообще добрая такая сказка.
  
  
   Узланер М. Барсик
   "Вдруг от туда выскочил огромный кот" - пишется слитно.
   "Игрушки в панике бросились в рассыпную" - пишется слитно.
   "Тут кошка подошла к девочке" - или все-таки кот?
   "От туда навстречу испуганной девочке" - тоже слитно.
   Также встречаются тавтологии. Короче говоря, миниатюра требует вычитки.
   Теперь по поводу самого повествования. Это что-то похожее на детскую страшилку, однако, в страшилках зачастую была мораль, как это ни странно. По крайней мере, в тех, которые довелось услышать мне. Здесь же... девочка вела себя практически образцово, не выпрашивала у мамы дорогую куклу, согласилась на дешевую игрушку. Ну и за что ей попался такой монстрик?
  
  
   Stalewars В дождь
   "Для того, что бы стать его частичкой " - слитно.
   Красиво написано. Чувствуется, что автор хотел сказать больше, чем можно прочитать даже между строк. Но чего-то не хватает, и картинка, состоящая из намеков, остается размытой.
  
  
   Robb S. Король и маятник
   Интересные рассуждения о заброшенных дорогах, о коррах. Но для высокой оценки этого недостаточно.
  
  
   Резлер Г.Г. Велунда
   Все-таки это отрывок повести, а не самостоятельное произведение. Хотя отрывок довольно симпатичный.
  
  
   Никиткина Е. Otazu
   Миниатюрка в стиле женского журнала или журнала для подростков. Веселая, "отдыхательная".
  
  
   Навик Тесный мир
   Не знаю даже, что сказать. Но написано хорошо.
  
  
   Морская М. Рассвету вопреки
   Хорошо, что вампирам не вредит курение :)
   Замечательно переданы ощущения и атмосфера. Захватывает с первых строк.
  
  
   Крымов О. Увидеть Солнце
   Было бы хорошо, но, опять же, не хватает чего-то, кроме: ушел, увидел...
  
  
   Umeko Акико
   Имена героев вызывают ассоциации с аниме. Особенно в той части, где действие происходит в мире Скорсо.
   Акико действительно вызывает симпатию и сочувствие, потому очень хочется узнать, чем закончится вся эта история, и закончится ли.
  
  
   Калинина О.А. Облачный этюд
   Этюд получился приятный и даже в какой-то мере поучительный: оказывается, идиллия тоже может надоесть.
  
  
   Хан Кто-то
   Да... Последние слова разрушают благостную картину. Зато есть повод задуматься.
  
  
   Гирный Е. Письмо мертвеца
   Почему этот человек стал мертвецом среди живых? Каждый поймет по-своему. Мне остается лишь сказать: люди, ни ЖЖ, ни СИ, на аська, ни форумы не заменят живого общения.
  
  
   Delirius M. Делирий
   "... и тут до меня дошло, что различные оттенки черного{,} достигаются переходами мха и плесени, покрывающими костюм" - немного странно, ведь мох может быть зеленым, коричневым, а плесень иногда имеет голубоватый оттенок. Почему же только черный? И как может быть "цветистым" костюм, если упоминаются различные оттенки, но не цвета?
   Ладно, спишем на образность.
   "- Допей бутылку и иди, - гость говорит, - и прогуляйся, на кладбище, что здесь неподалеку" - а вот это просто супер!
   "Я взял на грудь стакан, ещё один" - может, принял?
   Итак, напившийся "до чертиков" герой с приходом на кладбище начинает думать почти стихами. "Я рот раскрыл от изумленья, от прелести, красы, напавшей на меня" - и это еще цветочки. Дальше - веселее.
   "И воздух был сей ночью, среди могил, насыщен ароматом томным, что исподволь фантазию мою теснил, покоя не давая. И он её тревожил, злил, что разродится, вдруг, она нежданным сможет!"
   После прочтения ощущается прочная солидарность со странным посетителем в костюме a-la "оттенки черного", который отправил "героя" на кладбище. Правда, посетитель этот, наверное, не думал, что тому повезет выбраться живым, иначе за всем проследил бы самолично.
  
  
   Четкина Е.С. Необходимое чудо
   "Что-то екало в груди, глядя на щедро вымазанную в синий цвет крышу" - "при взгляде"?
   "В общем, все было как в книжке по истории" - это слово лишнее; мне кажется, лучше убрать. К тому же дальше, через предложение, оно повторяется.
   "горел, словно бенгальский огонь" - тут, по-моему, лучше поискать сравнения с чем-то другим, т.к. "обжигающего тепла" - у бенгальского огня не бывает, да и "языков пламени" тоже.
   Финал замечательный. Правильно. Как говорится, "всех не перестреляешь"!
  
  
   Чернов А.А. Случай с разнорабочим
   "С Николаем Петровичем Воробьевым, в просторечии Воробьем, разнорабочим Эмского деревообрабатывающего комбината, человеком ума не заурядного, но скорее скудного, сделалась неприятность - он стал умным".
   Дальнейшее иллюстрирует известное мнение о том, что от ума бывает только горе. Особенно, если умнеешь слишком поздно, и понимаешь вдруг, что твои друзья и близкие - люди невероятно ограниченные, что жизнь не удалась, что менять в ней что-то поздно (а может, просто страшно и лень).
   Такой момент: "речевые изыски" человек употребляет не оттого, что вдруг стал умным, а оттого, что много читал. Но, тем не менее, инцидент с изменением речи Воробьева играет на основную идею рассказа. И неплохо иллюстрирует современные реалии.
   "Перспектива остаться навсегда умным уже не выглядела привлекательно. Он понимал, что придется изменить круг общения, скорее всего, сменить работу. Но где найти новую? Да и делать он ничего не умеет" - итак, поумнеть-то наш герой поумнел, но явно недостаточно, и это тоже хорошо для рассказа. Потому как мало просто понимать, что происходит, надо еще найти в себе силы переломить ситуацию. А у многих ли эти силы находятся?
  
  
   Чернюк Ю. Сказка о Звездочке
   Трудно оценивать детскую сказку наряду с "недетскими" произведениями.
  
  
  
  
   Рассказы
  
  
   Хельга Л. Лекарка Агафья
   "от высоких металлических звуков издаваемых ненастьем давило в висках" - выделить запятыми.
   "холодными то", "клеща то" - по-моему, через дефис. Подобные моменты, кстати, встречаются еще пару раз.
   "не долго" - не уверена, но в данном контексте может быть лучше слитно написать?
   "выволокли из повозки и протащив немного по заснеженной, завьюженной дороге с силой погрузили в сугроб" - выделить запятыми.
   "а силы как и остатки человеческого тепла покидали Агафью" - выделить запятыми.
   "воздушных потоков снега подталкивающих ее в спину" - то же самое.
   И далее по тексту много то пропущенных, то лишних запятых.
   "Волки, - догадалась Агафья, - быстро обнаружили" - слово немного выбивается из общей атмосферы. Точно так же, как и этажерка в сенях. Я понимаю, конечно, что этажерка, да еще старая, там может находиться, но, может, стоит поискать другое название, более подходящее стилю рассказа? Или "поставить" в сени что-то другое?
   И при чем тут Майкл Джексон?
   "не прекращающуюся метель" - слитно.
   "Поздним вечером в конце седьмого дня, с того самого утра когда Дуся проснулась от страшного сна, что вроде четыре грозных истерзанных волка заглядывают в окна избы и лапами колотят в ставни, после чего она выбежала во двор, и увидела подругу лежащую замертво на снегу около калитки, Агафья пришла в себя, вырвавшись из объятий смерти." - что-то здесь не так. Непонятно, во сне Дуся увидела подругу или когда проснулась. И может, стоило о сне упомянуть отдельно чуть раньше?
   "Они, они, а кто же еще, огня пуще травы бояться"
   "- Какой такой другой стук, - уже почти испуганно прошептала Дуся, что ты опять Гафьюшка удумала?" - пропущено тире после авторской речи.
   В общем, рассказ не вычитан.
  
  
   Владмели В. Грант
   "Тогда я женюсь на тебе и твой отец заставит членов аттестационной комиссии уйти в глубокий тыл" - пропущена запятая.
   "Представляешь как здорово(,) вечное лето, океан, пляж" - тут лучше двоеточие вместо запятой.
   "Они гипнотизировали Крега и не понимая как это произошло, он рассказал незнакомцу о Хельге" - пропущены запятые.
   "Продолжался он девять часов и к концу его Крег чувствовал себя совершенно обессиленным." - снова запятая пропущена. И далее по тексту очень много пропущенных запятых.
   "тот час" - в данном контексте слитно.
   Рассказ не вычитан. Сюжет есть, но он словно голый скелет - не вызывает эмоций, переживаний, не заставляет задуматься.
  
  
   Уваротов А.С. Там, за дверью
   "где открытые металлические ворота открывали вход в сарай"
   "- Здесь Вас, - Люда начала считать, - раз... три... девять..." - не нужна большая буква.
   "Я когда-то жил в подобном районе, где высокие дома начала века с их огромными парадными, черными входами и гулкими широченными лестницам стояли аристократами, где в высоких коридорах на голос отзывалось эхо, и где всегда, даже в самый жаркий день, держалась прохлада, словно здесь и было место ее рождения."
   "Новые кирпичные бастионы новых районов"
   "Слушай, - сказал Коля" - а откуда взялся Коля, если разбились на пары и были только "мы с Андреем", а рассказ ведется от первого лица?
   Атмосфера передана хорошо, язык приятный, если убрать повторы.
  
  
   Узланер М. Подарок Алоры
   Не знаю, что сказать. Тема в наше время довольно популярная, но в рассказе не хватает чего-то, кроме прорисовки общей ситуации. Ведь в финале все вернулось на круги своя. Полнейшая безысходность.
  
  
   Ткачук А.А. До Нового Года оставалось...
   "Выпивка заранее уже обосновалась за столом" - может, на столе?
   "Так, что это - кто-то чужой" - лишняя запятая.
   "Этого дядьку я точно, уже где-то видел" - то же самое. И далее по тексту лишние запятые встречаются часто.
   Не совсем понятно, сколько же лет ребенку, от лица которого идет рассказ. Вроде должен быть не старше 12-14, а слова (мысли) порой проскакивают недетские. И формулируются как-то несоответственно возрасту.
  
  
   Тарасов М. Теория полетов
   Интересно.
  
  
   Средин Н. Правильный Анабазис
   Интересная идея, интересная история.
  
  
   Шарапов В.В. На всех фронтах
   Хорошо написано. Получился очень неоднозначный и живой главный персонаж.
  
  
   Серегин Д.Г. Смотритель антикварной лавки
   "посмотрел смотрителю в глаза" - рядом два однокоренных слова. Лучше как-то перестроить предложение или заменить одно из слов.
   "Часы над его головой показывали два часа" - может, убрать это слово?
   "клавикорд королевских кровей" - понятно, что это лишь образ, но если один раз можно принять на веру то, что клавикорд может быть королевских кровей, второй раз это словосочетание лучше не повторять. И вообще-то музыкальный инструмент называется клавикорды, но я допускаю, что его можно называть и так, как в рассказе.
   И еще:
   "Две человеческие фигуры укоризненно смотрели на гостя, потревожившего их вечный покой". Итак, фигуры смотрят на Маиса, но...
   "Изящная девушка-танцовщица взмыла в воздух, доверяя сильной руке партнера. Глаза ее были обращены к небу, к царству вечной любви и справедливости. Юноша, нежно обнимая девушку, что-то шептал ей на ухо".
   Так куда они все-таки смотрят?
   Ну а теперь о произведении в целом. История Маиса, который берется учиться какому-то делу, но не доводит свое обучение до конца, очень ярко прорисована в эпизодах. И радует, что наконец-то у него получилось сделать что-то своими руками. Жаль только, что не было со стороны Маиса каких-то более серьезных усилий, преодоленных испытаний: просто захотел и сделал. Учитывая, что он уже пытался выучиться на башмачника, но бросил это занятие, надо было что-то более значительное, чем внезапно проснувшееся желание сшить туфельки.
   Но чудесное перевоплощение вполне возможно списать на необычность как лавки, так и ее хозяина.
  
  
   Рузанкина Н.С. То, что звалось тобой
   Интересный рассказ о силе слова. И необычный, хотя бы тем, что окончился он не примирением, не расставанием, а... именно так и не иначе.
   В общем, идея хорошая, финал сильный.
  
  
   Рубцова Д.П. Посторонний
   "Ага, я лежу на диване в комнате для гостей" - может, в гостиной? Обычно выражение "комната для гостей" ассоциируется с помещением в многокомнатном особняке.
   Хорошо прописаны образы, и любопытство разбирает, кто же был этот посторонний? И был ли вообще?
  
  
   Роман П. Лимбо
   Сразу вопрос: а почему у строк эпиграфа автор неизвестен? Очень даже известен. Стоит только посмотреть, кто же написал текст песни. Подсказываю: А.Поперечный. Перепроверьте и укажите автора, а-то как-то некрасиво получается.
   "Визуального наблюдения с Земли не вели" - а почему, кстати?
   "То, что за пропавшими кораблями изначально не наблюдали всеми доступными средствами, лишь усложняло решение этой загадки" - и опять вопрос - почему? Раз упоминается, что были средства, то почему их не использовали?
   "Beholder-V" - до этого и после названия кораблей написаны не латинскими буквами.
   "в точке икс корабль неожиданно оказался скрыт от наблюдателей Луной" - это каким же образом? Траектория движения Луны известна, а траектория корабля просчитывается заранее. Здесь может неожиданно случиться поломка, авария, но вот Луна появиться неожиданно никак не может.
   Да, при прочтении возникает такой вопрос: как же это Павел так складно излагает воспоминания? Учитывая его состояние, это странно.
   Что-то приятное появляется в концовке, однако тема "проблемы лимбо" так и осталась не раскрыта. По крайней мере не раскрыта до той степени, когда есть над чем задуматься по прочтении.
   PS: и можно было обойтись без нецензурной лексики.
  
  
   Метелева Н.В. Ярь
   Написано ярко. Больше мне сказать нечего.
  
  
   Медведев М. Город-на-холме
   Образ Города-на-холме, вначале такой идиллический, сразу же вызывает легкое подозрение, что "не все спокойно в Датском королевстве". А когда подозрение подтверждается словами Коры, Город-на-холме становится похож на что-то очень знакомое в реальной жизни. В общем, сознательно или нет, но произведение получилось очень аллегоричное. И финал сильный. Да, действительно, толпы ненавидящих Город повстанцев (я назову их так) разрушат его великолепие, разрушат сказку, которой тешат себя жители окрестностей. Скорее всего, разрушат, хотя может случиться и по-иному. В общем, очень неоднозначный финал.
  
  
   Lazyrat Моцарт и Сальери
   "застывшее в глазах затравленное выражение даже без учёта лежащего посреди седельного пистолета" - посреди чего? Пропущено какое-то слово?
   "В комнате заметно потемнело - отчего менее заметна стала притаившаяся в полутьме вопиющая скудость обстановки - однако не только от того, что одна из свечей прогорела и с чадным треском потухла." - немного нескладное предложение. Не лучше ли как-то его перестроить?
   А вообще очень интересное произведение, живое. И финал, я бы сказала, оптимистический.
  
  
   Юдин Б. "Душевное"
   Действительно, рассказ душевный. Вот только приведенная в финале сводка ГИБДД убивает большую часть положительных впечатлений от рассказа. Значит, все это: деревня, кикиморки, русалки, - только сон?
  
  
   Harley Q. Суок
   "А так у меня останется небольшая частичка прошлого, а ни только одни грустные воспоминания" - тут случайно нет опечатки?
   "Фея достала маленькую перламутровую пудреницу, ловко перерезала острым краем мерцающую в воздухе нить и, выполнив акробатический этюд с двойным сальто-мортале, звонко захлопнула створки" - кто выполнил сальто-мортале? Фея?
   "я уже находилась по ту сторону пограничного полоза, крепко вцепившегося в подол моего платья" - это как?
   "отражается в зеркальной линзе огромных часов накрывшей город" - здесь не хватает запятой.
   В общем, рассказ написан добротно, но слишком уж он жестокий. По крайней мере "вскрытие" живых кукол показалось мне жестокостью.
  
  
   Госсен П. Десять хищных лун
   Больше всего это похоже на сценарий для мультфильма/аниме. На самом деле очень интересно - есть сюжет, идея, герои, но... оформление какое-то почти сценарное. То есть создается впечатление, что читаешь не рассказ, а именно сценарий.
   В общем, сценарий хорош. Даже очень. Однако для того, чтобы точно так же был хорош рассказ, надо его еще доработать. Меня, например, во время чтения немного "сбивает" настоящее время в повествовании.
  
  
   Ефимов Н. Подлинная храбрость
   "На экране отобразились прекрасные пейзажи планеты, на которой они приземлились - девственно чистый лес, чуть вдалеке скалы, а прямо за ними - благодатное море, в которое так и хочется окунуться!" - слова, выделенные жирным шрифтом, можно убрать. К тому же "они" в самом начале режет глаза.
   "который, видимо, размышлял над тем, КАК" - тяжеловато.
   "на лице Валерия появилась озаряющая улыбка радости" - может лучше так: "лицо Валерия озарила радостная улыбка"?
   "восторгнулся" - такого слова нет.
   "беспредельный Космос, пристани в котором - всевозможной красоты звёзды" - ?
   "сказал Валерий, пытаясь утишить кровь какой-то травой, которую он достал из кармана комбинезона" - учитывая, что действие происходит в далеком будущем, вряд ли в кармане комбинезона у космонавта будет именно трава. Там может находиться какое-либо другое средство для остановки кровотечения. Предваряя возможные вопросы на эту тему, замечу, что если бы в том самом далеком будущем человечество научилось жить в полной гармонии с природой, тогда, вполне возможно, лекарственная трава могла бы оказаться даже у космонавта, но ведь будущее в рассказе нарисовано совсем другое.
   "И почему мы не узнали о чудовищах этой планеты раньше? - подумал Александр. - Как хорошо они сумели заманить нас в ловушку! Благо, что я успел разгадать их планы раньше"
   "норовя ударить когтями им клювом по лицу"
   Ну а теперь о самом рассказе. Приятно радует почти гринписовский настрой, а если добавить, что пока это едва ли не единственный рассказ о дружбе, который я прочла на конкурсе... В общем, это плюс. Но минусов тоже оказывается немало. Помимо перечисленного выше, встречаются несколько неуклюжие фразы, да и постоянное "называние" героев полными именами смотрится неадекватно.
  
  
   Цапник А. Алик и Мистический остров
   "Красивый белый автобус увез Померанцевых в Санью" - а только что они были Протуберанцевы.
   "Никто не заметил, что его матрасик отвязался и медленно дрейфует от берега. Приветливые охранники разглядывали представителей прекрасной половины туристов, лишь изредка поглядывая на воду" - а как же те, которые на вышке? И они не заметили?
   "да и дальше, чем на несколько метров стояла непроглядная мгла" - коряво.
   А история добрая, что все-таки немаловажно.
  
  
   Бородкин А.П. Ин
   "- Я... знаете, много читал в своё время... в тво... вашем возрасте. - Он упорно говорил мне "вы". Несмотря на преимущество в возрасте, несмотря на мои настойчивые просьбы. Видимо была у него непреодолимая необходимость говорить людям "вы" - если была "непреодолимая необходимость", тогда, возможно, не было бы той обмолвки?
   "Я смотрел в глубь леса" - вглубь? Или по смыслу именно "в глубь"?
   Что же до самого произведения - написано богатым языком, читается легко.
  
  
   Бобл А.Ю. Катализатор
   Слишком резкий, на мой взгляд, переход от событий в Москве к лунной станции. Однако эта резкость сглаживается упоминанием Звездного городка.
   История же поначалу интригует, но в финале приходит разочарование. Сначала главный герой начинает видеть сны, в которых к нему приходит понимание того, что все сферы - это единое целое. Потом он проникает внутрь сферы на лунной станции и "уводит" ее в космические дали, куда следом устремляются и те сферы, что висели над городами Земли.
   Человек, по сути, шел либо на верную смерть, либо в неизвестность, неопределенность, причем шел на это в одиночку. При этом ни его эмоции, ни мысли даже намеком не обозначены в произведении. Нет ощущения открытия, прозрения.
  

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) В.Кретов "Легенда 5, Война богов"(ЛитРПГ) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Т.Май "Светлая для тёмного"(Любовное фэнтези) С.Эл "Телохранитель для убийцы"(Боевик) К.Юраш "Процент человечности"(Антиутопия) Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Чумной мор"(ЛитРПГ) А.Светлый "Сфера 5: Башня Видящих"(Уся (Wuxia)) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) В.Коломеец "Колонизация"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Твой последний шазам" С.Лыжина "Последние дни Константинополя.Ромеи и турки" С.Бакшеев "Предвидящая"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"