Соколов Владимир Дмитриевич : другие произведения.

Овидий. Цитаты

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Любовь

Лечение, лекарства

Искусство, поэзия

Человек, природа, Вселенная

Время

Человек и общество

Аффекты

Никакого принципиальной позиции нет, но есть определенная проблема в том, как переводить, особенно стихотворный или философский текст. Я привожу цитату так, как она стоит в источнике: с маленькой буквы, если с маленькой начинается в источнике, аналогично с большой. С большой буквы цитата начинается, когда с нее начинается новое предложение или новый стих. Конечно, в русском переводе можно было бы все подать с большой буквы. Главное, чтобы мысль была закончена. Но это будет некое оступление не только от буквы, но и от духа латинского текста.

А свой русский перевод я старался строить как можно ближе к оригиналу, вернее, чтобы он хоть как-то походил на оригинал. Получается не очень, поэтому я свои переводы рассматриваю как экспериментальные.

Ну вот к примеру первый из помещенных мною афоризм

Nec solam faciem, mores quoque confer et artes

Нужно было бы по-латински написать

Confer mores et artes, non (а не nec) solam faciem.

Слова nec и quoque как раз показывают, что данное предложение, хотя и самостоятельное, но по смыслу примыкает к предыдущему. Но переделать в более удобную форму Заратустра не позволят. Это было бы все равно, что

Как полк, судьбу вертеться он

Заставить хочет барабаном

переделать в

"Он хочет управлять судьбою так же, как он управляет полком".

Это было бы верно, да не по-пушкински. Как писал Крымский про перевод Грузинским Низами: "Красиво, да только по-русски, а не по Низами". Кстати, так же и переводят все наши переводчики, начиная от самодеятельных на проза.ru и включая т. н. "мастеров" жанра: находят по словарю значения слов и группируют их в более или менее связанный русский текст. Таких латинских цитат у нас пруд пруди. Стоит ли добавлять к этим псевдолатинским фальшивкам ещё и мои? Нет уж я буду барахтаться как умею.

ЦИТАТЫ ИЗ "ЛЕКАРСТВА ОТ ЛЮБВИ

1) Nec solam faciem, mores quoque confer et artes
принимайте во внимание не только внешность, но и нравы и умения -- внешность и суть

2) Esse solent magno damna minora bono
малыми неудобствами часто достигаются большие блага -- благо, зло

3) posita est cura cura repulsa nova
новой заботой отодвигается забота прежняя -- жизнь

4) Quo tua non possunt offendi pectora facto
Forsitan hoc alio iudice crimen erit
Если какие--то вещи не могут тебя оскорбить,
То по мнению другого они недопустимы -- суд, суждение

5) Fallit multos forma sine arte decens
достойный вид может обмануть и без внешних прикрас -- видимость и суть

6) Pro vitio virtus crimina saepe tulit
добродетель часто судят как преступления -- видимость и суть

7) mala sunt vicina bonis
часто злое соседствует с добрым -- добро, зло

Любовь

1) alterius crevit amore tuus
любовь другого подстегивает твою -- любовь, ревность

2) Vina parant animum Veneri, nisi plurima sumas
вином готовится дух для любви (=вином воспламеняется желание), если употребляешь в меру -- вино; любовь

3) Non hoc tanti est, pauper ut esse velis
нет в ней (т. е. бедности) ничего такого, чтобы кто-то замечтал быть бедным -- любовь; бедность, богатство

4) Non habet, unde suum paupertas pascat amorem
нет полян, где бы бедность могла пасти свою любовь -- любовь; бедность, богатство

5) Divitiis alitur luxuriosus amor
корыстная любовь радуется богатству -- любовь; бедность, богатство

6) Admonitu refricatur amor
любовь может возродиться (мимолетным) намеком -- любовь; перепитии любви

7) Artibus innumeris mens oppugnatur amantum
бесчисленными уловками заманивается любящий -- любовь; уловки любви

8) Desinimus tarde, quia nos speramus amari
поздно мы прекращаем (думать о любви), т. к. все надеялись, что нас полюбят -- любовь, перепитии любви

9) admonitu liber aberrat amor
простым напоминанием прекращается достойная любовь -- любовь, перепитии любви

10) dilectam scelus est odisse puellam
преступление -- отвратительно, когда ненавидят когда-то любимую; перепитии любви

11) Qui nimium "non amo" dicit, amat
кто слишком много говорит, что не влюблен -- любит -- любовь; перепетии любви

12) Non facile est taurum visa retinere iuvenca
нелегко удержать быка, когда он видит телку -- любовь, сила любви

13) Manat amor tectus, si non ab amante recedas
любовь тобой не замечаема, когда любимая рядом -- любовь, превратности любви

114) Ad mala quisque animum referat sua, ponet amorem
кто лицом повернется к несчастьям, забудет про любовь -- любовь, несчастья

15) Fit longus amor, quem diffidentia nutrit
долга та любовь, которую питает недоверие -- любовь, ревность

16) Intrat amor mentes usu, dediscitur usu
обычно приходит любовь, обычно же и уходит -- любовь, перепитии любви

17) Successore novo vincitur omnis amor
всякая любовь побеждается новой -- любовь, перепитии любви

18) Alterius vires subtrahit alter amor
Другая любовь отнимает силы у первой -- любовь, перепитии любви

19) Sustentata venus gratissima
Милее выдержанная любовь (=прошедшая через испытания) -- любовь; превратности любви

20) Auferimur cultu
нас покоряют (женские) примочки -- любовь, внешность

21) Optimus ille sui vindex, laedentia pectus vincula qui rupit semel
лучше всего освобождаешь себя себя, когда одним махом рвешь сердечные оковы -- любовь, отвержение любви

22) Longus in invito pectore sedit amor
Долгая любовь сидит в отторгнутой груди -- любовь, муки любви

23) Nulla recantatas deponent pectora curas
Никакие сердца (у римлян вместо сердца грудь -- pectus) не устранят пережитой на тысячу ладов тоски -- неизбывность любви

24) centum solatia curae et rus et comites et via longa dabit
сотни утешений от дурацкой любви дадут тебе и деревня, и друзья, и долгий путь -- перепетии любви

25) Non te Lar patrius, sed amor revocabit amicae
пусть зовет тебя не отчий дом, но женская любовь -- любовь, взросление

26) semel Venus est a cuspide laesa
махом заболевает Венера от наконечника копья (=как только начинается война, любовь прекращается) -- любовь, война

27) Adfluit incautis insidiosus Amor
Коварный Амур подстерегает бездельников -- любовь, празность

28) Otia si tollas, periere Cupidinis arcus
если удалишь досуги, лук Купидона сломается (от бездействия) -- любовь, досуг

29) Venus otia amat; qui finem quaeris amoris, cedit amor rebus
Венера любит досуг; если хочешь положить конец любовям, знай: уступает любовь делам -- любовь, труд

30) vetus in capto pectore sedit amor
в груди часто сидит старая любовь -- любовь; перепитии любви

31) quia delectat Veneris decerpere fructum, dicimus adsidue 'cras quoque fiet idem
пока плоды Венеры даются нам в руки, мы твердим упрямо: "и завтра будет то же" -- любовь

32) Verba dat omnis amor
любовь всегда находит слова -- слова; любовь

33) si, quid faciam, quaeris, amo
если спросишь, чем занят, любовью -- любовь

34) Quos suus ex omni parte fefellit amor, discite sanari
Те, кого со всех сторон обманула любовь, научитесь излечиваться от нее -- любовь, любовь, муки любви

35) siquis male fert indignae regna puellae, ne pereat
если кто тяжко переносит власть негодницы -- да не погибнет -- любовь, муки любви

36) Siquis amat quod amare iuvat, feliciter ardens gaudeat
если, кто любит и любовь ему в радость, пусть радуется ее счасливым огнем -- любовь, радости любви

Лечение, лекарства

1) Vulnus in antiquum rediit male firma cicatrix
если плохо затянут старый рубец, открывается старая рана -- лечение; память

2) Ut corpus redimas, ferrum patieris et ignes --
чтобы исцелить тело, претерпи огнь и железо -- болезнь, лечение

3) Saepe bibi sucos, quamvis invitus, amaros aeger
больной, часто пей горькие ликерства, хотя бы и против воли -- болезнь, здоровье

4) Dura aliquis praecepta vocet mea; dura fatemur Esse; sed ut valeas, multa dolenda feres
Жестоки мои рецепты, скажет кто-нибудь.
Жестоки, но если хочешь быть здоров, много нужно вытерпеть -- медицина, лечение

5) quod fuerat primo sanabile, vulnus dilatum longae damna tulisse mora
рана, которая в начале была излечимой, от долгой задержки приносит многие беды -- лечение; действие, промедление

6) Principiis obsta; sero medicina paratur, cum mala per longas convaluere moras
начинай (лечиться) как можно ранее; поздно готовить лекарства, когда болезнь из-за долгой задержки укоренилась -- болезнь, лечение

7) Opprime, dum nova sunt, subiti mala semina morbi
подави семена начинающейся болезни, пока они едва проросли -- болезнь, лечение; раскаяние, грех, вина

8) Terra salutares herbas, eademque nocentes nutrit
земля питает как целебные травы, так и вредящие -- природа, болезни, лечение

8) Ut valeas animo, quicquam tolerare negabis?

чтобы тело было крепким, нужно потерпеть -- болезнь, здоровье, физкультура

9) Temporis ars medicina fere est: data tempore prosunt, et data non apto tempore vina nocent

медицина искусство времени: вино, данное вовремя, поможет, данное не по делу -- повредит -- лекарство, лечение

Искусство, поэзия

1) Aemulus est nostri maxima causa mali
Соперничество -- главная причина наших бед -- поэт

2) Eloquar invitus: teneros ne tange poetas!
[сам поэт и потому] признаю с неохотой: не принимай близко к сердцу нежных поэтов -- поэзия

3) caveas, actor, quam iuvet, arte docet
берегись (думать), будто актер своим искусством учит, а не радует (цель искусства развлечение, а не поучение) -- искусство

4) Enervant animos citharae
гитара размягчает дух -- поэзия

5) tanti tibi sit non indulgere theatris
не стоит уж слишком увлекаться театром -- театр

6) Consilium est, quodcumque cano: parete canenti
о чем бы я не и пел, советую внимать певцу -- поэт

7) Dum spectant laesos oculi, laeduntur et ipsi
когда глаза привыкают к безобразному, то от этого они портятся (=перестают замечать красивое) -- искусство

8) utinam inventi gloria nostra foret!
пусть наша слава прирастает изобретениями -- наука

9) gyro curre, poeta, tuo
поэт, иди предназначенным тебе путем -- поэзия

10) Si mea materiae respondet Musa iocosae, vicimus
если поэзия отвечает моей игривой музе, наша взяла -- поэзия

11) Grande sonant tragici; tragicos decet ira cothurnos
величаво звучит трагичное: гневу подобают котурны -- искусство

12) Usibus e mediis soccus habendus erit
комедия должна строиться на повседневном материале -- искусство

13) Si sapis, ad numeros exige quidque suos
Если у тебя хватит ума, приладь к нему число (мысль должна вписываться в стихотвореый размер) -- поэзия

14) quod nunc ratio est, impetus ante fuit
то, что теперь непререкаемый резон, раньше было лишь догадкой -- деятельность; наука

Человек, природа, Вселенная

1) Nutritur vento, vento restinguitur ignis
огонь питается ветром, но ветер же и тушит его -- природа; добро, зло

2) Sunt quae non possunt aliquo cogente iuberi
есть многое на свете, друг Гораций, чего никто не может осуществить по своему приказу -- необходимость, Вселенная

3) [думай, что] mare semper iniquum cogitet
море всегда замышляет недоброе -- море, природа

4) Omnibus illa (mala) deus plusve minusve dedit
на всех господь насылает несчастья, кому больше, кому меньше -- бог

5) Non sunt iudiciis omnia danda meis
не обо всем мне дано судить -- Я

6) totidem mores totidemque figurae
сколько нравов, столько же и (человеческих) типов -- человек

7) frigore soles, sole iuvant umbrae, grata fit unda siti
на солнце радуются холодам, в тени солнцу; приятна волна жаждущему -- природа

8) Vertere tu poteras homines in mille figuras,
Non poteras animi vertere iura tui
Можешь вертеть человеков в тысячи фигур (расставлять на бумаге и так, и этак),
Но не можешь вертеть по своему произволу их душ -- человек

9) Aspice labentes iucundo murmure rivos
погляди на весело журчащие речушки -- природа

10) Quae praebet latas arbor spatiantibus umbras, quo posita est primum tempore virga fuit
дерево, дает путникам нехилую тень. А ведь посажен был лишь прутик -- время

11) urticae proxima saepe rosa est

часто роза в соседях имеет крапиву -- природа, добро и зло

12) Una manus vobis vulnus opemque feret

одна и та же рука наносит вам раны и подает помощь -- природа

13) Ut, paene extinctum cinerem si sulpure tangas,
Vivet et e minimo maximus ignis erit

если почти в погасший огонь капнешь серой,
Оживет он, и из малого станет нехилым пламенем -- возрождение

14) Saepe casu facta iuvare solent

чаще всего нас радует ставшее по (счастливому) случаю -- случай

15) odii semina quaere tui

исследуй семена твоей ненависти -- самопознание

Время

1) Poma dat autumnus: formosa est messibus aestas:
Ver praebet flores: igne levatur hiems

Осень дает плоды; прекрасно лето жатвой; весна манит цветами; огнем прельщает зима; -- время, времена года

2) mora dat vires
отстрочка дает силы (=позволяет накопить) -- время

3) mora validas segetes quae fuit herba, facit
время траву делает жатвой -- время

4) puer es, nec te quicquam nisi ludere oportet: lude

ты пацан, и, кроме игр ничего иного не подобай тебе: играй же -- возраст

Человек и общество

1) profuit exiguum multis
нас часто выручают мелочи -- борьба

2) tu non voces (quid enim fallacius illis?) сrede
а ты не верь клятвам: что может быть лживее их? -- клятва, обещание

3) Nunc opus est armis; hic, o fortissime, pugna
теперь дело за оружием; вот, если есть мужество -- дерись -- война

4) Turpe vir et mulier, iuncti modo, protinus hostes
когда мужчина и женщина, еще недавно тесно связанные делаются врагами, это дурно пахнет-- вражда

5) lente desine, tutus eris
отступай неспеша -- будешь целее -- война; политика

6) Parce queri; melius sic ulciscere tacendo
Остерегись жаловаться, мсти в молчании -- месть

7) Et soror et mater valeant et conscia nutrix,
Et quisquis dominae pars erit ulla tuae

И сестра, и мать, и кормилица,
И все, кто связан с хозяйкой становятся частью тебя -- семья, родные

8) Alter item iam sanus erat; vicinia laesit
вроде бы уже и исправился, да старые знакомства тянут назад -- общество

9) amicitiae non levis usus erit
дружба дается нелегко -- дружба

10) Non fuge conloquium
не избегай разговоров -- слово; общение

11) Non tibi secretis est opus: auxilio turba futura tibi est
Не нужно прятаться от людей -- их общество тебе в помощь -- общество

12) Tristis eris, si solus eris
В одиночестве будешь в печали -- одиночество

13) Quo fugis? in populo tutior esse potes
Куда скачешь? Среди людей целее будешь -- общество

14) Plus amat e natis mater plerumque duobus,
Pro cuius reditu, quod gerit arma, timet
Больше из двух сыновей мать любит
Воина (дослоно: кто носит оружие), и за его возвращение больше боится -- семья, мать

15) Mille mali species, mille salutis erunt
на тысячи родов зол есть тысячи способов спасения -- различие

16) quoniam variant animi, variabimus artes
характеры сильно различаются, так что применим разные подходы -- различие

17) Quae nimis apparent retia, vitat avis
если сети на виду, птица их избежит -- охота

18) In laqueos auceps deciderat suos
ловец сам попадает в свои сети -- охота

19) facies vere, quod meditatus eris
достигнешь успеха, если сделаешь по уму, что задумал -- успех

20) Officio natam laedis, inepte, tuo
своим старанием ты только вредишь своей дочери -- семья; родительская любовь

21) Saeva diducto stipite flamma perit
лишенное хворосту гаснет свирепое пламя -- единение

22) Grandia per multos tenuantur flumina rivos
Большие реки истончаются во многих протоках -- единение

23) [Средства, которые] ut prosint, non sunt expedienda tamen
Есть средства, которые хотя и помогают, но прибегать к которым не следует -- приличия

23) praecepta in unum contrahe: de multis grandis acervus erit
собери воедино все рецепты: из маленьких зерен делается большая куча -- единство

25) Parva necat morsu spatiosum vipera taurum
Малая гадюка убивает и большого быка -- борьба

26) Forsitan a laribus patriis exire pigebit: sed tamen exibis
надо думать, от лар (=от отчего порога) неохота уходить: однако, уходи -- семья, долг

27) fac ramum ramus adoptet
глянь: ветка льнет к ветке -- дружба, родственные чувства

28) queritur vitulum mater abesse suum
жалуется мать: пропал ее теленок -- семья, материнская любовь

29) Rura oblectant animos studiumque colendi
привлекательна и деревня и страсть к уходу (имеются в виду сельхозтруды)-- труд

30) Da vacuae menti, quo teneatur, opus
дай праздному уму дело, которое бы не отпускало тебя -- труд

31) res age, tutus eris
занимайся делом, будешь здоров (душою) -- действие, деятельность

32) Stultus, ab obliquo qui cum descendere possit, pugnat in adversas ire natator aquas
глуп матрос, который хотя пытается бороться с противными водами, когда мог бы уцти от встречного потока -- деятельность, благоразумие

33) Impatiens animus odio verba monentis habet
распсиховавшийся с ненавистью встречает указующие слова -- благоразумие, совет

34) Difficiles aditus impetus omnis habet
всякое начало трудно -- практика

35) Flumina pauca vides de magnis fontibus orta: plurima collectis multiplicantur aquis
вишь в чем дело: из многих источников рождаются немногие реки: многие воды, собравшись вместе, разбухают -- единение

36) Optima vindictae proxima dies
лучший день для мести ближайший -- месть

37) Qui non est hodie, cras minus aptus erit
кто не (действует) сегодня, завтра будет менее способен -- действие

38) diversis partibus arma damus
дадим оружие противоположным партиям -- политика; борьба, противостояниеp

39) exemplo multa docere potest
на примере многому можно научиться -- образование

40) victor multa caede cruentus eat
победитель шагает залитый кровью -- слава

41) Non satis est liquidis unicus hamus aquis

для стремительных вод кораблю недостаточно одного якоря -- надежность

42) Non satis una tenet ceratas ancora puppes

единственный якорь недостаточен, чтобы удержать корабль (дословно "навощенную корму") -- взаимопощь

Аффекты, пороки

1) opus est celeri subdere calcar equo
время пришпорить быстрого коня -- целеустремленность

2) proposito sufficiant pedes
пусть намерениям достанет ног ([=приделать намерениям ноги]) -- целеустремленность

3) tu rivalem noli tibi fingere quemquam
не стоит придумывать себе противника -- противостояние; воображение

4) Praeterita cautus Niseide navita gaudet
миновав Сциллу, моряк радуется -- осторожность,; опыт

5) Qui silet, est firmus
кто молчит, тот крепок -- сдержанность

6) non dic, quid doleas: clam tamen dole
не рассказывай всем, что скорбишь: страдай молча -- грусть, печаль

7) Per gradus molles emoriatur amor
любовь отмирает маленькими шажками -- чувство и рассудок

8) erit lucro lingua retenta tuo
сдерживаемый тобою язык пойдет тебе в прибыль (=золото серебро -- молчание золото) -- сдержанность

9) Non facile esuriens posita retinebere mensa
нелегко, когда хочется пить, отказаться от стакана -- еда; голод, жажда

10) Quid iuvat admonitu tepidam recalescere mentem
весьма полезно подпламенить напоминанием еле тлеющую память -- память

11) Proximus a tectis ignis defenditur aegre
когда огонь рядом с хатой, трудно уберечьсы от негоэх -- опыт, осторожность

12) augent secreta furores
таинственное увеличивает страхи -- страх

13) quis non causas mille doloris habet?
у кого нет тысячи причин для скорбей? -- несчастье

14) e medio iam licet amne bibas
нужно пить из самой середины реки -- смелость; амбиции

15) Qua vocant fluctus, hac tibi remus eat
куда несут течения, туда и направляй свое весло -- цель и средства

16) ex facili gaudia ferre licet
радость нужно видеть и в простом -- радость

17) Utilitas lateat; quod non profitebere, fiet
Пусть выгода твоя будет скрыта -- что не прокламируется, сбудется -- намерение

18) nulla in vultu signa dolentis habe
пусть на лице твоем не будет знаков печали -- сдержанность

19) Qui poterit sanum fingere, sanus erit
кто может вообразить себя здоровым, будет здоров -- воля

20) ride, cum tibi flendus eris
смейся, пусть бы тебе и плакать хотелось -- смех; печаль

21) quae non prosunt singula, multa iuvant
то, что не поможет в малых дозах, порадует в больших -- вино

22) Summa petit livor
злословие целит (=хочет поразить) в великое -- зависть

23) cui tantum animi est monitis non eget iste
в ком есть мужество, тот не нуждается в [ничьих] указаниях -- решимость

24) Tempora nec numera, nec crebro respice, sed fuge
не считай времени, не оглядывайся часто назад, но иди -- целеустремленность

25) Perfer, et invitos currere coge pedes
свершай, принуждая идти непослушные ноги -- целеустремленность

26) quanto minus ire voles, magis ire memento
как ни мало хочешь идти, помни: идти все же надо -- целеустремленность

27) Quaeritur, Aegisthus quare sit factus adulter? desidiosus erat
Спрашивается, почему стал адюльтерщиком Эгистий -- не фиг ему было делать -- порок, безделье; безделье

28) Languor, et inmodici somni, aleaque, et multo tempora quassa mero eripiunt omnes animo sine vulnere nervos
утомленность, неумеренный сон, кости (игральные), потеря времени в беспробудном пьянстве и без ран вредят здоровью -- порок

29) Haec (otia) sunt iucundi causa cibusque mali
досуг доставляет радость, но и причиняет зло -- радость, горе

30) etiam accendas vitia vetando, temporibus si non adgrediare suis -- запрещая, лишь раззожешь пороки, особенно когда полезешь с запретами не вовремя -- пороки, сочувствие

31) Adgrediar melius tum, cum sua vulnera tangi sinet
подступаться (к болящему) надо тогда, когда его ран можно касаться -- горе, сочувствие

32) Cum dederit lacrimas animumque impleverit aegrum, Ille dolor verbis emoderandus erit
после того, как (горемыка) даст волю слезам, выплачет душу, боль можно смягчать словами -- горе

33) Dum furor in cursu est, currenti cede furori
пока гнев в разгаре, уступи гневу -- гнев

34) tacitae serpunt in viscera flammae
молчаливое (незаметное) пламя достает до печенок (=гнев растет в душе мало-помалу) -- гнев

35) Principiis obsta
сопротивляйся с начала (=не давай течению увлечь тебя) -- рассудительность

36) Quale sit id, quod amas, celeri circumspice mente
Глянь прытким умом, каково оно то, что любишь -- рассудительность

37) Si piget, in primo limine siste pedem
если тебе стыдно, остановись у порога -- вина, грех

38) Utile est non servum vitii pectus habere sui
полезно, чтобы ты (pectus) не был слугой своих пороков -- порок

39) Invidiam caedis, pacis amator, habes
если ты привержен миру и ненавидишь склоки, стремись к миру -- спокойствие

40) Aut nulla ebrietas, aut tanta sit, ut tibi curas

Eripiat; siqua est inter utrumque, nocet

Или никакого пьянства, или лишь настолько,

чтобы отогнать от себя заботы; если ни то ни се, то от вина один вред -- вино


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"