Аннотация: Несколько разрозненных историй о кукольном мастере Моргане Ван Криде, не вошедших в прошлые сборники. История пятая, о том как мастер Морган Ван Крид создал кукольного друга для девочки видящей лишь смерть.
Куклы Ван Крида: Deus Mechanica
Истории в картинках словами.
История пятая: Милый друг.
Спустя месяц, после своего ухода из дома мастера Антона, Морган получил свой первый серьёзный заказ. Однажды вечером в его пустынную квартирку на окраине Вермы позвонил учитель и усталым голосом сообщил, что следующим утром к Моргану придёт некая высокородная дама, которую тот будет обязан выслушать и сделать всё, чтобы решить её задачу. На встречный вопрос Моргана – «Обязан? Я не совсем понял вас, учитель...» – Антон лишь раздраженно высказался в том смысле, что Морган Ван Крид, в нынешнем своем положении, должен хвататься за любую возможность заработать. И, что более важно, запустить о себе хоть какой-то добрый слух в среду потенциальных заказчиков. Поэтому вышеупомянутому Моргану Ван Криду не вопросы задавать нужно, а благодарить учителя, что не забывает и даже, в некотором роде, заботится о нём. На этом разговор оборвался. Юноша долго смотрел на трубку телефона из которой раздавались короткие сиплые гудки.
А утром, как и обещал Антон, к нему пришла дама в красивом черном пальто с меховым воротником, закрывавшем половину лица. Раздеваться она не стала, да Морган и не предлагал, ибо в квартирке не было даже крючка для верхней одежды. Он провёл гостью в свою мастерскую, в которой из предметов мебели были лишь стол и раздвижной ящик с инструментами. Она с некоторой тревогою осмотрела скромную обстановку и тихо спросила:
–Неужели нынче так живут все гении?
–Простите, мадам?
–Ваш учитель сказал, что только вы сможете помочь мне... Потому что вы гений.
–Мастер Антон слишком добр ко мне, – смущенно пробормотал черноволосый юноша. – И по правде сказать, вы первая моя клиентка. Вообще первая. Если вас, мадам, смущает это обстоятельство, то вы вправе уйти...
–Нет, – качнула головой дама. – Мне больше некуда идти и не к кому обратиться. Вы моя последняя надежда.
–В таком случае, вы, может быть, объясните мне суть вашей проблемы? И я постараюсь её решить для вас.
–Всё дело в том, что... – дама подошла к столу и провела по нему рукой в тонких кожаных перчатках. – Мне... То есть, не мне, а моей дочке нужна кукла.
–Возможно, вы обратились по нужному адресу, мадам, – ответил с лёгким поклоном Морган Ван Крид. – Однако рискну предположить, что доченьке вашей нужна непростая кукла...
–Да, вы угадали, – дама убрала руку от стола, будто испугавшись, поправила воротник и глянула на Моргана несчастными глазами. – Вы когда-нибудь слышали слово варродизм?
–И даже знаю, что оно означает.
–Знаете? – искренне удивилась гостья. – Но откуда? Это такое редкое....
–Не такое уже и редкое заболевание... среди полукровок, – ответил Морган. – А знаю я это заболевание по себе. Потому что сам полукровка.
–Вот как... – теперь дама с каким-то новым интересом смотрела на юношу. – Мастер Антон сказал, что вы, как никто другой, должны будете меня понять. И теперь... Впрочем, оставим все эти лишние слова. Раз уж вы всё знаете. Мне нужна кукла для девочки семи лет, которая больна варродизмом. Вы понимаете меня, мастер?
–Размер и прочие необходимые признаки?
–Пусть это будет кукла мальчик, ростом с настоящего ребенка этого возраста. Потому что все прочие куклы, особенно обыкновенного размера, нам уже не подходят.
–Кукла должна разговаривать?
–Да. Это обязательное условие. – Дама опустила голову и закончила шепотом: – Она... То есть, он должен говорить в те моменты, когда у дочки случаются приступы...
–Что он должен говорить, мадам?
–Пожалуйста, пощади. Не убивай меня, Нелли.
–Только эти слова? – Морган был невозмутим, как самый настоящий кукольный мастер, все эмоции остались вне его. Ибо настоящий кукольный мастер думает лишь о заказе и все эмоции вкладывает в работу, а не в разговор с клиентом.
–Не только, – гостья вынула из кармана листок, сложенный вчетверо, и передала его юному мастеру.
Тот взял и прочёл написанное. Затем с сомнением глянул на даму.
–Вы уверены, что это нужно слышать маленькой девочке? Это очень страшные заклятия.
–Но ведь вы говорили, что знаете... Эти заклятия были написаны специально для моей дочки в Тартостваре.
–Ангельская варрода это не просто приступы гнева, мадам. Впрочем, – Морган свернул листок и сунул в карман камзола. – Уверен, что вы хорошо знаете своего ребёнка. А так же, значение тех слов, что будут звучать в вашем доме, тартостварские маги объяснили вам.
–Только эти слова и действуют, – печально прошептала дама. – Ах, если бы вы знали, как это страшно... Но как вы справлялись со своими приступами, мастер?
–Извините, мадам, но это я не буду обсуждать, – Морган подошел к ящичку с инструментами и вынул из верхнего отделения жестяную коробочку из-под чая. Раскрыв её, юноша подошел к даме и показал содержимое.
–Что это? Маленький слиток золота? – дама с зачарованным удивлением смотрела на солнечного жука.
–Это ваша надежда, – ответил юноша, по лицу которого начали скользить золотистые блики, что отбрасывало чудесное насекомое. – Когда-то это помогло мне справиться с варродой. Будем надеяться, что поможет и вашей дочке.
Она протянула руку и робко коснулась жука. Затем быстро стянула перчатку и снова прикоснулась. Глянула на Моргана с удивлением.
–Тёплое золото?
–Тёплое, – с улыбкой ответил юный мастер.
И теперь, в этом, в общем-то, некрасивом лице и в проникновенных глазах, за толстыми стёклами очков, дама с удивлением обнаружила что-то большее и гораздо глубже запрятанное, чем представлялось первому взгляду. Так бывает иногда, что обнаруживаем мы ЭТО в людях только будучи уже взрослыми, или наученными собственным горьким опытом, ибо дети лишены этого вИдения, хотя и наделены чувствованием. Это весьма редкий и интимный момент – открытие доброты в другом человеке. Той настоящей доброты, которую не разглядеть сначала, ибо она открывается только тогда, когда сама этого захочет. В этот раз Морган захотел. И открыл. И дама успокоилась, потому что поверила словам Антона, который обрисовал Моргана в три штриха: доброта, ум, участие. Да, подумала гостья, он сможет, потому что понял. Потому что сам прошел через это. И еще, потому что хочет помочь.
–Сколько времени уйдёт на создание куклы, мастер?
–Три дня, – ответил тот, словно очнувшись. Он закрыл коробочку и задумчиво посмотрел на окно, за которым падал и падал пушистый снег. – Если вы оставите мне свой номер, то я позвоню и сообщу.
–Конечно. Вот только... – дама смущенно качнула головой. – Я сама приеду за куклой. Вам не нужно быть в моем доме. Поверьте, не нужно.
*
Через два дня вечером Моргану снова позвонил мастер Антон. Юноша сидел на подоконнике и смотрел на что-то в тёмном углу комнаты. Телефон стоял под рукою. Он снял трубку, совершенно точно зная, кто звонит.
–Спасибо за кукольную одёжку, учитель, что прислали вчера. Хотя я и не просил.
–И откуда бы ты взял, если бы не я? – хмыкнул Антон. – Денег, насколько я знаю, у тебя еще нет. Впрочем, завтра утром появятся.
–Вряд ли.
–Что? – Антон был удивлён и скоро начал сердиться. – Ты не сделал куклу?
Морган промолчал. Он смотрел на груду одежды, кукольных рук и ног в углу. И еще на голову с разбитым лицом, что откатилась от кучи хлама, оставив за собой бордовую дорожку с запахом карамели, да остановилась привалившись к ящику с инструментами. Глаза на изувеченном резиновом лице всё ещё функционировали, открывались и закрывались, вращались в орбитах и проливали розовые слёзы.
Мастер Антон вдруг перестал сердиться, это стало понятно по вздоху. Он понял.
–Заказ должен быть выполнен, Морган, – сказал Антон. – Эта дама, которая сделала его тебе, вращается в таких кругах... – учитель замолчал на полуслове. – Что, совсем разбил?
–Да. И клочка живого не осталось.
–Ты решил-таки опробовать на ней свою варроду, чтобы удостовериться, что она выдержит?
Морган привалился спиной к стеклу, не чувствуя через тонкую рубашку холода. Он вообще сейчас ничего не чувствовал. Разве что... разочарование. В себе.
–Я думал, что смог обуздать её... – юноша закрыл глаза и грустно усмехнулся. – А оказалось, что достаточно лишь немного возненавидеть...
–Кого ты представил на месте куклы? – через некоторую паузу спросил Антон.
–Рема, – шепотом ответил Морган.
–Даже так... – Антон думал и скоро принял решение. – Буду у тебя через час. Приготовь стол. Нам предстоит за одну ночь сделать то, что требует трёх дней.
*
–А по-моему получилось не плохо, – сказал учитель, сев на краешке стола рядом с Морганом. Он вынул из жилетного кармашка часы на цепочке, посмотрел на циферблат сам и показал ученику. – Всего-то шесть часов, а у нас всё готово.
–Скорее у вас... – тихо ответил юноша, рассматривая куклу мальчика лет семи в полный рост. Тот стоял посреди мастерской и с улыбкой рассматривал своих создателей. На нём был праздничный камзол с бантами на широких отворотах, золотистого оттенка жилетка и белые штаны. На ногах изящные сапожки. – И тело, и одежда... Всё вы.
–Брось, – Антон отмахнулся и принялся раскуривать сигару. – И тело, и одежда... это любой сможет. Если бы не собранный тобой жизненный контур и сенситивный блок, то грош цена была бы этой кукле.
–Теперь нужно... – Морган запнулся и с сомнением глянул на Антона.
Тот кивнул.
–Да, теперь нужно проверить, выдержит ли кукла удар варроды.
–Я так не хочу это снова в себе открывать...
–Сделай проще, – на лице Антона застыла улыбка, больше смахивающая на ухмылку. – Снова представь на месте куклы Рема. И кстати... – учитель поманил к себе куклу. Мальчик с готовностью к нему подошел и протянул простенькую латунную пепельницу. Стряхнув пепел, Антон искоса глянул на Моргана. – Почему именно Рем?
–Дело не в нём, – юноша опустил голову. Волосы скрыли его глаза. А пальцы, сдавливавшие край стола, побелели от напряжения. – Всё дело во мне. Точнее, в том, что я, всё же, ангел наполовину.
–Изъясняйся понятней.
–Если я не возненавижу, значит не будет причины забыть. И тогда я возненавижу вас, учитель.
–Ах, милый мой, – Антон откровенно усмехался. – Знал бы ты, как мне безразлично всё это...
Но в этот момент в комнате померк свет. Лампочка сделалась тусклою. И послышалось будто бы приглушенное рычание зверя или скорее почувствовалось по вибрациям в воздухе. Рычание сделалось громче. И вдруг на короткий миг превратилось в звук плети, со всей силы ударившей по кукле. Послышался звон латунной пепельницы, отлетевшей в другой край. Куклу отодвинуло на пару шагов, словно напором очень горячего воздуха. Однако искусственный мальчик оказался на редкость стойким солдатиком. Он не перестал улыбаться, хотя его рот оказался надорван с правой стороны. Он протянул руки и сказал:
–Пожалуйста, тише. Ты ведь мог меня убить.
–А что если я захотел этого? – прошептал Морган, так и не подняв головы.
–Ты всегда можешь это сделать, если захочешь! – мальчик направился к Моргану, протягивая руки. Его широкая и искренняя улыбка, несмотря на рану, вовсе не пугала. А словно бы притягивала к себе взгляд, да и вообще все глаза, имевшиеся в этой комнате. Словно бы завораживала. Манила. Звала поверить себе. Она имела такой мощный эффект доверия, что даже мастер Антон удивленно качнул головой, подумав «вот, значит, какой секрет ты вживил в этого куклёнка». А мальчик подошел к Моргану и взял его руки, с трудом оторвавшиеся от стола. – Но сначала скажи, ты считаешь, это утро будет лучше без меня? Если да, то я просто покажу, где находится выключатель. И ты...
–А что если я хочу именно так! – крикнул Морган, вырвав свои руки из пальцев куклёнка. – Вдребезги тебя! В клочья!
–Тише, пожалуйста, тише. Ты можешь делать со мной всё что тебе захочется, ведь я твоя кукла. Но начни с руки, – мальчик протянул к нему руку. – Отрывай по пальцу, а я буду рассказывать тебе, что мог бы почувствовать настоящий ребёнок, будь он сейчас на моём месте.
–Черт подери, Морган, это уже слишком, – проворчал Антон.
–А если я не хочу по частям, а сразу всё!
–Увы, – грустно ответил куклёнок и пожал плечами. – Ты будешь весь забрызган моей кровью. И хотя она кукольная и даже пахнет конфетами, всё же... Мне кажется, тебе не будет приятно видеть, как я мучаюсь и слышать, как кричу. Ведь я создан для того, чтобы быть другом. А друзья не должны быть бесчувственны. Представляешь, а ведь я даже могу умереть...
–Останови это! – повысил голос Антон.
–Демонстрация закончена, – сказал Морган.
Кукла поклонилась, отошла от них обратно к стене и там отключилась.
–Лучше бы ты вмонтировал в него те заклятия, что дала леди Хелена. Хотя... – мастер Антон посмотрел на дотлевавшую в пальцах сигару, затем поискал глазами пепельницу. – Есть вероятность, что твой вариант сработает лучше. И да, я всегда говорил, что твой талант, как восхищает, так и пугает своей непредсказуемостью.
Учитель встал, поднял с пола пепельницу и ввернул в неё окурок.
–На меня заклятия не действовали, – Морган обхватил себя руками, будто вдруг замёрз, хотя в комнате было едва ли не душно. – Они призваны угнетать ангельскую половину, но... Не учитывают того, что человеческая... всё равно на стороне ангельской. И если той плохо от недобрых заклятий, то человек обязательно приютит ангела глубоко в себе. Потому что они две части одного целого.
–Почини ему рот. Гляди, порван сбоку. Вон там, в коробочке, лежит запасной, из твёрдой резины.
*
Леди Хелена снова была в черном пальто с большим воротником, скрывавшем половину лица. Однако её глаза очень живо наблюдали за кукольным мальчиком, который стоял посреди мастерской. И ей определённо нравился этот куклёнок.
Пока слуги паковали куклу в большую коробку с бантами, она с интересом посматривала в сторону мастера Антона, стоявшего возле окна с безучастным видом. Его ученик тоже казался то ли опечаленным, то ли задумчивым.
–Вы думаете, эта кукла поможет моей дочке... – начала было она и замялась. Потому что понимала, что от ангельского проклятья вряд ли существует избавление.
–Это решится сегодня же, – сказал черноволосый юноша, глянув на даму прямо. – Или она убьёт. Или...
–Или? – переспросила гостья.
–Пожалуйста, будьте внимательнее, – неожиданно подал голос кукольный мальчик, перед тем, как старый седой слуга накрыл коробку крышкой. – Вы можете помять камзол. А я бы очень не хотел предстать перед глазами своей новой госпожи в неподобающем виде.
Антон отвлёкся от улицы и с вопросительной усмешкой глянул на Моргана. «Ты его не отключил?» Тот лишь виновато улыбнулся ему в ответ.
–Какая замечательная игрушка, – тихо проговорила леди Хелена. Затем перевела взгляд на юного кукольного мастера. – Сколько я вам должна?
–Нисколько, – ответил Морган. – Пусть эта кукла будет подарком вашей дочке.
Антон снова усмехнулся, но вслух ничего не сказал. «Решай сам, Морган. Решай сам»
*
Через три дня в пустой квартире Моргана Ван Крида раздался телефонный звонок. Это был вечер, что-то около девяти часов. Юноша снял трубку и сказал:
–Кукольная мастерская Ван Крида.
–Добрый вечер, – произнёс знакомый женский голос на том конце провода. – Вы, верно, забыли меня...
–Отчего же, – Морган снова привалился спиной к холодному окну и закрыл глаза. Он ничего не чувствовал, ни холода, ни жара, ни сожаления, ни радости... – Я делал для вас куклу на заказ. С ней... то есть, с ним всё нормально?
–Даже не знаю, мастер, благодарить вас или... – с сомнением произнёс голос. – Третий день моя девочка проводит в компании своего кукольного кавалера. За три дня ни одного приступа варроды, но...
–Но?
–Она никого больше не видит и не слышит. И если куклу забрать, то впадает в какую-то непонятную прострацию. Просто лежит на кровати, смотрит в потолок и улыбается. Это похоже на безумие...
–Это пройдёт, дайте время.
–Вы думаете?
–Знаю. И вы знаете. И она скоро узнает. Люди непостоянны. И когда говорят про вечную любовь, привязанность или дружбу, то... говорят лишь о том, чего бы им хотелось, о чём им мечтается. А на самом деле... Пройдет месяц, полгода, год... И вашей девочке надоест эта игрушка. Она про неё забудет.
–Ох, мастер... А как же варрода? Вернется?
–Уже нет. Теперь она знает, что гораздо интереснее дружить с кем-нибудь, чем убивать.
–Вы успокоили меня, мастер. Да, люди непостоянны, на это и уповаю, – сказала леди Хелена. – И раз уж вы не взяли деньги, то знайте, что я считаю себя должной. И если когда-нибудь вам понадобится помощь или некая услуга, вы всегда можете рассчитывать на меня.
–Да, мадам. До свидания.
–Еще один вопрос, – воскликнула дама, словно вдруг вспомнив, что о самом важно не спросила. – Тот тёплый золотой слиток... Он сейчас в сердце кукольного мальчика? Может быть, в нём всё дело? Я, знаете, никогда не видела улыбки на лице дочери. А тут... Это больше похоже на тартостварскую магию, чем на механику...
–В последнее время... – тихо-тихо сказал Морган, так и не открыв глаз и не изменив безучастного выражения лица. – В последнее время мне хочется понять чем отличается кукольное сердце от человеческого, в чем принципиальная разница? Ведь, в сущности, и то, и другое выполняют одну и ту же функцию: перекачивают кровь по организму. Однако человеческому сердцу мы дали столько разных характеристик. Например, если испытываем тревогу за кого-то, то говорим, что сердце болит. Хотя по всем физиологическим признакам оно здорово. Если радуемся, то говорим, что сердце поёт. Хотя оно не издает никаких других звуков, кроме шума крови и сокращения мышц. А если думаем о ком-то, то спрашиваем совета у своего сердца и говорим, что оно подскажет... Но ведь сердце не умеет разговаривать и ничего не знает. Оно всего лишь мышечный комок с одной задачей. Вот я и задумался... А могут ли куклы испытывать все эти чувства, при условии, что чувствовать они, всё же, могут. Болит ли у них сердце, когда плохо хозяину? Поёт ли оно, когда хозяин весел? И подсказывает ли хоть что-то, когда больше не у кого спросить совета, кроме самого себя. Тот куклёнок, с которым подружилась ваша дочка, даст ответы на все эти вопросы. Не сразу. Но на каждый из них. И, возможно, ценой своей жизни.