Аннотация: Конец первой части, господа. Добавлено 07.05.2008
Глава 11
На пустынной Аптечной улице советник Шамбо сердито вышагивал кругами.
- Куда вы нас отправили, демоны вас заешь?! - набросился он, едва за мной померк портал.
- Западная сторона, Аптечная улица, - машинально отрапортовал я, потом спохватился: - А что, собственно, вас не устраивает?
- Всё! Как мы отсюда выбираться будем, вы подумали?!
- Ногами, как все нормальные люди. У вас проблемы с передвижением?
- Это у вас проблемы, с мозгами, - Шамбо в гневе стал ходить вокруг меня, да так быстро, что полы белого плаща не поспевали за хозяином и летели следом причудливым хвостом. - Мы с вами не нормальные люди. Я - член Совета, а вы, хоть и мнимый, но Глава. Мы не ходим пешком по окраинам и не разъезжаем на общественных повозках. Как прикажете добираться до дворца, чтобы не вызывать нездоровый интерес у прохожих и патрулей?
Да, об этом я не подумал. Дарон, идущий по городским улицам или подзывающий дешевый конный экипаж - невероятное зрелище.
- А как вы обычно добираетесь во дворец? - поинтересовался я у советника, стараясь не следить за ним глазами - укачивает.
- Я-то пешком, от моего дома туда рукой подать. В центре еще и не такое видели. Но на центральные улицы еще попасть надо.
- Давайте откроем портал к вам домой и оттуда дойдем.
- Спасибо вам огромное, господин Йеруше! - шутовской поклон советника так и брызнул ядом. - Вы собираетесь обличить Дарона перед королем и хотите, чтобы его видели выходящим из моего дома в моем же обществе. Я-то вам чем не угодил?
- Брюзжите много, а так всё в порядке, - отмахнулся я.
Шамбо замер на мгновение, открыл рот и сразу закрыл. И снова зашагал по кругу. Успокаивает это его, что ли... Меня - точно нет. Так и хочется со спины щит поставить.
- Ладно, господин советник, не дергайтесь. Я прикроюсь невидимостью, перед дворцом сброшу. Давайте ориентир.
И не забыть бы, что у нынешней моей фигуры габариты побольше, побольше...
Я скоро ходить разучусь, всё прыгаю и прыгаю по порталам. Между прочим, Шамбо мог бы и в дом пригласить, а не давать координаты клумбы. Плести чары невидимости, стоя по колено в тихо колышущихся синих колокольцах, очень романтично, но я далек от мысли, чтобы советник имел целью доставить мне удовольствие. Скорее, в пользу цветника сыграло то, что его не видно ни из дома, ни с улицы. Что поделать, раз пообещал исчезнуть с глаз людских по выходе из телепорта, приходится выполнять. Зачем пообещал, самому непонятно. Что мне до репутации Шамбо.... То ли он колданул, как выражаются мои юные друзья, то ли я непростительно добр сегодня. Надо вспомнить, что Шамбо-старший мне не друг и не приятель, а один из самых живучих обитателей гадюшника. Пятнадцать лет в Совете - главный показатель того, что и зубы, и ядовитое жало у моего спутника всегда при себе и наготове.
С заклинанием невидимости я выпендриваться не стал, пробубнил вслух по старинке. Ни к чему пока делиться своими открытиями с советником. Так, еще пару щитов добавить мысленно - и готово. Невидимый я примял пару пышных растений и выбрался на каменную дорожку. Шамбо покосился неодобрительно, но смолчал. Сам виноват.
Маленькая боковая калитка в глухой ограде выпустила нас в безлюдный переулок. Шамбо стремительно зашагал в сторону центральной улицы, а я потащился следом, про себя желая советнику подвернуть ногу и жалея, что я не теоретик и мои проклятия сбываются через одно. Наконец не выдержал:
- Шамбо, или вы сбавляете темп, или я сбрасываю невидимость. Решайте быстрее, пока нет прохожих.
- Что еще за ультиматум? - недовольный советник резко остановился. - Я всегда так хожу.
- Я тоже так хожу. Когда на мне не лежит заклятие невидимости. Вам что, прочесть лекцию пятого курса? Извольте. Наложенная невидимость абсолютна только в покое или при медленном передвижении. Вы хотите закончить наш маскарад на первом же патруле Надзирателей? Или эти чары уже внесли в список разрешенных в общественных местах, а я пропустил новость?
- Ладно, - буркнул он. - Пойду медленно, только избавьте меня от ваших лекций.
Хам и наглец.
За полквартала до дворцовой площади я по мыслесвязи окликнул советника.
"Всё, я ищу укромный уголок и проявляюсь"
"Давайте пройдем немного дальше. Нам еще по площади идти, успеете покрасоваться"
Я мысленно фыркнул.
"Можно и дальше. Проявиться среди толпы на центральной аллее - удачная мысль, поздравляю"
Шамбо остановился и в раздражении махнул рукой:
"Да делайте вы что хотите, сил больше нет вас выдерживать. Проявляйтесь, ползите, хоть столбом стойте. Встретимся во дворце, около фонтанов. Надеюсь, это будет не завтра"
И устремился к цели с завидной скоростью. Если бы я давным-давно не научился сдерживать эмоции, гулять бы Шамбо у фонтанов до конца времен. Как советнику не хочется участвовать в моей затее! Осторожность и дальновидность изо всех сил борются в нем с понятным желанием не вмешивать сына в опасное предприятие. Не могу его за это осуждать: если что-то пойдет не так, либо ему, либо Хастину несдобровать. Вот так всегда: человек свободен в своем выборе, но жизнь, как правило, предлагает нам выбрать одно из двух зол.
Мой Дарон, проявившись, уверенно просеменил по центральной аллее и площади. Люди расступались, низко кланяясь, а меня передернуло от омерзения. Если бы мне постоянно пришлось ловить такие взгляды, я бы не выдержал и десятка дней. На лицах почтение и раболепие, а в глазах... Брр... Ну вот, хвала Высшим Силам, и дворцовые ворота. Одно хорошо в этом облике - стража пропускает не задумываясь.
Шамбо нервно ходил вокруг маленького искусственного пруда, из которого вздымались тугие струи фонтана. Завидев меня, он изменился в лице и застыл, как будто мы и не должны были встретиться. Гаркнуть, что ли, чтоб не забывался? Но нет, политик в нем взял верх и советник низко поклонился. Я удовлетворенно кивнул, как это обычно делает Глава Совета, и жестом подозвал Шамбо к себе.
- Что вы так опешили, господин Шамбо? Разве вы ждали здесь не меня?
- Э-э-э...
- Да я это, я, Йеруше, - понял я его сомнения.
- Всё-таки вы мастер. Высококлассная иллюзия! Не отличишь! Но я должен извиниться, - потупился он.
- За что?
- Признаться, после того, как я вас бросил там, на улице, уж и не чаял дождаться. Хожу здесь и упрекаю себя за вспышку. Вы великодушны, мастер.
Вот это и называется дипломатия.
- Бросьте, Шамбо. Я стараюсь выполнять свои обещания и понимаю ваши чувства. Идем?
Дворцовая аллея, усаженная невысокими подстриженными деревцами, любезно привела нас к главному входу. По обе стороны обильно изукрашенной коваными завитками двери несли службу стражники. Завидев фигуру Дарона, они подобрались и набросили парадное выражение лица. Нет, голубчики, я на вас даже смотреть не буду. Пыль вы для господина главного советника, пыль и ничего больше.
Точно так же мы миновали все встреченные посты, только у секретаря осведомились, где в данный момент находится король. Узнав, что Его Величество изволит предаваться размышлениям в малом кабинете, Шамбо уверенно повел меня туда. Только шепнул, когда мы завернули за угол:
- С вами очень удобно ходить по дворцу, господин ...Дарон. Вы единственное лицо, которое король принимает в любое время без доклада.
Ай, как всё печально. Так довериться одному человеку, практически вложить в его руки свою жизнь и корону - очень неосмотрительно.
Когда у меня почти закружилась голова от многочисленных поворотов, показалась долгожданная дверь в малый кабинет. Стражник, у ног которого восседал огромный черный пес, мгновенно ухватил собаку за ошейник и попытался радостно улыбнуться. Это ничего, что вышло больше похоже на оскал. Как Дарону не противно...
Псина смерила нас презрительным взглядом и зевнула. Стражник удивленно переводил взгляд то на меня, то на своего хвостатого коллегу, явно нарушая все уставы. Что-то не так? Собака тоже должна была улыбнуться Дарону? Ну да ладно, это не моя загадка.
Малый кабинет встретил нас мягким светом из больших задрапированных легкой тканью окон и раздражением монарха.
Крелл Ардеш VII уперся руками в массивный письменный стол и поднялся во весь свой небольшой рост:
- Как это понимать, господа?
Я переглянулся с Шамбо. Тот пожал плечами, дескать, очередная блажь нашла на короля. Однако вежливость - прежде всего.
- Добрый день, Ваше Величество, - мы с советником поклонились слаженно.
- Скорее вечер, - рыкнул Ардеш, усаживаясь назад. - Вы, господин Дарон, почему не отвечаете на мои вызовы? Я три дня назад потребовал отчет по экспедиции в Ранд, а вы даже не соизволили ответить через посыльного. Что мне, конвой за вами отправлять? Дальше. Что это за глупые отговорки вашей болезнью у ваших же подчинённых? Почему Совет не может собраться без вас и позволяет себе вольно трактовать мои приказы?
А монарх-то серчает на своего верного советника, да еще как! Зарвался Дарон, светлая память его карьере.
Я добыл из внутреннего кармана плаща пачку сложенных вчетверо извещений, собранных по родителям выпускников, и с поклоном подал Ардешу. Тот с удивлением принял листы, увенчанные собственным гербом, и прочел первый.
- Что это? - поднял Крелл круглые от изумления глаза.
- Отчет, - пожал я плечами.
Его Величество перебрал остальные извещения, разворачивая, пробегая глазами и отбрасывая небрежно на стол.
- Это что за вздор? За каким демоном профессору понадобилось уничтожать группу? Где он сам? Кто рассылал эти бредни без моего ведома, да еще и на гербовой бумаге? Господин Дарон, постарайтесь, чтобы ваш ответ выглядел правдиво.
Конечно, монарх зол. Только что рухнули его надежды на правление, не отягощенное контролем Дарона. Исправим ему настроение.
- Ваше Величество, я вам всё объясню. Только пообещайте не звать сразу стражу, а выслушать.
- Что вы себе позволяете? - возмутился Ардеш. - Вы в последнее время часто забываетесь, господин Дарон!
- Да я, собственно, и не Дарон, - сказал я и аккуратно сбросил иллюзию, стараясь не задеть ту, что обеспечивала мне благородную старость.
Король откинулся в кресле, скрестил на груди руки и прищурился.
- Так, - сказал монарх, буравя взглядом меня и Шамбо. Потом потер висок, встал из-за стола и зашагал по кабинету. - Так. То-то мне показалось, что у Дарона голос изменился после болезни. И Рори не рычал за дверью, обычно его еле держат. Маскарад во дворце я не объявлял, следовательно, у вас, мастер Йеруше, должны быть очень веские и убедительные объяснения по поводу вторжения в таком виде.
- Объяснения вы держали в руках, Ваше Величество, - поклонился еще раз я, уже в своем родном облике. Как всё-таки славно выглядеть худым и длинным!
- Достаточно поклонов, мастер, - поморщился король. - Присядьте где-нибудь. Вы тоже, Шамбо. Вот кресло, не стойте столбом.
Советник пробормотал что-то почтительное, мы дождались, пока король опять усядется, на этот раз - на низенький диванчик под окном, и заняли кресла напротив.
- Я жду, - напомнил Ардеш.
Ну что ж, нехорошо задерживать монарха. Я изложил историю моего путешествия со вчерашними студентами, начиная с Пригорка и заканчивая ссылкой. О нашем спуске за Край я умолчал, хотя Шамбо и заерзал беспокойно, слушая последнюю, отредактированную часть. Незачем нагружать Его Величество лишней информацией, ему и без закрайних баек есть о чем подумать.
Крелл Ардеш снова вскочил, махнул нам, веля сидеть, и принялся мерить шагами кабинет, машинально крутя драгоценные перстни то на одном, то на другом пальце. Я терпеливо ждал, пока он осознает услышанное. Шамбо напрягся и исподлобья наблюдал за королем: от того, как Ардеш истолкует ситуацию, напрямую зависит его судьба.
- Так что, с Краем всё в порядке? - уточнил монарх.
- Целёхонек! - заверил я.
- Не понимаю! - Ардеш оставил в покое свои украшения, заложил руки за спину и стал передо мной, перекатываясь с пяток на носки шикарных сапог и обратно. - Не понимаю! Много лет у меня не было серьезных претензий к Главе Совета. Я бы понял, если бы ему было куда подниматься по службе. Но положение Дарона при дворе едва ли хуже моего, а ведь я - король! Не метит же он на трон, в самом деле! Это невозможно и незаконно. Он не принадлежит к роду Ардеш, а следовательно, не имеет никаких прав!
Я скептично хмыкнул. Рассуждения короля логичны, но наивны до жалости.
- Что? - вскинулся Ардеш.
- Смена династии - не такое уж редкое событие в истории, мой король, - заметил я. - Но вряд ли Дарон планировал столь радикальные перемены.
- Тогда для чего эта безумная затея?
Я мельком взглянул на советника Шамбо. Странно, он так и не расслабился, а ведь уже ясно, что король мне поверил. Хотя, возможно, Шамбо предполагает крутую перемену в монаршем настроении? Однако пора ответить на вопрос короля, а то он и вправду, чего доброго, обозлится.
- Я могу только предполагать, ваше величество. Но сперва не будете ли вы так великодушны ответить на один вопрос?
- Спрашивайте, мастер.
Хвала Высшим Силам, он сел - эти расхаживания туда-сюда здорово действуют на нервы, а я сегодня свою порцию уже получил от Шамбо.
- Ваше Величество, верно ли, что вы решили приблизить к себе десяток молодых магов, чтобы создать новый Совет? - задал я вопрос, хотя не сомневался в ответе.
Ардеш бросил быстрый взгляд на советника, который участия в разговоре принимать не желал, но слушал жадно. Потом нехотя процедил:
- Признаться, было такое желание. Конечно, я не собирался сразу давать отставку всем членам Совета с Дароном во главе. Мне хотелось иметь верных людей, на которых я мог бы положиться, но которые не пытались бы управлять мной, чем Дарон в последнее время часто грешил. Поэтому вам удалось ошеломить меня этими извещениями. Подумать только, за моей спиной провернули такое подлое дело, и не нашлось ни одного человека, который бы меня известил! Я сижу во дворце и ожидаю результатов вымышленной экспедиции, которую Дарон пообещал курировать, а на деле вас всех успели якобы похоронить!
- Вот вы сами себе и ответили, Ваше Величество, - легонько улыбнулся я. - Зачем господину главному советнику люди, которые помешают ему самому вас контролировать?
Если в начале монарх был раздражен, то теперь ним постепенно овладел гнев.
- Господин Шамбо, а вы-то как могли позволить, чтобы ваш сын оказался на Краю в ссылке?
- Я ничего не знал, и, к тому же, несколько дней был болен - весьма печально ответил советник. - Мне кажется, что остальные члены Совета тоже не принимали участия в заговоре.
Ай да Шамбо! Прозвучало наконец - заговор! Заговор! Ночной кошмар королей! А теперь - ату заговорщиков!
И точно:
- Как же не принимали, если я пытаюсь созвать Совет, а советники решительно отказываются собираться без указания Дарона? Вы, Шамбо, получали мой вызов на заседание Совета?
Советник потупился:
- Простите, Ваше Величество... Я, когда болею, не впускаю посыльных.... Я не знал, что вы собираете Совет.
- Ну ладно... Вы больны, Дарон болен... На мои вызовы он не является третий день, я уже начал терять терпение! Что с ним такое, с чем не могут справиться целители?
Безграничное терпение имеет наш монарх! При его отце нерадивого подданного спровадили бы за Край в тот же день.
- Может, господин Дарон отсиживается дома, чтобы его не задело отдачей от разосланных родителям извещений о смерти детишек, - предположил я. - Но вообще-то странно. По логике он должен бы был неотлучно находиться при вас, пожинать плоды интриги, направлять ваши мысли в нужное русло и доказывать, что нет подданного вернее, чем он сам. Дарон, конечно, не знает, что я в столице, но он не мог не учесть реакцию убитых горем родителей. Кстати, один из них, некто Горен, известный торговец, арестован сегодня утром в собственном доме. До этого, полагаю, он ходил искать виновных в смерти дочери.
- А-а, - протянул Ардеш, - здесь Дарон ни при чем.
Я непонимающе нахмурился. Король снова принялся вертеть свои кольца, потом вскинул глаза:
- Этот господин приходил скандалить во дворец. Требовал встречи со мной. Но так получилось, что служба безопасности его ждала. Он же сначала отправился в Университет и пытался достать ректора. Секретарь его не пустил, объяснив, что экспедиция находится в моем личном ведении, а когда купец ушел, сообразил, что отправил его прямиком во дворец, да еще в таком состоянии - Горен просто кипел! Бедняга так перепугался, что связался с самим начальником службы безопасности. Предположения секретаря оказались правильными, ребята дожидались купца недолго. Ко мне его, естественно, никто не допустил, начальник СБ немного успокоил буяна, пообещав аудиенцию следующим утром, а потом тихо послал за ним отряд Надзирателей. Так что мне доложили об этом незадолго до вашего появления, и я всё думал - что же это значит...
- Ваше Величество, вы ведь не будете держать зла на несчастного отца? - с надеждой глядя на монарха, спросил я. - Я, если честно, пообещал его дочери помощь в этом деле. Девочка очень опечалена, и, кроме того, господин Горен до сих пор считает дочь мертвой.
- Знали бы вы, что он говорил перед воротами... Ну да ладно, - Ардеш вздохнул, поднялся и пошел к столу. Сел в кресло, задумался на мгновение. - Значит, так. Сейчас я вызову начальника дворцовой СБ, велю ему разыскать вашего незадачливого торговца в подвалах Надзора и доставить сюда. Кроме того, скажу отправить парней в резиденцию Главы Совета - пусть тащат его во дворец, будем разбираться. Где ваши подопечные, мастер?
- Они будут здесь по первому вашему требованию, - я встал и поклонился. Кажется, аудиенция окончена, Крелл Ардеш решился действовать.
- Всех во дворец в ближайшее время, где бы вы их там не спрятали. Открывайте портал хоть на центральной аллее, только поторопитесь. Теперь вы, Шамбо. Созывайте прямо сейчас Совет от имени Дарона, если уж к моим призывам они глухи. Там проясним, чьи приказы важнее.
Настала очередь советника покорно кланяться.
Экий размах у монарха! Похоже, Ардеш собрался решить все проблемы сразу, не раздумывая. Я бы на его месте поостерегся вот так, без подготовки, ворошить змеиное логово. Дарон - хитрец, не может быть, чтобы он не продумал пути отхода на случай неудачи. Правда, ситуация для него сложилась - хуже не придумаешь, как можно вывернуться из нее, не представляю. И Ардеша одергивать не хочется - он с детства решительностью не отличался; если остановить сейчас, замнется и сложит руки. Ну да ладно, вечер покажет. Пока же у меня одна забота - привести во дворец ребятишек отдельно от их впечатлительных родственников и постараться, чтобы последние не осадили дворцовые ворота в ожидании развязки.
Глава 12
Зал Совета в этот вечер пережил ужасную давку. Ему, рассчитанному на узкий круг высокопоставленных персон, кроме обычных двенадцати кресел - одно, на возвышении, для короля, одно, чуть поодаль, для главного советника и десять, стоящих полукругом, для членов Совета - пришлось вместить еще столько же стульев, поставленных вторым рядом.
Мои ребятки гордо уселись на добавочные места, вызвав недоумённые гримасы советников: мало того, что на столь закрытом действе, как собрание Совета, полно чужаков, сидящих за спинами, так еще и вид у них, мягко говоря, странный. Еще бы, мы же прыгнули к дворцу прямо из лагеря, не тратя время на мытьё и переодевания - походные костюмы в пятнах травы и с запахом дыма, нечищеные сапоги, прически дам явно не для визита к монарху. Дара вообще как вплела в косу ароматные снежинки цветов, так и забыла о них. И я в надоевшем облике - седой морщинистый профессор Йеруше, еще более достоверный, чем во времена преподавания, благо создание иллюзий мне снова по силам.
Перед тем, как прийти сюда, мы успели побывать в малом кабинете, где и воссоединилось семейство Горен. Вильна была довольна и благодарила меня и короля. Господин Горен был более чем счастлив и благодарил короля и меня. Ардеш был тронут и благосклонно принял благодарность дочери и извинения отца. А я отстраненно наслаждался зрелищем, заняв позицию "что вы, что вы, я здесь ни при чем".
С Главой Совета монарх говорить не стал - ждал моего возвращения и сбора Совета. Решил, значит, развлечься публичным разоблачением. Только будет ли оно? Аргументы у нас веские, но и прорех в обвинении не счесть. А самая большая дыра - на месте доказательств причастности именно господина Дарона к нашим злоключениям. Собрание Королевского Совета, конечно, не суд; если Ардеш задался целью низложить главного советника, он обойдется и без доказательств вовсе. Но шума в таком случае будет предостаточно. Впрочем, вполне возможно, что господа члены Совета так перепугаются за свои теплые насиженные места, что и Высшие Силы припишут к Темным, лишь бы их самих не тронули.
И вот в зале Совета все - и вежливо приглашенные мы, и почти насильно согнанные остальные, - заняли места в ожидании монарха. Дарон устроился в своем кресле, не сказав никому ни слова и стараясь сохранять обычный вид. Выходит не очень достоверно - ранее румяный и самодовольный, Глава Совета сейчас застыл серым валуном, только глаза цепко выхватывают по очереди выпускников и меня.
Ну наконец-то, король пожаловал! Крелл Ардеш VII вошел с поистине королевским достоинством, но если хорошенько присмотреться, можно заметить, как гневно вздрагивают крылья носа и горят решимостью и нетерпением глаза. Ах, как его зацепило! Но лучше поздно, чем вовсе никогда, подумал я, особенно остро чувствуя свою часть вины. Если бы не моё предательство тогда, много лет назад, когда я поставил во главу свои безумные устремления и поиск истины, совершенно не подумав, как это отразится на моём воспитаннике... Может быть, сейчас Крелл был бы иным... Но что толку в моих самобичеваниях, если ничего не изменить!
Дарон, завидев монарха, посерел еще больше. Хастин шепнул мне в ухо, уже поднимаясь с места:
- Испугался как, заметили? Не думал, что смогу его увидеть таким.
Да, я тоже не ожидал, что главный советник настолько испуган. Скорее можно было ожидать, что он, поразившись появлению тех, кого старался упрятать подальше, станет искать выход из положения. А Дарон выглядит так, словно наступили последние минуты жизни, а он связан по рукам и ногам.
Ардеш расположился в массивном кресле и махнул рукой, позволяя всем снова сесть. Несколько мгновений он сверлил взглядом собравшихся, затем произнес:
- Ну, начнем с простого.
Поскольку обычно заседание Совета начинается с традиционной приветственной фразы короля, члены Совета непонимающе запереглядывались. Хотя должны уже догадаться - грядет буря.
- Я хочу знать, - продолжил Ардеш, - почему Совет не соизволил собраться по моему приказу.
Маги снова переглянулись. Высокий мужчина лет пятидесяти, разгладив темную с проседью бороду, степенно встал:
- Ваше Величество, господин Дарон был болен, - и снова сел.
Я мысленно ухмыльнулся - так мне это напомнило первокурсников, допрашиваемых суровым деканом о причинах прогула.
- Вы, господин Аррезо, не услышали вопрос? - спокойно осведомился король. - Глава Совета, безусловно, фигура важная, но отнюдь не из него одного состоит Совет. Что помешало, к примеру, лично вам выполнить мой приказ?
Советники притихли. Придумывают себе оправдания, пока их коллега, бледнея и медленно поднимаясь, лихорадочно ищет ответ.
- Да сидите вы, - рявкнул король, - только время зря тянете. На фоне возмутительной наглости, вашей и остальных, посмевших меня игнорировать, отвечать королю сидя - верх почтительности. Я жду.
- Но мы же никогда не собирались без главного советника. Я не думал...
- Ясно, - перебил его Ардеш нетерпеливо. - Вы не думали. Можете не продолжать. Полагаю, остальные тоже не думали. Так займитесь этим сейчас, может, вспомните, что король пока я, а не господин Дарон.
Дарон даже уменьшился в своем кресле, справедливо полагая, что до него дошла очередь.
- Господин Дарон, - вкрадчиво начал монарх, - люди, сидящие вон там, за вашими коллегами, вам знакомы?
И указал на меня и моих ребят.
- Знакомы, - квакнул Дарон.
Еще бы тебе нас не знать...
- Зачем вы отправили их в ссылку? Учтите, байка про обрушенный Край второй раз не пройдет. Вы и за первый еще не ответили, но это у вас впереди, я обещаю. Так зачем же?
Ай, какой глупый вопрос, да простит меня Его Величество! Зачем же так торопиться и нестись напролом! Я представил, как Дарон сейчас встанет, искренне изумится и станет изображать оскорбленную невинность, размахивая своими заслугами и годами безупречной службы. Совет, конечно же, его поддержит - что значит моё слово против слова их повелителя? А король не в счет.
И тут я удивился. Нет, это не то слово. Я был ошарашен. Нет, снова слишком мягко. В общем, челюсть моя как отвисла в начале ответа главного советника, так и не пришла в норму. Я бы решил, что ослышался, но похожее выражение лица было у всех, включая монарха. Потому что Дарон ответил:
- Они мне мешали. - И сам закрыл рукой рот, выпучив глаза. Рука дрожала.
- Чем? - спросил Ардеш, немного прийдя в себя.
Ну да, он же приготовился выжимать правду любыми методами, а та лезет сама. И кажется, совершенно против желания Дарона. Что-то здесь нечисто... А Дарон тем временем продолжил добивать собравшихся:
- Вы пытались освободиться из-под моего контроля и собирались назначить Йеруше главой нового Совета, набранного из выпускников. - Он запинался, мямлил, но слова беспощадно выскакивали. - Я решил сделать из него преступника, чтобы вы поняли, как ошибались, перестав доверять мне... Ваше Величество! Я не... Я виноват!
И он обессилено обмяк в кресле, уронив руки.
Да что же это такое происходит? Может, я всё еще сплю в зеленом шалаше на берегу реки? А может, мы всё ещё спускаемся сквозь туман и бредим, бредим, бредим? Проверенное средство - я ущипнул себя. Нет, всё то же - зал Совета и кающийся Глава. Тиана перегнулась через изумленного Хастина, шепнула:
- Мастер, я уже щипала. Не помогает. А вы тоже услышали, он сказал "Я виноват" и всё остальное? Это не моя личная галлюцинация?
- Кажется, галлюцинация общая, - зашептал в ответ я и повернулся налево, к Дани Керсо.
Ой! Целителя! Керсо сидел, расплывшись в широкой довольной улыбке, словно в рот ему положили невероятно сладкий кусочек. Я ткнул правым локтем Хастина, оторвав его от невероятного зрелища, и кивком в сторону нашего теоретика предложил полюбоваться на нечто еще более удивительное. Хастин, недолго думая, протянул руку и стукнул Дани по колену.
- Это ты чего? - шепотом изумился Хастин. - С тобой всё нормально? Чего разулыбался?
- Что, так заметно? - смутился Керсо, улыбки, тем не менее, не утратив.
- Спросить у девушек зеркало? - ехидно предложил я.
- Я вам потом расскажу, - отмахнулся Керсо. - Дайте получить удовольствие.
Всё, Йеруше, дожили. Видно, разум отбыл, не прощаясь, раз уж я перестал понимать происходящее.
Пока мы перешептывались, представление окончилось. Монарх, неожиданно легко прояснив истину и еще немного попеняв членам Совета на их предательство, решил не откладывать возмездие: специально приглашенные Надзиратели в черных форменных плащах резво выводили из зала отчаянно причитающих о собственной невиновности советников. На долю Дарона досталось и вовсе четверо воинов Надзора - сам он подняться не мог. Теперь господ несостоявшихся заговорщиков надежно упакуют в подвалы с блокадой чар и станут разбираться намного, намного подробнее и тщательнее, до мелочей выясняя, кто кому что приказал, сказал и ответил. Не завидую. Тем более, что члены Совета, кажется, виновны лишь в том, что слишком доверились своему главе. Ну да это не моё дело.
Постепенно зал пустел, из всего Совета остался только Шамбо-старший. Иногда полезным бывает даже то, что сын стал жертвой заговора. В ином случае советник составил бы компанию своим коллегам.
Король легко вскочил и подошел к нам.
- Сидите, сидите, - он собственноручно развернул одно из опустевших кресел и плюхнулся в него, задрав ногу на подлокотник. Потом увидел наши лица и задорно рассмеялся. - Ну что, мастер, по вашей милости я остался без главного советника. И без Совета тоже. Ведь это ваша работа?
- Что именно, ваше величество? - осторожно уточнил я.
- Признания Дарона, конечно. Не мог же он учудить такое по доброй воле! - пояснил король и снова расхохотался. - Простите мне мою эйфорию, но так приятно знать, что его туша больше не станет маячить за моим плечом, что бы я ни делал. Так что, мастер, это вы его?
- О нет, мой король, нет! - отрекся я решительно, и скромность здесь вовсе ни при чем. Думаю, сейчас мы разгадаем загадку. - Но, кажется, я знаю, кто. И он сам нам скажет, как. Да, господин Керсо?
Дани, розовый от смущения и удовольствия, теребил пряжку пояса.
- Ваш учитель прав, юноша? - нетерпеливо заерзал в кресле Ардеш. - Это что, ментальная магия? Но здесь она блокируется! Как вы заставили его признаться?
- Нет, Ваше Величество, я не менталист, что вы! - пробормотал Дани. - Я скромный теоретик.
- Дани! Ты его проклял! - простонал я сквозь рвущийся наружу смех, потом не выдержал и расхохотался.
- Ну да, - признался Керсо, ухмыльнувшись, - в тот самый день, как избавился от Печати. Очень уж я обиделся.
Да, на обиды наш Дани мастер. И на проклятия, как оказалось, тоже.
- Но как?! - не перестал изумляться король. - На Дароне всегда столько амулетов и щитов - и от чужих чар, и от ментальной магии, и от всего на свете. Как вы смогли его проклясть?!
- Ну, точно не знаю, - потупился теоретик, - но, думаю, такого проклятия он просто не мог предвидеть. Я всего лишь сказал "Чтоб тебе всю жизнь говорить чистую правду".
Давно я так не смеялся.
Раздача пряников тоже не задержалась - несмотря на поздний час, энергия монарха не иссякла. Воодушевленный переменами Ардеш тут же решил состряпать новый Совет исключительно из присутствующих. И начал с меня.
- Мастер Йеруше, вас, конечно, я назначаю Главой Совета.
Ну что ж, как ни лестно, но...
- Простите, Ваше Величество, боюсь, что не оправдаю ваших надежд, - и печали в голос побольше, побольше. - Я решил покинуть столицу.
- Как же так! - возмутился Ардеш. - Вы же меня просто убиваете! Кого я могу поставить на эту должность? И куда это вы собрались, что можете позволить себе отказать королю?
А вот властью на меня давить не нужно, результат от этого не изменится.
- Я ученый, а не политик, Ваше Величество. Было время, когда я забывал об этом, но всё же каждый должен заниматься тем, что умеет. Я умею копаться в древних рукописях и переводить их с забытых языков, расшифровывать древние заклинания и разгадывать принцип их работы. Тому, что вы предлагаете, боюсь, мне не научиться никогда.
- Что же делать? - Его Величество справился с гневом и теперь переводил печальный взгляд с одного выпускника на другого. - Не могу я назначить Главой Совета одного из ваших подопечных! Они слишком молоды!
И тут его взгляд наткнулся на советника Шамбо, который, не вмешиваясь в разговор, всё так же сидел на своем месте и внимательно слушал.
- Господин Шамбо! - окликнул его монарх.
- Да, Ваше Величество! - с готовностью отозвался советник.
- Вы можете поклясться, что не принимали участия в интригах предыдущего Совета? Я назначу вас Главой Совета, если вы дадите согласие на ментальную проверку.
Три раза ха! Подвергать менталиста высшего уровня ментальной проверке... Это всё равно, что выпытывать правду у реки, поливая ее водой. Конечно, Шамбо-старший согласился! Мои смутные подозрения потихоньку складывались в картинку.... Ардеш кинулся на первое же решение, которое попалось под руку. А если что-то оказывается под рукой в нужный момент, не исключено, что кто-то специально это туда положил.
Но это уже не мои заботы. Детишки в безопасности и, кажется, отлично пристроены, уж их-то король не упустит. А стать членом Королевского Совета, да еще в двадцать пять лет - предел мечтаний любого столичного чародея. Так что...
Я встал.
- Ваше Величество, позвольте мне уйти. Я уезжаю утром.
- Может, еще подумаете? - с упреком спросил Ардеш.
Я развел руками.
- Увы... Я давно всё обдумал, Ваше Величество.
- Ну хорошо, идите, - проворчал он. И, дождавшись моего прощального поклона, уже в спину тихо сказал: - Спасибо, мастер Бон.
Я замер на мгновение и обернулся:
- Пустяки, Крелл, не стоит благодарности... - улыбнулся и быстро вышел.
Когда же я состарюсь настолько, чтобы избавиться от этого глупого сентиментального трепыхания в сердце!
Хорошо думается в тихом месте! Отмывшись до скрипа, я удобно устроился в привычном уюте кресла, в моей старой университетской квартире. Вот так, обхватив ладонями чашку горячей легрули из старых запасов, можно подвести итог.
Собственно, почему итог? Для меня всё только начинается. Можно сказать, второй дубль. О Высшие Силы, я иногда хамлю вам, но пожалуйста - больше никаких интриг, Печатей и политиков! И больше никаких выпускников!
"А не слишком ли ты наглеешь, Йеруше, ставя условия?" - возмутились Высшие Силы и послали мне посетителя. Заслышав стук, я спохватился, быстро вернул облик пожилого профессора и тяжело зашаркал к двери. Впрочем, можно было особо и не стараться - нежданным гостем оказался Хастин Шамбо, который как-то видел в моем исполнении даже пару прыжков.
- Простите, что так поздно, но... можно войти?
Я посторонился, пропуская менталиста в квартиру, и запер дверь.
- Ну что, тебя можно поздравить? - тепло улыбнулся я, устраиваясь поудобнее и указывая Хастину на кресло напротив. - Ты уже член Совета?
- Меня можно поздравить с тем, что я не член Совета, - с ходу взялся удивлять меня мальчик.
- Что так?
Менталист замялся.
- Тебя что, не захотели брать в Совет? - поразился я.
- О нет, хотели взять! - воскликнул Хастин. - Только я не дался!
Вот новости! Он не дался... А несколько мгновений назад я был так спокоен...
- Позволь узнать, почему?
Хастин отвел глаза, помолчал, потом решительно выпалил:
- Можно мне пойти с вами?
- Со мной?! - О Высшие Силы! - И ради этого ты отказался от должности при дворе?!
Он бросил на меня злой взгляд.
- Но вы же отказались? И, если не ошибаюсь, именно ради этого - отправиться обратно, туда, за Край! Что гонит вас?! И почему вы отказываете другим в праве хотеть того же? Если вам противно моё общество, хотя бы дайте воспользоваться порталом.
- Уел! - развел я руками. - Да нет у меня никаких возражений - ты парень самостоятельный, сопли тебе утирать не нужно, ты и сам кому хочешь утрешь... Так что договорились.
Обрадованный Хастин пообещал вернуться вскоре после рассвета и убежал собираться, а я вспомнил, что так и не спросил, как к его внезапному безумию отнесся Шамбо-старший. А еще пришлось признаться во лжи самому себе. Только что я молил Высшие Силы избавить меня от нежелательных спутников, а теперь вновь обрастаю компанией. И совершенно не жалею об этом, наоборот, сердце радостно твердит - ты не один, ты не один! Да и разум на этот раз не спорит - хорошие менталисты на дороге не валяются, а Хастин уже доказал свои способности. Такое единодушие ума и чувств радует несказанно, иначе была бы тебе, Йеруше, прямая дорога в приют юродивых и безумцев.
Надо бы поспать, но до меня снизошла только прозрачная полудрема, да и ту грозили спугнуть мысли. Не могу толком уснуть, даже угревшись под одеялом. Что бы такое сосчитать в качестве средства борьбы с лишними думами... О, где-то стучат. Буду считать, сколько раз... Что?! Это же ко мне в дверь стучат!
"Надеюсь, это не остальные ребятишки, алчущие приключений" - по привычке подумал я, зажег лампу и поплелся открывать, путаясь на ходу в рукавах халата. А в дверь уже барабанили вовсю. Пришлось поспешить, чтобы не остаться без двери вовсе.
Вот сейчас я и узнаю, что думает советник Шамбо о решении сына. Ах, да, передо мной же новый Глава Совета! И, как обычно, в белом. Он, презрев церемонии, с порога ткнул мне в грудь палец с холеным ногтем:
- Вы за это поплатитесь, Йеруше!
Я уже говорил, что не люблю, когда в меня тычут пальцами? Щит сработал сразу, жаль только, наткнулся на ответную защиту. Но палец свой Шамбо убрал, и на том спасибо. Я же молча приподнял бровь. Что еще скажете?
- Это ваши глупости сбили Хастина с толку! - надвинулся он на меня.
Я отступил на шаг внутрь квартиры. И еще шаг.
- Ах да, может, вы не знаете - мой сын отказался от должности советника, повторяя ваши бредни о занятиях наукой! - продолжал наступать белым призраком Шамбо. - Что я, не понимаю, откуда ветер? Это ваша вина!
- Моя, - спокойно согласился я и послал тонкий ручеек Силы, чтобы захлопнуть дверь за спиной нежданного гостя.
- А раз ваша, то вы всё и исправите, - прошипел Шамбо, подозрительно скосившись на дверь. - Отговорите Хастина от этой идиотской затеи, иначе за вами будет гоняться весь Надзор, я обещаю!
- И не подумаю. Кто я такой, чтобы мешать ему? Мальчик сам выбирает, что для него правильно.
- Я вас предупредил! - бледный от злости советник даже пальцы скрючил, словно представил, как вцепится мне в горло. - Я сейчас же пошлю к вам Надзирателей, а на заступничество Ардеша и не надейтесь. Вы его здорово задели отказом.
И направился к двери.
- А вы не боитесь, Шамбо? - тихо спросил я.
- Чего это? Вас? - фыркнул советник, однако остановился.
- Например, я порекомендую королю устроить вам ментальную проверку не во дворце, где вы худо-бедно, но сможете выставить пару глубоких щитов, а в какой-нибудь неуютной камере Надзора, которая заблокирует всю магию без исключения. Как вам такой аргумент? - поинтересовался я спокойно. - Там с ваших мозгов сдерут всю шелуху, которой вы окружили истинные мысли. Надзиратели на это мастера, вам ли не знать? И менталисты у них имеются не хуже вас.
- О чем это вы, Йеруше? - уставился на меня Шамбо.
Хорошая игра, уважаемый советник, хорошая! Можно начинать аплодировать.
- О совершенных пустяках, - ухмыльнулся я. - Я, пожалуй, даже задержусь в Столице, чтобы узнать, как это вы исхитрились пробить все ментальные щиты Дарона и постепенно подталкивать его к заговору против короля. Удачная идея - исподволь внушать Главе Совета, какой он исключительный и как его мало ценит монарх. Вы хорошо изучили Дарона, правда, Шамбо? Под ментальным воздействием его и без того раздутое самомнение затопило весь разум без остатка, иначе бы он никогда не натворил столько глупостей с нашей экспедицией. И всё, цель достигнута, Дарон себя скомпрометировал, да здравствует новый Глава Совета. Вам тоже казалось, что король вас недооценивает? Должность рядового советника перестала греть? Ну ничего, Надзор разберется, а мне Ардеш расскажет по старой дружбе.
- Вы глупец, Йеруше, - расхохотался Шамбо. - Ничего вы не успеете. Теперь я - Глава Совета, Надзиратели подчиняются мне, а король не станет вас слушать!
- По крайней мере, кое-что я успею, - мне надоело торчать посреди комнаты перед взбешенным советником, и я плюхнулся в кресло. - Пара мгновений, чтобы установить мыслесвязь с Хастином и рассказать ему эту интересную историю, у меня точно будет. Думаю, вашему сыну не лишним будет узнать, как вы позволили Дарону отправить его в ссылку и бестрепетно наблюдали за ходом событий. Думаете, он останется с вами, зная правду, даже если я проведу остаток жизни в надежной камере? Хастин - взрослый умный мальчик, он вряд ли простит вам предательство. Кстати, что ж вы теперь так о сыне печетесь? Теряете над ним контроль и поэтому злитесь?
Теперь, глядя на Шамбо, сложно даже представить, что этот человек только что угрожал мне. Нечто враз сникшее и постаревшее опустилось в кресло, где незадолго до его визита сидел Хастин. Да, я пошел на прямой шантаж, гадкий и некрасивый. А покажите мне того, кто будет терпеливо ждать, пока его съест дикий зверь. Вот и я отстреливаюсь, чем могу.
- Вы мне не судья, Йеруше, - пробормотал Шамбо, спрятав лицо в ладони. - Вам не понять, как это - всю жизнь оставаться в тени бездарности и ничтожества. У вас нет ни гордости, ни честолюбия.
- Да, - согласился я с ним, - мне не понять.
- Что вы ёрничаете! - взорвался советник. - Думаете, я хотел, чтобы этот жирный уродец отправил моего мальчика неведомо куда?!
Я прищурился.
- А на что вы рассчитывали?
- Я всего лишь хотел, чтобы Дарон сам себя подставил, чтобы запутался в своих интригах так, что даже Ардешу стало бы всё ясно!
Всего лишь... Ну-ну...
- Его даже не надо было особо подталкивать! - продолжил Шамбо, вцепившись в подлокотники. - А тут еще Ардеш со своей внезапно воспрянувшей королевской гордостью и вербовкой выпускников! Конечно, Дарон сразу вычислил всех потенциальных соперников и постарался их убрать со сцены. Но мне и в страшном сне не снилось, что он измыслит такую пакость! Заманить на Край, запечатать Силу... А когда я попытался пробиться в его воспаленные мозги и слегка остудить, обнаружил, что даже не могу считать ни одной завалящей мысли - толстая сволочь увешалась амулетами и наставила непробиваемых щитов. Полагаю, это он вас так боялся.
Бедный, бедный господин Шамбо. Хотел взять маленький чурбачок, а на него обрушилась вся поленница. Но хоть награда того стоит. А советник не унимается:
- Я был благодарен за то, что вы вытащили моего сына с Края, и даже готов был уступить это проклятое место Главы Совета без боя. Но вы! Что сделали вы?! Отказались, словно пыль с ног отряхнули! Ну конечно, мастер Йеруше выше презренной толкотни при дворе...
- Мне действительно это неинтересно, - сказал я, - но это ни в коей мере не ставит мою персону выше других. Люди - разные, вы это замечали, Шамбо? И потом, должность-то, в конце концов, теперь ваша! Чем же вы недовольны?
- Вы еще спрашиваете... - Шамбо немного успокоился, но смотрит настороженно и осуждающе. - Это в моих глазах ваш поступок выглядит идиотски, а молодежь с ходу вас записала чуть ли не в герои и мученики науки. И так ли уж удивительно, что кто-то из них решил последовать вашему примеру?
- Мне кажется, вы переоцениваете моё влияние на юные умы, - заметил я скромно.
- Ну да, - заворчал советник, - то-то я родного сына не могу переубедить, а вас он слушает, открыв рот.
Нет, надо поскорее убираться из Столицы. Извел меня этот непреходящий конфликт отцов и детей, в котором я, бездетный и давно похоронивший родителей, почему-то всё время оказываюсь камнем преткновения.
- Кажется, мы прояснили недоразумение, господин главный советник? - поинтересовался я и встал. Да, я вас откровенно выпроваживаю, уважаемый, и нечего так смотреть. - Утром я отбываю из Столицы, и вряд ли вернусь. Во всяком случае, очень нескоро. У меня, знаете ли, большие планы. Так что можете быть спокойны за свою шкурку, доносить на вас Ардешу я не стану - то, что Хастин не хочет работать под вашим началом, предпочитая неизвестность, думаю, достаточное наказание. Только в следующий раз, откусывая кусок побольше, подумайте - пролезет ли он. Не смею задерживать.