Striker Alan : другие произведения.

Глава 3. Детектив

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Глава 3. Детектив.

  
   Мендоксе, как много в этом звуке. Как ни странно, именно это японское слово весьма точно охарактеризовывало мое настроение утром, когда меня разбудил будильник. Пожалуй, трудно подобрать в русском языке его точный эквивалент. Оно передает мысль о нежелании действовать, глубокой лени или же полном недовольстве в необходимости что-то делать. Именно сейчас мне не хотелось вставать и идти, куда бы то ни было. Хотелось завалиться на другой бок и просто заснуть на пару дней. Однако моим мечтам не суждено было сбыться. И причиной для этого было простое русское слово "надо". Глянув на будильник, который я благополучно отключил через мгновенье, как он сработал, я отметил, что уже полшестого утра. Хорошо, что я постелил себе в гостиной, а не как предлагал дядя, вместе с ним. Простой аргумент, что мне рано вставать, быстро отбил у него желание делить со мной свою комнату. Быстро подскочив, я с ходу принялся за разминку. Самый лучший способ борьбы с утренней сонливостью утренняя же зарядка.
   - Нет, определенные преимущества в таком теле все же есть, - ­отметил я про себя. - Физически я сильнее семилетних детей, координация неплоха, а детская гибкость никуда не делась. Да, тут есть, где разгуляться.
   Моя первая зарядка в этом теле, в этом мире. Нет, я не убер попаданец с супер способностями, я не умелый вояка способный нагнуть любого ворога, и я не бравый космодесантник способный пафосно превозмогать врагов императора. Тем не менее, я понимал, что мне понадобятся все мои умения, чтобы выжить в этом мире.
   Хотя я и имел тело ребенка, ребенком я не был. Да и само тело на ребенка было лишь отчасти похоже внешне. Почему только "похоже"? Вы знаете много семилетних мальчишек, у которых полный набор коренных зубов? Вы знаете много детей, у которых настолько развито тело? Хоть я еще ни разу не тренировался, Шиничи был неплохим спортсменом. И даже бросив футбол, он продолжал поддерживать неплохую физическую форму. Видимо при воздействии Апотоксина-4869 на клетки детектива, Они не столько уменьшились и исчезли, сколько уплотнились. Например, взвесившись в то утро, я обнаружил, что вешу двадцать восемь килограмм, при росте девяносто пять сантиметров. Слишком маленький рост, но слишком большой вес, притом, что я довольно худой. Приняв после зарядки душ, я минут пять рассматривал свое тело. Вместо нежных мышц на руках и теле, которые еще толком не развиты у детей, у меня присутствовали довольно крепкие жгуты. Ран вчера не обратила на это внимание, но всё мое тело было очень крепким.
   Опустив взгляд ниже пояса, я с удивлением обнаружил еще одно отличие от ребенка. - Гормоны, будь они не ладны. - Сказал я рассматривая свое... - Эх, как бы проблем с этим "малышом" не было. Хотя, какой "малыш"? И как я ЭТО буду объяснять? Акселерация, чтоб её... Главное не поддаваться на уговоры Ран принять совместную ванну, а то меня ждет конфуз. И что это за дурацкая традиция совместных омовений? Хотя, на Руси до революции в простых семьях это тоже было в порядке вещей. Эх, не о том думаю. - Я резко помотал головой и отбросил ненужные мысли. Меня отпустило. - Интересно, а бриться мне случайно не скоро придется? Брр.
   Резко отвернувшись от зеркала, я стал одеваться. Это утро откровений несколько выбило меня из колеи. У этого тела оказались как преимущества, так и недостатки. А некоторые вещи вообще нельзя было определённо отнести к какой-либо группе. - Ладно, прорвемся. - Сказал я вслух и вышел из ванной. - Так, сначала на пробежку, а потом в школу. Эх, надо было на пробежку до душа идти. Ладно, учтем на будущее.
   В шесть утра я вышел из дома и отправился в сторону парка легкой трусцой. Пробежав где-то десять минут, я перешел на шаг. Затем, немного отдохнув, снова побежал. - Думаю, за пару недель точно укреплю силы. - Произнес я вслух. - Так бегая в течение целого часа, я, то бегал, то ходил. Кода же понял, что устал, да и в школу оказалось пора скоро идти, я вернулся в агентство.
   - Мальчишка, где ты был? - проворчал Когоро. - Я уж думал, что ты приготовишь завтрак.
   - Я бегал, - честно ответил я. - А насчет завтрака мы не договаривались, дядя Когоро. И потом, разве заставлять меня готовить завтрак, это не эксплуатация детского труда? Впрочем, ничего удивительного, учитывая ваш характер.
   - Эй-эй, парень, - проворчал Мори. - Какой детский труд, твой что ли? Так тебя ребенком с трудом назвать можно, такая уж ты язва.
   - Папа, не приставай к Конану. - Встала на мою защиту Ран, которая уже была одета в школьную форму, поверх которой был затянут передник. Она видимо готовила завтрак, так как, выйдя из кухни, она держала в руке большую поварёшку. - Это хорошо, что он тренируется. Значит, он хочет стать сильным. И чем тебе мой завтрак не нравится? - Последний вопрос Ран задала, сильно нахмурив брови, что заставило Когоро тут же стушеваться.
   - Ты замечательно готовишь, Доча, - пролепетал Когоро. - Я просто пошутил.
   - Я в душ, - кинул я за спину, входя в ванную. - Пусть они препираются без меня, а то мне всех нервов надолго не хватит.
   После душа и завтрака, я, взяв ещё с вечера приготовленный рюкзак, красный, с какими обычно ходят все японские младшеклассники. За десять минут я добрался до младшей школы Тейтан. Переобувшись на входе в сменную обувь, которую я предусмотрительно захватил вчера из дома Шиничи с собой, я отправился в учительскую. Память Кудо Шиничи помогала мне ориентироваться не только в планировке здания, но и в японских школьных традициях. - Это вам не тут, в смысле, не Россия, - подумал я, идя по коридорам школы. - Свои традиция, своя культура, впитанная с молоком матери. Чтобы я делал без памяти Кудо?
   Дойдя до учительской, я представился и мне указали на моего учителя. Девушка, никак по-другому эту на вид тридцатилетнюю брюнетку не назовёшь, велела мне идти за ней, так как первый урок должен был вот-вот начаться. Я послушно пошел за ней и вот теперь я стою возле двери класса 1-B. - Сколько же у них тут детей учиться, если у них как минимум восемь первых классов? - подумал я. НО память Шиничи тут же подсказала мне ответ. - Хотя, чему я удивляюсь? Разве в Москве в некоторых школах не также? Только тут классы, наверное, поменьше. - Тут мня окликнули из-за двери и я следуя традиции вошёл.
   - Представься, пожалуйста, - сказала мне мой новый классный руководитель, имя которой я уже успел благополучно забыть. - Надо будет как-нибудь ненавязчиво узнать у ребят или же просто внимательно слушать, авось и скажет. - Думая об этом, я подошел к доске и написал хираганой своё имя. Я мог, конечно, использовать и кандзи, но, боюсь, дети тут ещё их читать не умеют. Да и имя новички в первом классе обычно сами не пишут, так как не умеют. За них это делает учитель. Я же ухитрился выделиться и тут. Впрочем, меня особо не волновало мое положение среди одноклассников. Ну не смогу я достоверно играть ребенка всё это время. Пусть сразу привыкают к моим заскокам, так будет легче и им, и мне.
   - Меня зовут Эдогава Конан, - улыбнувшись во все тридцать два, представился я. В ответ класс засмеялся.
   - Конан? - послышался мальчишеский голос.
   - Какое странное имя. - Вторил другой.
   - Зато он красивый, - сказала какая-то девочка. В общем, начались обычные пересуды, характерные для любой школы, да и не только школы, в мире. Но в планы учителя долгое обсуждение моей тушки не входила, поэтому она окликнула всех ребят.
   - Дети, тишина. - Сказала она. - После уроков сможете наговориться. Эдогава-кун, выбери себе свободное место и садись.
   Я послушно кивнул и, пройдя немного, сел за одну из свободных парт. Она стояла у стены. Вернее, у стены стояли две парты, так как японские школьники сидят за индивидуальными столами. Я сел за ближайшую к стене. Хотя, я, кажется, знаю, кто будет сидеть со мной.
   Так началась моя учеба в начальной школе.
  
   ***
  
   - Пойдём домой вместе, Конан-кун, - услышал я голос сзади, когда двигался к воротам школы. Повернувшись, я обнаружил источник голоса - семилетнюю брюнетку, чуть ниже меня ростом и с самым оптимистичным выражением лица, которая бежала за мной. Я остановился, и девочка смогла меня догнать. Тебе, наверное, очень страшно, ведь ты сюда только перевелся. Аюми и ребята будут твоими друзьями.
   Я аж "захлопал" глазами, удивленный такой настойчивостью. - Девочка, ты даже не представляешь, насколько мне бывает страшно находиться в кампании таких, как ты. Дети - самые страшные существа на свете. Впрочем, знать этого тебе пока не следует. - Тут замечаю, что к нам подвалило двое её товарищей, типа группа поддержки. Один хлыщ и один жиртрес. Впрочем, моя оценка была чересчур критичной. Просто из-за целого дня, проведенного в стенах начальной школы, меня уже плющило от кампании детей и у меня проснулся мой цинизм усугубленный моим поганым настроением.
   - Не думаю, что это хорошая идея. - Нахмурившись, ответил я и вновь повернулся в сторону ворот.
   - Эй, ты, - повышенным тоном обратился ко мне толстяк, при этом он поднял руку вверх, готовясь меня ударить. - Так, этот цыпленок, кажется, считает себя главным в этом курятнике. - Подумал я. - Как ты смеешь так отвечать Аюми-чан?
   - Да, да, - согласился с ним худенький мальчишка, бывший, тем не менее, на полторы головы выше меня. - Это было очень грубо.
   - Можешь подать на меня в суд, - бесцветно ответил я и пошел к выходу. Впрочем, долго идти спокойно мне не дали. Толстяк схватил меня за плечо, чтобы остановить. Мне пришлось это сделать, чтобы не тащить его за собой. Я повернулся к нему и спросил - И что это значит?
   - Ты должен извиниться перед Аюми-чан за то, что был груб с ней. - Сказал он, и в качестве аргумента помахал кулаком возле моего носа.
   - А что сама Аюми-чан думает по этому поводу? - спросил я, повернувшись к девочке.
   - Гента-кун, прекрати. - Вскинулась девочка на толстяка. - Мы же хотели подружиться с ним, а ты нагрубил ему.
   - Но ведь он первый нагрубил тебе. - Возразил толстяк, впрочем, он быстро стушевался под взглядом девочки. - В тихом омуте, как говориться. - Поэтому он должен извиниться.
   На это я лишь фыркнул и, воспользовавшись тем, что толстяк меня отпустил, двинул в сторону выхода.
   - Возможно. - Кинул я на прощанье и добавил. - Прошу меня простить, у меня дела.
   - Постой, Конан-кун, - крикнул девочка, но я уже вышел за ворота.
   Почему я не стал сразу заводить дружбу с этими ребятами? А зачем? Я и так знаю, что они сами ко мне придут. Коджима Гента, Мицухико Цубарая и Аюми Ёшида - чувствую, что эти трое проблемных детей, так или иначе сами сваляться на мою бедную голову. Так что зачем мне форсировать события? Пусть всё идёт своим чередом. Насколько я помню канон, сегодня вечером в агентство должна прийти одна не безызвестная личность, а эта троица увяжется с нами, чтобы воочию понаблюдать за трупом самоубийцы в естественной среде. Надо будет плавно спровадить их вечерком, чтобы они не травмировали свою детскую психику. Впрочем, меня беспокоит их природное упрямство. Они вполне могут упереться рогом. - Ладно, буду ориентироваться по ситуации.
   Выйдя из школы, я сразу отправился к профессору. Он обещал мне какой-то подарок, так что я пребывал в предвкушении. Всё-таки, Агаса - гений, хоть и немного безумен. Придя к профессору, я застал его пребывающим в отличнейшем настроении.
   - Добрый день, Конан-кун, - поздоровался он со мной.
   - Добрый, профессор, - проворчал я, проходя в дом. - Хотя в этом я сильно сомневаюсь.
   - Что случилось? - обеспокоенно спросил Агаса. - Почему у тебя такое настроение?
   - А каким оно должно быть, когда меня запихнули в первый класс, - ответил я, вздыхая. - Я думал, мои мозги вскипят. И как учителя в младшей школе выдерживают весь день в кампании этих монстров. Они ж все соки из меня выпили. И откуда у них энергия берется?
   - Хм, а ведь ты теперь ничем от них не отличаешь, Шиничи, - усмехнулся Агаса. - Теперь ты тоже ребенок.
   - Вы так уверены, профессор? - усмехнулся я. - А вот я уже успел убедиться в обратном. Впрочем, давайте оставим эту тему, она не повышает моего настроения. Вы что-то хотели мне передать, профессор?
   - Да, Шиничи. - с этими словами Агаса достал из коробочки очки. - Эти очки изобрел я. Посмотри, пожалуйста, сюда. - Агаса подошел ко мне поближе и указал на очки. - В правой линзе располагается цифровой бинокль. Кнопки управления находятся на правой дужке. На месте левой линзы располагается радар. Он помогает определить местоположение маячков.
   - Каких маячков? - тут же спросил я, хотя догадывался, какой прозвучит ответ.
   - Вот этих, - ответил Агаса, протягивая мне маленькую коробочку. - Ты можешь прицепить их куда угодно, и они будут передавать сигнал на твой радар. Тут их вполне достаточно на первое время.
   - Как интересно, профессор, спасибо. - Ответил я. - думаю, они могут пригодиться в слежке.
   - Это ещё не всё, Шиничи, - усмехнулся учёный и стал отворачивать низ правой дужки. - Смотри, вот это - небольшой радиомикрофон. Он может передавать сигнал до пятнадцати метров. Маленький динамик находиться в левой дужке.
   - Профессор, как вам удалось запихнуть всё это богатство в такие маленькие очки? - искренне спросил я его. - Это ведь шедевр шпионского оборудования. Вы - гений.
   - Ты мне льстишь, Шиничи, - смущенно ответил профессор, маша рукой. - Впрочем, есть ещё кое-что, что я приготовил для тебя. - Он подошел к одной из коробок и достал её содержимое. - Как-то я решил создать турбоскейтборд. Здесь стоит довольно ёмкий аккумулятор и небольшая, но мощная солнечная батарея.
   - Почему вы не запустили его в серию? - спросил я.
   - Потому. - Сказал профессор. - Это технология не для широких масс. Я разрабатывал её для сил самообороны, а скейтборд был прототипом и экспериментальной моделью. Так что это секрет. - Опа, а таких подробностей я не знал. Впрочем, не удивительно, что Агаса смог так быстро обеспечить меня гаджетами. Скорее всего, они уже были у него, и он их просто малость переделал под меня.
   - Профессор, надеюсь, вы тоже будете держать в секрете мою тайну? - спросил я его.
   - Конечно Шиничи. - Заверил меня старик. - Не врёт. Во всяком случае, не думаю, что он такой хороший актер. Уж слишком долго я как Шиничи его знаю.
   - Спасибо, профессор. - Сказал я и улыбнулся.
   - Да ничего Шиничи. - Агаса прошёл к кофеварке. - Может, кофе?
   - Не откажусь, - кивнул я. Профессор заварил кофе и мы стали попивать его в тишине.
   - Кстати, Шиничи, - сказал Агаса, оторвавшись на миг от бодрящего напитка. - Сегодня, за час до тебя, приходила Ран-кун.
   - Ран? - удивился я.
   - Да, она волновалась, что ты не пришёл в школу и не звонил ей. - Ответил Агаса. - Она уже собиралась звонить в полицию, но сначала решила пойти ко мне. Поэтому мне пришлось сказать, что тебе пришлось срочно уехать по делам расследования. Я сказал, что ты скоро вернешься, думал скрыть от неё факт того, что с тобой произошло. Вот только не знаю, сколько это продлиться с тобой. Ты уж позвони ей, успокой её. У тебя же есть бабочка.
   - Воспользоваться бабочкой, говорите? - задумался я. - И сколько будет длиться эта ложь, профессор? Месяц, другой ещё можно потянуть. Но потом... Я не представляю, как я буду смотреть ей в глаза, признаваясь во лжи. Может проще сказать, что Кудо Шиничи умер?
   - Как ты можешь такое говорить, Шиничи? - воскликнул профессор. - Ведь это же ты Кудо Шиничи.
   - Вот только глядя в зеркало, я начинаю сомневаться в этом. - Угрюмо сказал я, а затем усмехнулся. - Ха, какая ирония, чтобы повзрослеть, мне надо было стать ребенком.
   - Шиничи... - только и сказал профессор.
   - Ладно, профессор Агаса, - ответил я, встав с кресла и поставив уже пустую чашку на столик. - Пожалуй, мне стоит последовать вашему совету. Ради безопасности Ран я не буду ей ничего говорить и позвоню ей сегодня же, чтобы успокоить её. А на счет моего состояния... Время покажет. - Тут я глянул на часы. - Уже довольно поздно профессор, мне пора идти. До встречи.
   - Пока, Шиничи. - Ответил старик. - Удачи.
   - Спасибо.
  
   ***
  
   Я возвращался домой. Хотя было всего полседьмого, уже стемнело. Всё-таки осень в северном полушарии. Поэтому я и спешил, чтобы Ран не волновалась из-за моего отсутствия. Подходя к агентству по противоположной стороне улицы, я замедлил шаг. В окне второго этажа горел свет, а значит, дядя ещё не уехал. Тут я обратил внимание на переулок. - Хм, а ведь это довольно неплохое место для наблюдения за агентством, особенно в темное время суток. - Мысленно подметил я про себя. Подойдя к переулку, я загляну в него, - никого. Может, я чрезмерно полагаюсь на знание канона? Всё-таки это реальный мир, а не детская книжка. - Я прошёл до конца переулка, но никого не обнаружил. - Что ж, видимо, это и правда... - Тут я заметил что по соседней с моей улице к переулку приближаются три низкорослые фигуры. Один из уличных фонарей осветил их, когда они проходили под ним, и я узнал моих одноклассников, предлагавших мне свою дружбу сегодня утром. Чтобы не быть обнаруженным, я сдвинулся в тень переулка и поспешил спрятаться между двух мусорных баков, что стояли у стены одного из зданий.
   - Ты уверена, что мы идем правильно, Аюми-чан? - спросил Гента у девочки, когда они проходили мимо меня. Я же лишь сильнее вжался в стену, скрываясь от этих детей. - Тут так темно.
   - Да, Аюми-чан абсолютно уверена в этом, - сказала девочка в ответ. - Хм, только сейчас заметил, что она привыкла говорить о себе в третьем лице. К чему бы это?
   - В кино и детективных романах сыщики всегда проводят слежку из таких переулков, - заметил Мицухико. - А Конан-кун как раз живёт в детективном агентстве. - Тут дети подошли к выходу из переулка.
   - Вот дом Конан-куна, - сказала Аюми. В её голосе так и слышалась решимость. - Мы всё же станем друзьями Конан-куна, чего бы он ни говорил.
   - Ой-ой, без меня меня женили. - Удрученно подумал я. - ­Когда вырастет, из парней будет веревки вить одним движением брови. - Тут по улице проехал синий седан, и я услышал скрип тормозов, видимо он остановился возле агентства. Дети поспешили скрыться в переулке. - Опа, начинается.
   Дети выглянули из-за угла. Я услышал, как дверь автомобиля открылась. Дети же вдруг шумно вздохнули.
   - Это же... - Тихо проговорили они хором. Я же тихо, чтобы меня не было слышно, бился головой о мусорный бак. - Да, определенно это не детская книжка. Там даже такого бреда не бывает. Интересно, за какие грехи я сюда попал?
   Спустя пару минут троица двинулась из переулка. Мне пришлось покинуть убежище. Выглянув из-за угла, я стал очевидцем преинтереснейшей картины. Трое семилетних детей залазили в багажник чужой машины.
   - Аюми-чан, ты уверена? - осторожно спросил Мицухико свою подругу.
   - Да, - ответила девочка. - Конан-кун говорил, что у него дела, а значит он тоже, скорее всего, замешан тут. Я всегда хотела посмотреть, как работают настоящие детективы.
   - Аюми-чан права, - согласился Гента. - Мы не можем такое пропустить. Этот зазнайка, небось, хочет забрать всю славу себе. А нам ничего?
   - Ой-ой, чего это они там себе возомнили? - подумал я. - Я вроде не давал никаких предпосылок так думать. Неужели детские мозги способны прийти к таким запутанным выводам? И ведь хрен их переубедишь в обратном. И что мне теперь делать, одёрнут их или оставить всё как есть? Ладно, если не получается предотвратить безобразие, надо его возглавить, чтобы снизить неприятные последствия или вовсе исключить их. - Я не стал окликать ребят, а позволил им спрятаться в багажник машины. Я знал, что они всё равно будут лезть, куда не просят. - Эх, я ещё тысячу раз пожалею об этом. - Подумал я, ставя жучок на машину. - Ладно, человек - существо свободное, и не мне препятствовать их выбору. Тем более, когда у них такая железная логика.
   Установив маяк, я стал ждать, когда выйдет Мори и его клиент. Сия кампания не заставила себя долго ждать, чем подтвердила все мои предположения. Мори Когоро вёл под ручку Окино Йокко, а за ними шли Ран и какой-то мужик, видимо менеджер актрисы. Они сели в машину и уехали. Я же вышел из переулка и смотрел им вслед. - Ну что ж, господа, пора и мне отправляться.
   С этими словами, я поставил скейтборд на землю и поехал вслед за машиной, ориентируясь по сигналу маячка.
  
   ***
  
   Приехали на место мы почти одновременно. Почти это потому, что я приехал чуть раньше. Мне не составило труда вычислить, куда именно держат путь Мори и кампания. Я даже успел по пути остановиться возле одного из киосков и купить вечернюю газету. Во-первых, мне давно надо было ознакомиться с прессой или хотя бы посмотреть новости, чего я, к сожалению так пока и не сделал. А во-вторых, как я буду вести слежку без газеты? Это ведь традиция. Хотя, на самом деле, это шутка, просто мне нужна была маскировка.
   Вы спросите, как я определил место жительства Окино Йокко, которая сегодня наняла Когоро? Все очень просто. Я знал, что она живет в многоквартирном доме. Моя память подсказала, как выглядит этот дом, память же Шиничи подсказала, где он находиться. Всё-таки, очень хорошо, что за свои семнадцать лет Кудо Шиничи успел порядочно излазить по всему Токио и теперь я не страдал от этого. Зачем же я поставил на машину маячок? Ну, тут всё очень просто. Как бы сильно не превозмогал канон, полностью опираться на него чревато самыми нехорошими последствиями. Поэтому я и решил подстраховаться. Всегда надо иметь пару вариантов в запасе.
   Пока я размышлял об этом, в фоновом режиме пролистывая газету, синий седан, наконец, подъехал к зданию. Из него вышла дружная кампания и стала оглядываться. Во всяком случае, того как это делал Мори, вполне могло бы хватить на всех четверых, уж слишком сильно он фонтанировал эмоциями.
   - О-хо-ха, - засмеялся от восторга детектив. - Так значит это здесь? Здесь живёт Окино Йокко-сан, что не удивительно.
   Моя рука не встретилась с моим лицом лишь потому, что они обе держали газету. - Идиот, ну кто орёт во всеуслышание о таких вещах? Уверен, Йокко-сан живет здесь не просто так, а чтобы её не беспокоили лишний раз её фанаты. А ты теперь готов уничтожить её спокойную жизнь. - В подтверждение моих мыслей, менеджер актрисы бросился к детективу.
   Не надо, пожалуйста, так громко. - Сказал он громким шёпотом. - То, что она здесь живёт - тоже секрет.
   В ответ на это, Когоро не сделал ничего лучше, чем повернуться к Ран и, приложив палец к губам, шикнуть на неё. - Да он издевается, - подумал я. - Нельзя же быть таким придурком. Или можно? Во всяком случае, только не в моём присутствии. А это значит, Когоро-кун, что дядя Конан будет проводить с тобой воспитательную работу. Ты у меня ещё станешь великим детективом, хочешь ты того или нет. - От предвкушения грядущего, моё лицо перекосила дикая ухмылка, отчего сидящий рядом со мной на скамейке мужичок средних лет, который до этого наблюдал за мной, читающим, отнюдь не детскую газету, как то резко дернулся и краем глаза я заметил его, крайне удивленное лицо. От этого меня стал разбирать смех, но мне удалось сдержаться, иначе бы вся моя маскировка слетела бы.
   Наконец прибывшие отправились в здание. По пути Когоро уточнил и я расслышал, что Йокко-сан живёт на двадцать пятом этаже.
   Тут на меня что-то нашло и я, услышав слова Мори про этаж назначения, тихонько запел:
   А моя любовь живёт
На двадцать пятом этаже,
А твоя душа зовёт,
И я учусь летать уже.
А моя любовь живёт
На двадцать пятом этаже,
А моя душа летит к твоей душе
   - Хм, не думал, что когда-нибудь буду вновь напевать эту песню. Неужели Окино Йокко моя любовь? А-ха-ха, хорошая шутка. Впрочем, может научить Когоро этой песне? Уж для него она подходит идеально. - Пока я напевал песню, я из-за края газеты наблюдал за машиной и мой будущий... геморрой, полез из задницы, Гы. В смысле, из багажника вылезли дети. Но до чего точное сравнение. Я подождал пока эти юные мозговзрыватели пробегут мимо меня.
   - Это Йокко-чан, вы видели? - восклицал Гента, тем не менее, стараясь делать это шёпотом. - Класс.
   - Нам нужно обязательно подружиться с Конаном, - сказала Аюми. - Я уверена, он точно где-то здесь.
   - Согласен, - сказал Мицухико. - Ёперный театр. Это что, они думают встретить меня тут? Меня даже в машине не было.
   Едва они прошли, как я тут же сложил газету и двинул вслед за ними. Едва они скрылись в лифте, как мне пришлось решать сложную арифметическую задачу. Всего мы имеем два лифта и оба движутся вверх на двадцать пятый этаж. Вопрос: Как мне оказаться там первым, если я нахожусь внизу, на первом этаже?
   - Ну, здравствуй, лестница, - сказал я, двигаясь в означенном направлении. Я активировал свои ботинки, иначе бы я просто никак не успел. - Эх, где мои семнадцать лет на Большом Каретном. - Пропел я, устремляясь вверх. Действительно, выгляди я на семнадцать и для меня подъем не составил бы таких сложностей. - Впрочем, я слишком нагнетаю ситуацию, - подумал я. - Всё-таки, профессор гений. Ботинки работают отменно.
   И в самом деле, благодаря своим особым ботинкам, мне удавалось преодолевать лестничный пролёт за два шага. Таким образом, до двадцать пятого этажа я добрался за пятьдесят шагов, на что у меня ушло не более сорока секунд. Вот только ноги мои болели ужасно из-за такого чрезмерного усиления. - Зато испытал свою обновку и теперь знаю, как развиваться дальше.
   Выйдя с лестницы, я сразу заметил, что Мори и кампания уже вышли из лифта и ожидали, пока Йокко-сан откроет дверь квартиры. Дверь второго лифта открылась и будущие молодые детективы прошли в сторону всей кампании, я же тихо и незаметно пристроился за ними, чтобы остановить их вовремя.
   Йокко-сан открыла входную дверь и... Дом сотряс пронзительный женский крик, крик ужаса. Молодые детективы уже собирались подойти к двери и посмотреть, но я бдил. Я положил правую руку, левой я держал газету, а подмышкой был зажат скейтборд, на плечо Генты и жестко сказал ребятам:
   - Вам не следует смотреть на это. - Ребята дернулись от моего голоса, прозвучавшего за их спинами. Такой тональности они ещё не слышали от меня, а потому и не узнали сразу. Мори Когоро, который вместе с Ран уже собирался пойти посмотреть на то, что заставило его драгоценную Йокко-чан так кричать, также застыл от моего голоса и посмотрел на меня. - Ничего хорошего вы там не увидите.
   - К-Конан-кун? - спросили меня. Кто, не знаю, так как голосов было несколько, а я в это время уже успел пройти к двери и наблюдал то, что мне было и так известно. Посередине комнаты лежал мужчина, а из его спины торчал нож.
   - Как мило, - сказал я, улыбнувшись и рассматривая с порога труп. Краем глаза я заметил движение. Троица молодых детективов решила ослушаться меня. - Ребята, я же сказал, вам лучше на такое не смотреть. Потом кошмары будут вас мучить. - Я снял очки и потёр переносицу. - Хм, может на пенсне перейти, как Лаврентий Павлович? Нет, не о том думаю. - Дядя, надо бы полицию вызвать, вы так не думаете?
   - Точно, - пришел в себя детектив. - Ран, звони в полицию. - О, чувствую, эта команда станет довольно частой для девушки. Надо будет мобильник завести, чтобы стационарный телефон всё время не искать. - Так, никому ничего не трогать. А вам, дети, лучше остаться тут. - Сказал он молодым детективам, так как я к этому времени тихой сапой уже прошёл в квартиру.
   Спустя семь минут после вызова приехала полиция. Я успел за это время отдышаться и немного осмотреть место преступления, пока на меня никто не обращал внимания. Для этого я прислонился к стене возле выхода из комнаты. Чтобы скейтборд мне не мешал, я прислонил его к стене и раскрыл газету, чтобы не привлекать внимания. Цифровой бинокль в моей правой линзе давал неплохое увеличение, а потому мне даже не надо было подходить к трупу. - Так, нож в спине - это довольно интересно. Всё выглядит будто это убийство. А это что? - В правой руке жертвы был зажат волос, похожий по цвету и длине на волосы Йокко-сан. - Как интересно. Её волос в руке погибшего. Вот только, если она убийца, то, как он смог схватить её за волосы, если удар был нанесен в спину? Сомнительно... - Я продолжил осмотр со стороны. - А ещё этот стул. Как то уж слишком подозрительно он стоит рядом с убитым. Будто его специально поставили. - Тут мой взгляд зацепился за чуть потемневшие доски пола рядом с телом. - ­ Хм, с чего бы это? Будто воду разлили. А это что за отметина? - Я ещё больше приблизил изображение, но так и не смог понять, откуда мог взяться этот "кругляш". Мой взгляд продолжал бродить по комнате и наткнулся на подозрительный блеск. - Серёжка? Так, всё интереснее и интереснее.
   Тут в комнату вошёл инспектор Мегуре. Эксперты уже начали осмотр места преступления. После получения первых результатов и выслушав некоторые показания, Мегуре решил уточнить.
   - Значит, когда вы вернулись, этот мужчина уже был мертв, так? - спросил он у Йокко-сан.
   - Да, - ответила женщина.
   - Кто с вами был в тот момент? - спросил инспектор и повернулся к Когоро.
   - Это был я, Мори Когоро, Инспектор Мегуре. - Сказал дядя и отдал честь. - Не в форме и с непокрытой головой. Тут, это вам не там, хотя, чего ещё ожидать от японцев? - Пронеслось у меня в голове, пока я из-за газеты косился на них. Мегуре же от оптимистичного настроения дяди лишь скривился, видимо с Когоро у него были связаны не самые лучшие воспоминания. - Навевает воспоминания, не правда ли инспектор? Мы тогда вместе распутывали преступления. Такое сложно забыть.
   - Ага, - без тени радости на лице, сказал Мегуре. - Тогда, чем дальше мы продвигались, тем запутаннее становилось дело. - На это Мори лишь засмеялся. Тут Мегуре повернулся к хозяйке квартиры. - Кстати, тут довольно жарко. Обогреватель всегда так греет? - Точно, вот что меня беспокоило и не давало покоя. В таком случае, вода это... Надо проверить. - Я сложил газету и подошел к пятну.
   - Нет, я точно помню, что выключала его, когда уходила. - Ответила Йокко-сан.
   - Странно, - сказал инспектор. Я опустился на колено перед пятном и приложил к нему пальцы. - Ясно. Теперь я знаю, что случилось, и какой трюк использовали.
   - Вода, - сказал я. Все тут же повернулись ко мне. - Холодная. Инспектор Мегуре, если тут так жарко, то почему вода холодная? - Спросил я у полицейского.
   - Кто этот ребенок? - спросил Мегуре. - Детям тут не место.
   - Пф, - фыркнул я в ответ и отойдя обратно к стене, вновь уткнулся в газету.
   - Причина смерти уже известна? - спросил инспектор и экспертов. - Угу, острая сердечная недостаточность. В девяносто процентов случаев люди умирают именно от этого, тут и гадать нечего.
   - Похоже, смертельное ранение было нанесено ножом в спину. - Сказал эксперт. - Ага, вы прям мастер очевидностей, - внутренне съехидничал я. - Вот только кто будет держать кухонный нож лезвием вверх, это же неудобно?
   - Это нож ваш? - спросил инспектор.
   - Да, - ответила Окино Йокко.
   - Вы подозреваете Йокко-сан? - спросил её менеджер.
   - Вы когда-нибудь видели жертву ранее? - проигнорировав вопрос, спросил Мегуре.
   - Нужно подойти поближе, чтобы разглядеть, - сказал мужчина. Вот только я был несколько иного мнения об этом.
   - А заодно и забрать волос, зажатый в левой руке убитого? - Спросил я, переворачивая страницу газеты. - Тот самый волос, что похож на волосы Окино Йокко-сан, так?
   - Что? - тут же среагировал Мегуре и метнулся к трупу. Искомый волос был найден.
   - Ямагиши-сан, как вы всё это объясните? - спросил Мегуре. - Да и от вас, Йокко-сан, я бы тоже хотел услышать пояснения.
   Вот только у этой парочки не было слов, чтобы ответить на вопросы инспектора. Ямагиши был поражен тем, что его намерения раскрыли, а Йокко была поражена, что её обвинили в убийстве.
   - Хм, у вас очень хороший менеджер, Окино Йокко-сан, - сказал я, по-прежнему не смотря ни на кого. - Он готов пойти на многое ради вас. Я думаю вам стоит ценить это. К тому же, Йокко-сан, вы не подскажите, кому принадлежит та серёжка, что сейчас лежит под софой?
   - Серёжка? - переспросила актриса.
   - Да, да, золотая серёжка. - Пояснил я.
   - Проверьте, - отдал приказ Мегуре. Эксперты через несколько секунд предъявили искомый объект.
   - Это же Юко-сан, - узнала Йокко происхождение украшения.
   - Юко-сан? - переспросил Мегуре.
   - Она стала звездой в то же время, что и я. - Пояснила женщина. - Её зовут Икезава Юко.
   - Ах да, из-за того, что Йокко-сан получила главную роль в фильме, - поделился Ямагиши, - Юко ненавидела её.
   - Теперь-то всё ясно. Преступник - Икезава Юко. Идите и арестуйте её, - сказал он полицейским, введя их в ступор, и, повернувшись к Мегуре, добавил. - Ведь так, инспектор?
   - Да, обращайтесь с ней как с одной из подозреваемых и доставьте сюда. - Подтвердил он слова Мори, хотя и сам был не в восторге.
  
   ***
  
   - Вы должно быть шутите, - сказал Икезава Юко. - Убийство совершили в квартире Йокко, поэтому её и надо подозревать, Так?
   - Юко-сан, - неверяще сказала Йокко.
   - И вообще я здесь впервые, - добавила Юко. - Поэтому меня это не касается.
   - Если это так, то почему это здесь? - спросил Мори, показывая Юко её серёжку.
   - Я-то думала, что я её потеряла, - сказала Юко, обрадовавшись. - А она вон где была.
   - И не только серёжка. - Ответил Мори. - Вахтёр внизу видел человека похожего на вас. К тому же, в левой руке погибшего был обнаружен волос, похожий на ваш.
   - Это мог быть кто угодно похожий на меня. - Сказал женщина. - Вон у Йокко такие же волосы, почему вы её не подозреваете? Всё, отстаньте от меня, мне надо в туалет.
   - Стойте! - повысил голос детектив. - Я ещё не закончил с вами.
   - Как ты меня достал. - Разозлилась женщина. - Только из-за каких-то серёжки и волоса, вы обращаетесь со мной как с преступницей. Я очень занятой человек. - Тут она подошла к Йокко. - Ах, ну конечно, я не настолько занята, как наша знаменитость номер один, Йокко-сан. Но, если пресса узнает об этом, тогда твоя популярность упадёт и тогда, может быть, у тебя появится много свободного времени. А-ха-ха-ха-ха. - Смеясь, женщина отправилась в туалет. Мори же пребывал в гневе, и инспектору с трудом удалось удержать его. Я же слегка отодвинулся от статьи и сощурив глаза, посмотрел на ту дверь, куда ушла женщина. - Значит, ты тут первый раз? Как интересно. - Я опять вернулся к чтению газеты. Колонка мировой политики в вечерней газете, оказалась очень интересной.
   Краем глаза я отметил, что молодые детективы, которым позволили войти, когда увезли труп, с интересом следят за работой полиции. Я даже отложил газету.
   - Я вижу, вам интересна работа полиции? - спросил я у ребят.
   - Да, это так круто, расследовать преступления, - сказал Гента.
   - Ага, - кивнул Аюми. - Аюми так хочет узнать, кто же убийца.
   - Вот только дело очень запутанное, - подытожил Мицухико. - Я даже не знаю, как можно определить убийцу.
   - Неужели у вас нет никаких предположений? - удивился я. - Вы бы могли помочь полиции. Одна голова хорошо, две лучше, а нас вон сколько.
   - Вообще-то это дело полиции расследовать преступления? - сказал Мори. - Детям тут делать нечего. Ты понял, шкет.
   Я не стал отвечать, а снова уткнулся в газету. Мори, увидев, что я игнорирую его, отошел. Наконец, Юко вышла из туалета, и Когоро вновь насел на неё с обвинениями.
   - Ксо! Сколько раз мне вам повторить, чтобы до вас наконец дошло? - Сказала женщина, сев на стул возле стола и достав сигареты, прикурила от зажигалки в виде Статуи Свободы, что стояла на столе. - Говорю вам, я никогда здесь не была.
   - Как мило, - сказал я. - Если вас тут не было, то как вы узнали, что это зажигалка?
   У бедной девушки от моих слов выпала сигарета изо рта.
   - Действительно, - согласился Мегуре, - как вы узнали это?
   - У моего друга была такая же. - Неуверенно сказала женщина.
   - И где этот друг живет? - бесстрастно спросил инспектор.
   - Ну... это... - только и могла произнести женщина. Я же решил её добить.
   - И как вы узнали где здесь туалет, если пришли сегодня в первый раз? - спросил я.
   - Именно, - сказал Мори. - Вы знали, где здесь туалет. А это значит, Икезаво Юко, убийца вы! Вы хотели очернить Йокко-сан и поэтому вы убили этого человека в этой комнате.
   - Нет! Нет! Я не убивала его! - Вскричала женщина. - Этот мужчина неожиданно напал на меня. Я просто отбивалась. Я и правда приходила сюда несколько раз. Я использовала ключ, который украла из комнаты отдыха. Я искала какой-нибудь компромат на Йокко, чтобы устроить скандал. Но когда я пришла сегодня днём, этот человек следовал за мной. Тогда я сопротивлялась изо всех сил, и мне удалось сбежать.
   - И поэтому вы убили его. - Констатировал Мори.
   - Говорю же вам, я не убивала его, - сказала Юко.
   Тут в прихожей раздался топот и в комнату вбежал взмыленный полицейский.
   - Инспектор Мегуре, - сказал сержант, судя по нашивкам. - Мы узнали, кто жертва. Фуджие Акиёши двадцати двух лет. Закончил высшую школу Конан и работал в кампании Какубени.
   - Высшую школу Конан? - призадумался Мори. А вот лицо Йокко-сан при упоминании учебного заведения как-то резко переменилось. - Йокко-сан ведь тоже училась в этой школе? - Ну конечно, как фанату Йокко не знать того, где она училась. Хм, стоит признать, иногда увлечения Когоро полезны. Но случается это крайне редко, Гы.
   - Это просто совпадение, правда, Йокко? - сказал менеджер Ямагиши.
   - Я... Я... знала его, - призналась женщина. - И не только знала. В школе мы встречались с ним.
   - Что? - хором произнесли Мегуре и Мори.
   - Йокко, - осуждающе произнес её менеджер.
   - Простите, Ямагиши-сан, я не могла больше этого скрывать. - Приняв смиренную позу, склонив голову и сложив руки, сказала Йокко.
   - Это значит, что вы хотели порвать с ним. - Сделал вывод Мегуре.
   - Нет. - Сказала Йокко. - Это он хотел порвать со мной.
   - Исходя из всего этого, можно сделать только один вывод, - сказал Когоро. - Убийца - вы, Ямагиши. Если бы их отношения всплыли, это вызвало бы скандал, и тогда бы репутация Йокко-сан была разрушена. Именно поэтому ты думал о нём как о помехе. - Тут дядя закурил. - Эх, любит он по всей видимости эффектные выступления, вот только никакой эффективности в них нет. - Тогда ты наткнулся на него, когда он приходил сюда и убил его. - Мори подошёл к менеджеру вплотную. - Ты убийца, кроме тебя просто некому было это сделать. Итак?
   - Что ж, не хотелось мне встревать в дело, но иначе, как самому, не получится раскрыть это преступление. - Подумал я. - Прощай канон. - Я отлепился от стены и подошёл к тому месту, где лежало тело до того, как его увезли.
   - У вас есть доказательства виновности менеджера Ямагиши-сана, дядя? - прямо спросил я Когоро. - Или у вас только косвенные улики?
   - Но всё равно, - не мог успокоиться Мори. - Больше некому убить, кроме как Ямагиши.
   - Вообще-то есть ещё один человек, который мог убить Фуджие Акиёши-сана. - Сказал я и сев на корточки, вновь проверил пятно, которое меня беспокоило чуть раньше. - Хм, Инспектор Мегуре, может, всё-таки проверите это пятно и скажите, что это? - обратился я к инспектору. - Ключ к разгадке этого убийства кроется именно в этом пятне.
   - Эх, парень, - проворчал инспектор. - Не дело вмешивать сюда детей, ну да ладно. Показывай, что за пятно.
   - Вот это самое пятно, инспектор, - ухмыльнулся я совсем не по-детски. - Приложите к нему руку. Что вы чувствуете?
   - Хм, пятно влажное и... холодное, - сказал инспектор. - И какое это имеет отношение к делу, парень?
   - Самое что ни на есть прямое. - Ответил я. - Помните, вы посетовали, что в комнате жарко, а Йокко-сан сказала, что она, уходя, выключила обогреватель? Я знаю, кто его включил. Это был убийца. Он включил его, чтобы скрыть улики, указывающие на него. Но он не учёл, что как он ни будет стараться, следы всё равно останутся.
   - Улики? - Спросил Мори.
   - Лёд! - констатировал я.
   - Причём здесь лёд, Конан? - спросила меня Ран.
   - Хм, обратите внимание на эту отметину. - Я показал на след от ручки ножа. - Как вы думаете, что могло оставить этот след на паркете? Я скажу, это был нож, которым была убита жертва. И этот след в полу был оставлен именно в момент убийства. Лёд и отметина в полу открывают нам имя убийцы и это - Фуджие Акиёши-сан.
   - Что? - хором воскликнули уже все, кто был в комнате. Тут Мегуре решил уточнить - Так значит, это было...
   - Это было не убийство, а самоубийство. - Сказал я. - Фуджие Акиёши-сан покончил с собой и обставил всё дело так, будто его убила Окино Йокко-сан.
   - Но как он мог это сделать? - воскликнул Мори.
   - Фуджие Акиёши-сан использовал лёд, в который он вморозил нож. Это позволило ему поставить нож вертикально. Включив обогреватель на полную мощность, он смог таким образом посодействовать исчезновению одной из улик. Он взял в руку волос, похожий на волос Йокко-сан, чтобы все подумали, что именно она убила его. Фуджие Акиёши-сан забрался на стул и, встав спиной, бросился на нож. Спустя некоторое время лёд растаял и остались лишь те улики, что указывали на Йокко-сан. Когда Фуджие Акиёши-сан спрыгнул со стула на нож, сила удара была такова, что ручка ножа оставила отметину в паркете. Таким образом, было совершено преступление и все улики указывают на это. - Поделился я своими выводами с остальными. Всё, то время, что я говорил, никто не посмел прервать меня. - Теперь пора пролить свет и на мотив Фуджие Акиёши, - подумал я. - И ещё один момент. Человек, получивший удар ножом в спину, держался за волосы убийцы. Вам это не показалось странным, инспектор?
   - Теперь, когда ты это сказал... - призадумался инспектор.
   - Целью преступника было заставить всех поверить в то, что убийца - Йокко-сан, чтобы вся вина легла на неё. - Ответил я
   - Значит всё-таки самоубийство, - задумчиво сказал Мегуре.
   - Но его план был немного безрассудным. - Сказал я. - Ямагиши-сан хотел спрятать волосы, чтобы ничто не указывала на Йокко-сан.
   - Но почему Фуджие-кун сделал это? - спросила меня Йокко. Я посмотрел на эту женщину и, прикрыв глаза, снял очки. Затем я снова посмотрел на неё.
   - Думаю, он очень любил вас. - Сказал я с нотками грусти в голосе. - Разве вы не заметили? Вы с Юко-сан выглядите одинаково сзади. Особенно волосы. Фуджие-сан принял Юко-сан за вас, Йокко-сан. Он подошёл, видимо, желая просто поговорить. Но когда Юко-сан стала отбиваться от него, это шокировало Фуджие-сана. Он хотел вновь завоевать её любовь, но потерпел неудачу, и это ввергло его в отчаяние.
   - Но ведь это он бросил меня... - Сказала Йокко, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать. - Почему...?
   - Ты ошибаешься, Йокко. - Сказал Ямагиши, глядя в пол перед собой. - Это я попросил его порвать с тобой.
   - Но... Но, зачем? - шокировано спросила Йокко.
   В этот момент опять раздался топот в коридоре. И опять давешний сержант забежал в комнату. - Что-то мне его лицо кажется знакомым. С чего бы это? Может это память Шиничи?
   - Инспектор Мегуре, - отдал честь сержант.
   - Что такое? - спросил Мегуре.
   - В доме почившего был обнаружен дневник, - рапортовал сержант. - Вот он.
   Сержант протянул инспектору книжицу. Мегуре стал бегло просматривать содержимое, некоторые записи он прочитал вслух. В дневнике Фуджие Акиёши говорилось, что он был несчастен. После их разрыва он не смог забыть Йокко. Он хотел вернуть её любым образом, даже если бы это разрушило её карьеру. В конце было написано: "Мне нужно всё прояснить или я не смогу жить дальше". Это была последняя запись в дневнике.
   - Ложь, недопонимание, совпадение. - Сказал я глухим голосом, смотря на место смерти Фуджие-сана. - Как печально и... Глупо? Пожалуй, да. - Я повернулся к ребятам, что всё это время заворожено смотрели на меня. - Эй, вы, трое, вы по-прежнему хотите подружиться со мной? - спросил я. - Боюсь, это будет нелегко.
   - Мы приложим все усилия для этого, Конан-кун, - сказала Аюми.
   - Да, мы тоже хотим раскрывать такие дела. - Добавил Гента.
   - Надеюсь, ты не отвергнешь нас, Конан-кун? - спросил меня Мицухико.
   - Время покажет, Цубарая-сан, время покажет. - Сказал я и присев в кресло, прикрыл глаза. - Что-то я притомился за сегодня. Должно быть сказывается нервное напряжение.
   - Парень, это было довольно неплохо. - Одобрительно усмехнулся Мегуре, схватив меня за плечи. - Мы ведь так и не представились друг другу. Я - Инспектор Мегуре Джузо. - Он протянул мне руку.
   - Эдогава Конан, детектив, - серьезно ответил я ему, встав и пожав руку в ответ. - Приятно с вами познакомиться.
   - Детектив? - удивился Мегуре. - Но ведь ты же только в младшей школе поди учишься?
   - Это не существенно, - махнул рукой я. - Истина может быть только одна. И я сделаю всё для этого.
   Тут я встретился взглядом с Ран. - Мне кажется, или я переборщил с лозунгами в духе Кудо Шиничи? Как бы меня не спалили.
   - Шиничи? - спросила меня Ран. Все остальные, а именно Мегуре, Когоро и несколько полицейских внимательно уставились на меня. - Опа, меня раскрыли, впрочем... ­- я сохранил бесстрастное выражение лица, лишь чуть нахмурив брови. - Прости, Конан-кун, просто ты так похож на Шиничи.
   - Это и не удивительно, - мягко улыбнувшись, сказал я. - Ведь мы с ним, во-первых - родственники, а во-вторых, он многому научил меня.
   - Хм, т-то мне твое лицо показалось знакомым, шкет, - проговорил Мори. - А теперь выясняется что ты родственник этого пацана.
   - Да, мальчик, определенно ты в чём-то схож с Кудо-куном, - сказал Мегуре. - Но, всё же, быть детективом в таком возрасте... Сколько тебе лет?
   - Семь, инспектор, - ответил я.
   - А по характеру и не скажешь. - Пробурчал Когоро.
   - Спасибо тебе, маленький детектив, - сказала Йокко и обняла меня. Когоро посмотрел на меня лицом полным жуткой зависти.
   - Не за что, - грустно ответил я. - Ведь это уже не спасёт Фуджие-сана. Эх, если бы знать заранее...
   - Ты очень добрый ребенок, - сказала актриса. - Поэтому, всё равно, спасибо.
  
   Мы покинули квартиру Окино Йокко. Ямагиши-сан отвёз нас до дома. Примечательно, что после этого дела, Икезава Юко захотела помириться с Йокко. И, судя по всему, это им удалось. Через три недели я узнал, что они планируют какой-то совместный проект. - Порой, беда может сгладить чужие обиды и недопонимание. И как жаль, что цена этого так высока, - думал об этом.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"