Striker Alan : другие произведения.

Часть 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Мобильная версия



    ***
    
    Война окончилась, вот только на душе у меня было не весело. Кимбли был арестован в конце войны за убийство старших офицеров. Вот только мало кто знал об истинных причинах его поступка. Я был в числе этого меньшинства, но предпочитал помалкивать. За заслуги во время кампании меня повысили, как и Мустанга и теперь я просиживал штаны в Восточном городе. Старик Груман сделал нас двоих своими заместителями.
    Все бы ничего, вот только слава моя шла впереди меня. Стального алхимика народ знал и под другим именем. Жнец. Не знаю, какие цели преследовало командование, но я был назван самым результативным алхимиком всей кампании, и было оглашено, сколько именно народу я убил. 17152 человека погибли от моей руки. Внушительная цифра. После той статьи в центральной газете, в которой также было напечатано моё фото, мою рожу стали узнавать все. Что не добавляло мне хорошего настроения, а окружающие меня люди ловя на себе мои злобный взгляд, дрожали от страха. Могу даже предположить, что мною матери теперь пугают своих непослушных детей.
    Не удивительно, что с такой репутацией найти нормальных подчинённых было сложно. Это Мустангу хорошо. О нём мало кто знает, куча наград, возраст меньше тридцати, с амбициями. Красавец в общем. И я. Метр с кепкой в прыжке, едва исполнилось десять лет. Ребёнок. Это с одной стороны. А с другой - маньяк, кушающий на завтрак так же деток как он сам, чтобы побыстрее вырасти. Каких только небылиц обо мне не ходило по восточному штабу. Рой же посмеивался надо мной.
    
    - Доброе утро, Стальной, - одарил меня очередной улыбкой подполковник.
    
    - Утро добрым не бывает, - отрезал я. - Слушай, Рой. Одолжи мне Лизу.
    
    - Чего? - выпучил глаза Мустанг.
    
    - Ну, пусть она хотя бы поможет мне людей подобрать, а то ко мне никто не хочет идти. - Заныл я.
    
    - Ещё бы, с твоей-то репутацией, - пробубнил в сторону алхимик. Но я его услышал.
    
    - Ну, так как? - спросил я его.
    
    - А ты не испортишь девочку? - спросил он меня.
    
    - Это что за пошлые намеки? - Возмутился я. - Она мне в матери годиться.
    
    - В матери? - ехидно заметил Рой. - Так и быть, откомандирую тебе Лизу, менять твои пеленки.
    
    - Рой, всякой шутке есть предел, - спокойно ответил я, но Мустангу хватило.
    
    - Ладно, не кипятись, - ответил он уже спокойно. - Я уже позаботился о твоей проблеме и подобрал тебе людей. Хоукай зайдёт к тебе с ним после обеда.
    
    - Спасибо тебе, Рой, - улыбнулся я. - Ты - настоящий друг.
    
    
Интерлюдия.
    Мысли подполковника Мустанга об Эдварде Элрике.
    

    Да, посмотришь на этого мальчишку и не поверишь в слухи о нём. Жнец, так его зовут за глаза. Самый молодой государственный алхимик. И самый результативный в Ишваре. Сколько ишваритов погибло от его руки. Хотя в газетах и указана была пятизначная цифра, старшие офицеры знаю, что она была немного иной. Данные многих алхимиков занизили. Но у Стального - больше всех. Почти семьдесят тысяч вооруженных мужчин погибло от его рук. Сейчас Ишваритов в живых осталось меньше двадцати процентов от довоенного числа. И большая их часть погибла от рук алхимиков.
    Когда я спросил Эдварда, не жалеет ли он, что стал государственным алхимиком, он мне грустно ответил, что знал на что шёл. Генерал Груман рассказал мне, что случилось в Ризенбурге. Триста двадцать человек были убиты восьмилетним мальчишкой. Это в голове не укладывается, если не знать того простого факта, что он - алхимик. Война в Ишваре показала всю чудовищность такого направления, как боевая алхимия.
    Хм, а ведь именно Эдвард быстро привёл меня в чувство, когда война почти окончилась Он указал мне на цель. Цель, чтобы защитить тех кто мне дорог. Стать фюрером. Тот, кто находиться на вершине обладает силой, чтобы защитить всех.
    
    - Я готов поддержать тебя, пока ты идёшь к этой цели, - сказал мне тогда Эдвард.
    
    Ему всего десять лет, а у меня порой складывается такое впечатление, что он старше меня на все двадцать. Вроде ребёнок, но сколько раз уже я обращался к нему за советом, а он давал дельные предложения.
    В последнее время у Эдварда совсем поганое настроение. Да и в родной Ризенбург, он что-то не горит желанием ехать. Надо как-то развеселить его. Кстати, меня ведь Хьюз приглашал на свою свадьбу. Надо у него будет поинтересоваться, не будет ли он против присутствия на свадьбе Эдварда. Решено.
    
Конец Интерлюдии

    

    Я таки нашёл себе нормальных подчиненных. В основном это были ребята прошедшие вместе с нами Ишвар. Спасибо Лизе, она смогла переубедить их относительно меня. Хотя, если честно, только моя репутация кровожадного маньяка и могла заставить их подчиняться такой малолетке, как я.
    Да, кроме всего прочего, Мустанг ухитрился пригласить меня на свадьбу своего друга. Чета Хьюзов весьма спокойно отнеслась ко мне и ничего не имела против того, чтобы я присутствовал на торжествах. Они были даже рады меня видеть, так как Маэс откровенно жалел меня. Он-то видел, чем мне приходилось заниматься в Ишваре, а потому весьма настойчиво приглашал меня.
    Мы пришли на свадьбу втроем. Я, Рой и Лиза. Лиза в кои-то веки надела платье и была весьма смущена. Меткий снайпер куда-то пропала и осталась лишь молодая девушка. Мы же с Мустангом остановились на классических костюмах. Алхимик сначала предложил мне надеть короткие штанишки, чтобы довершить образ благообразного мальчика. Но я довольно популярно объяснил ему, куда он может идти со своими предложениями, так что он быстро согласился, что и брюки вполне подойдут. Я хоть и ребёнок, но я ведь ещё и целый подполковник, так что, позориться на официальном мероприятии мне не хотелось.
    После церемонии молодожены подошли к нам.
    
    - Добрый день, Рой, Эдвард, Лиза - поздоровался с Мустангом Хьюз. - Как добрались?
    
    - Нормально, - махнул рукой огненный алхимик. - Правда кое-кто ворчал всю дорогу, недовольный моими дельными предложениями.
    
    - Твои дельные предложения, сплошное непотребство, - парировал я. - Добрый день, капитан Хьюз.
    
    - Добрый день, капитан, - ответила Хоукай, вытянувшись по стойке смирно. И это в платье.
    
    - Да ладно вам, мы не на службе. - Махнул рукой мужчина, на что я улыбнулся и кивнул. Лиза тоже заметно расслабилась. - Гресия, дорогая, позволь тебе представить моих сослуживцев и друзей. Я рассказывал о них не раз, а теперь ты можешь их видеть, что называется, воочию. Это мой давний друг и однокурсник по академии, подполковник Рой Мустанг.
    
    - Приятно с вами познакомиться, мисс Хьюз, - галантно поздоровался Мустанг и поцеловал даме ручку.
    
    - Взаимно, подполковник, - приняла она его приветствие. - Мой дорогой супруг неоднократно писал о вас и отзывался при этом в самом лучшем свете.
    
    - Это младший лейтенант Лиза Хоукай, подчиненная полковника, - представил девушку Маэс. - А заодно она следит, чтобы он не отлынивал от работы, ха-ха.
    
    - Вот только не надо таких подробностей, Хьюз. - Насупился Мустанг. Лиза же улыбнулась, смущенный подполковник явление редкое.
    
    - Приятно с вами познакомиться, Гресия, - сказала Хоукай, протягивая правую руку. Женщины обменялись приветствиями и комплиментами. Всё-таки, армия не сумела выбить все, что преподавали в той школе благородных девиц, где училась Лиза.
    
    - А кто этот молодой человек? - с интересом спросила невеста, посмотрев на меня. - Позвольте угадать, это ваш сын, подполковник Мустанг? - Рой на её слова лишь улыбнулся.
    
    - Боюсь, мне никакого бы здоровья не хватило, если бы Эдвард был моим сыном. - Сказал он. - У него слишком тяжёлый характер.
    
    - Вы сказали, Эдвард? - удивилась невеста. - Должно быть вы...
    
    - Позвольте отрекомендовать себя, Подполковник Эдвард Элрик, - сказал я, вытянувшись по стойке смирно и кивком головы обозначив поклон. Женщина посмотрела на меня жалобным взглядом.
    
    - Я слышала о вас, - сказала она. - Муж часто упоминал вас в своих письмах. Я долго не могла поверить, что вы - государственный алхимик. Не поймите меня неправильно, но мне кажется, что вам не место на поле боя.
    
    - Отрадно это слышать из ваших уст, мисс Хьюз, - ответил я, улыбаясь. Остальные же пораженно смотрели на меня. Уж не такой реакции они ожидали от меня. - Раз вы так говорите, то значит, что вы станете прекрасной матерью. И я рад, что у Маэса такая прекрасная супруга. - Тут я посмотрел на других. - Хм, у меня что-то на лице, что вы так на меня смотрите?
    
    - Нет, - ответил за всех Мустанг. - Просто не ожидал, что ты ТАК ответишь!
    
    - Хм, а что в этом такого? - пожал я плечами. - Я прекрасно понимаю, почему многие смотрят на меня с жалостью. Но, мисс Хьюз, не надо жалеть меня. Это было моё решение и на то были очень серьёзные причины. Не буду говорить какие, но они действительно были, поверьте.
    
    - И всё-таки, жаль, что у вас нет нормального детства. - Покачала головой Гресия. - Сколько вам лет, мистер Элрик?
    
    - Называйте меня Эдвардом или Эдом, - предложил я. - А насчёт возраста... мне десять лет.
    
    - Эх, ты такой ребёнок, Эдвард, - сказала она. - Ну, скажи, зачем тебе эта армия? Ведь ты же ребёнок!
    
    - Боюсь, после всего, что я сделал, я не имею права так думать, - покачал я головой. Затем я улыбнулся и продолжил. - Ладно, давайте оставим эту невесёлую тему и поговорим о чём-нибудь более приятном. Я вот тут подумал, капитан, вы уже успели придумать имя для ребёнка?
    
    - Так скоро? - удивился Хьюз и переглянулся со своей супругой. - Мы ещё это не обсуждали. Ведь мы не знаем, кто будет, мальчик или девочка.
    
    - Ну, такие вещи надо продумывать заранее, - сказал я с видом знатока. - Я про имя говорю, а не про пол будущего ребёнка. - Пояснил я.
    
    - Мы уже поняли, - усмехнулся Мустанг. - Хотя, я думаю, будет мальчик.
    
    - Хо, а ты настолько в этом уверен, Рой? - протянул я. - И мне почему-то кажется, что будет девочка.
    
    - Мальчик, - уверенно сказал Мустанг.
    
    - Девочка, - вторил ему я.
    
    - Ой-ой, да ладно вам, не спорьте, - замахал руками Хьюз, хотя было очевидно, что ему весьма импонирует наша небольшая перепалка.
    
    - Хорошо, спорить не будем, - сказал я. - Мустанг, как насчёт пари?
    
    - Хм, я не против, - после минутного размышления задумался алхимик. - Вот только что ставить? Деньги? Это не смешно. Может тогда желание?
    
    - Мы алхимики или кто? - усмехнулся я. - Как насчёт такого варианта. Если будет девочка, ты показываешь мне в чём суть твоей огненной алхимии.
    
    - А если будет мальчик, ты объяснишь, как ты обходишься без круга преобразования и научишь этому. - Выставил своё условие Мустанг. Моё лицо мигом изменилось.
    
    - Идёт, - холодным тоном ответил я.
    
    - Мужчины, спорить по такому пустяку. - Сказала Гресия. - Ладно, развлекайтесь, а мы пока поприветствуем других гостей.
    
    В дальнейшем все прошло гладко. На торжествах Нам удалось познакомиться со многими гостями, среди которых военных было меньшинство. Мне удалось особо не отсвечивать. Погуляв ещё часа три, мы попрощались с молодожёнами, и отправились в гостиницу.
    
    - Спасибо тебе, Рой, что вытащил меня, - поблагодарил я моего друга, уже собираясь зайти в свой номер. - Я смог хоть немного отвлечься.
    
    - Эдвард, мы можем поговорить? - спросил он меня. - Не в коридоре.
    
    - Ладно, давай, - сказал я, пропуская его в свой номер.
    
    - Скажи, Эд, - спросил он, усевшись на диване в номере. - Зачем тебе всё это? Зачем ты стал государственным алхимиком?
    
    Пройдя по комнате, я сел на диван напротив него. Немного подумав, я посмотрел на Огненного алхимика.
    
    - Рой, ты помнишь тот разговор в Ишваре? - спросил я его. - Помнишь, что я сказал, почему люди сражаются?
    
    - Чтобы защитить тех, кто им дорог, - вспомнил он о моих словах. - Но тебе всего десять. А ты ведешь себя не как ребёнок. Что с тобой? Я тебя никак не понимаю. Я бы понял, если бы ты шутил, подкалывал меня. На худой конец, издевался. Но ты ведёшь себя по-другому. Дети так себя не ведут.
    
    Я устало посмотрел на этого человека, которого я вполне заслуженно могу назвать моим другом.
    
    - Я просто вырос, Рой. Как я и сказал Гресии, о причинах я пока не хочу говорить. Сам не готов. Просто прими как данность.
    
    - Мне просто жаль смотреть на то, как ты прожигаешь свое детство, - так же устало смотрел на меня Мустанг. - Тебе бы играть с друзьями, а не... Эх, да что я говорю, ты сам всё понимаешь.
    
    - Понимаю, - согласился я. - И, Рой... Спасибо. Я рад, что у меня есть такой друг как ты.
    
    ***
    
    Я ехал в поезде на восток. Зачем мне ехать в этом направлении из восточного города, если мне не нужно в пустыню? Ответ прост. Вспомнив кое-какие подробности канона, я решил, не откладывая в долгие ящик, то есть на два-три года, проинспектировать шахты Юсвела. По имеющимся у меня данным тамошний градоначальник, находящийся аж в чине лейтенанта, сносно управлял городом. Во всяком случае, как гласили документы. Впрочем, чтобы увидеть всю картину на востоке, я решил объехать пару десятков таких городков. Может, не только в этом городе не всё гладко.
    С собой я прихватил своего заместителя, младшего лейтенанта Виктора Штейна. Голубоглазый блондин ростом сто восемьдесят сантиметров. Настоящий ариец, что впрочем, было отличительной чертой коренных аместрийцев. Этот вояка прослужил под моим началом часть войны, пока не был ранен. Мне удалось уговорить его вернуться ко мне, тем более, что ранение не препятствовало этому. Он был экспертом в стрелковом оружии и прекрасно разбирался в отчетах. Во всяком случае, к его методам работы у меня нареканий не было. В мою команду кроме него входило ещё несколько человек. Но в эту поездку мы отправились вдвоем.
    
    - Подполковник, - обратился ко мне Виктор. Он видел меня в бою и знал мне цену, потому в его обращении всегда чувствовалось уважение ко мне, несмотря на мой юный возраст. - И всё-таки, почему мы едем в этот городок? Ведь со всеми документами всё в порядке.
    
    - Когда всё хорошо, тоже плохо, - ответил я общеизвестной истиной. - Пока шла война, вот такие вот городки, что остались в стороне от боевых действий, долгое время были без должного контроля. Что-то мне подсказывает, что это только подогрело коррупцию. Лучше перебдеть, и самим всё проверить.
    
    - Да вы могли кого-нибудь послать, что самому-то ехать? - продолжил гнуть он свою линию.
    
    - Хм, в принципе ты прав, - согласился я. - Но ты не учел одного. Будучи солдатом, ты привык видеть врага на поле боя через прицел винтовки. Но взяточники и казнокрады - люди другого теста. Их не припугнешь оружием. Они бояться только того, у кого больше власти и влияния. Тех, кто старше их по званию. Ты младший лейтенант, а, к примеру, Юсвелом управляет полный лейтенант. Не обижайся, но как ты думаешь, как он к тебе будет относиться? - Виктор понимающе кивнул. - Поэтому мне, гораздо проще съездить самому. Мало кто сможет перечить подполковнику. К тому же, я - государственный алхимик и отчитываюсь только перед фюрером. Даже перед генералом Груманом я не несу полной ответственности, хотя и нахожусь в его подчинении как заместитель. Да и не забывай про мою репутацию. Ведь ты знаешь, как ещё называют Стального алхимика! - Виктор на этот раз одобрительно хмыкнул. - Одно это будет работать, и даже мой возраст здесь не помеха.
    
    - Я об этом как-то не подумал, - сказал мой зам. - Получается, босс, их не запугать?
    
    - О, ещё как можно запугать, - усмехнулся я. - Главное, подобрать нужные рычаги давления. А тут плюсом мне будет мой возраст.
    
    - В каком смысле? - удивился Виктор
    
    - Мне десять лет, а потому даже самый отъявленный и хитрый казнокрад будет видеть во мне мальчишку. Пусть много знающего, жестокого, убивавшего людей, но мальчишку. А если мальчишка, значит можно подкупить. Почему-то все коррупционеры считают, что все на свете покупается и продаётся. Поэтому, найдётся немало градоначальников, которые пожелают проверить меня на вшивость. И я с удовольствием предоставлю им этот шанс. А потом запишу, кто, сколько и откуда. А заодно проверим и города на местах. Может, где действительно требуются капитальные вложения. Да и не забывай, что я - алхимик. А значит, кое-что могу сделать и сам, причём бесплатно.
    
    - Да, и откуда вы всё это знаете, сэр? - вновь удивленно воскликнул младший лейтенант. - И не скажешь что вам... - Он замолчал, и я продолжил за него.
    
    - Десять лет? - я пожал плечами. - Не бери в голову. Я такой, какой есть. Но я всегда готов выслушать твоего совета. Я не как подполковник Мустанг, мне нянька не нужна, чтобы заставлять работать. - На это Виктор прыснул, да и я улыбнулся, но тут же вернул себе, серьезное выражение лица, "не заметив" вольностей подчинённого. - А вот от дельного совета не откажусь.
    
    - Я уже понял это, сэр. - Серьёзно кивнул он.
    
    Спустя полчаса мы прибыли в Юсвел. Что можно сказать об этом шахтерском городке? Это шахтерский городок и этим всё сказано. Ничего другого тут нет. В горах на северо-востоке страны много таких. И все управляются по одному принципу. Управляющий является владельцем шахт. Он тут царь и бог. Хотя, скорее царёк и божок, так как, по моему мнению, и скромным прикидкам, они все гребут под себя. Когда мы вышли из поезда и спустились с перрона на улицу, я тут же нашел подтверждение своим предположениям. Хотя до событий канона в Юсвеле года три осталось, уже сейчас видно, в каком отчаянном положении находиться город. И уже сейчас лейтенант Йокки заработал у меня минимум вышку. Впрочем, я готов дать ему шанс исправиться. По событиям сериала я знал, что он может быть добрым малым, вот только пинать его для этого надо нещадно.
    Идя по улице, я замечал бедность города. Грязь на улицах, мелкий мусор. Выбитые стекла в заброшенных домах, которых было немало. Одежда на людях была довольно поношенной. Детей на улице практически не было. А если и были, то не старше восьми лет. И я сильно сомневаюсь, что они в школе, так как сегодня вроде выходной день. В глазах же тех жителей, кого я встречал, я видел обреченность. Такое бывает не от хорошей жизни. И это совсем не соответствует отчетам, что получал восточный штаб.
    
    - В принципе уже всё ясно, младший лейтенант Штейн, - сказал я, осматривая улицы. - А вы как считаете?
    
    - Согласен, подполковник, - угрюмо кивнул вояка. У него были глаза, и он отчетливо видел, что происходит в городе. А уж сложить два и два...
    
    - Ну, что, посетим уважаемого лейтенанта Йокки? - спросил я. - Вот только, давай остановимся сначала на ночь вон в этой гостинице. А уж официальные мероприятия оставим на завтра.
    
    Войдя в помещение, более похожее на столовый зал, я тут же направился к высокому мужчине со светлыми волосами. Все находящиеся внутри тут же внимательно посмотрели на меня. И в их взглядах читалась неприязнь. Ведь мы с Штейном были в форме.
    
    - Добрый вечер, - поздоровался я с мужчиной, сохраняя вежливый тон. - Я бы хотел поговорить с хозяином гостиницы. Не подскажите, где мне его найти?
    
    - Это я, меня зовут Халлинг. - Ответил он. - С кем имею честь разговаривать?
    
    - Я - подполковник Эдвард Элрик, а это - мой заместитель, младший лейтенант Виктор Штайн. - Представился я. - Я приехал в Юсвел с проверкой и хотел бы остановиться в вашей гостинице. Это возможно?
    
    Халлинг внимательно смотрел на меня. Я отчетливо видел, как он пытается принять хоть какое-то решение. Он ненавидит военных за поборы, устраиваемые Йокки, но я приехал с проверкой и он вполне может сыграть на этом.
    
    - Странно, никогда бы не подумал, что полковники в армии Аместриса столь молоды, - заметил он. К тому, что меня подначивают таким образом, я уже привык, и слова шахтера вызвали у меня лишь улыбку.
    
    - В армии Аместриса я один такой уникум, - усмехнулся я. - Итак, что насчёт номера?
    
    - Хорошо, я предоставлю вам номер, - ответил Халлинг, видимо решив, что я не такой уж и плохой парень. - Вот только это будет дорого.
    
    - Я вполне кредитоспособен, - ответил я. - Сколько?
    
    - Двести тысяч. - Ответил он.
    
    - За гостиницу? - решил уточнить я.
    
    - Нет, это за номер и ужин, с каждого, - уточнил шахтер.
    
    - У вас отличное чувство юмора, мистер Халлинг, - улыбнулся я. А затем моё лицо посуровело. - Всё настолько плохо?
    
    - Вы сами могли видеть, когда шли по улице, господин полковник. - Развел руками мужчина.
    
    - Подполковник, - поправил я, затем я задумался. Спустя полминуты я решил сделать кое-какое предложение. - Как насчет компромисса. Дело в том, что я - государственный алхимик. Я могу оказать вам необходимые услуги, какие вы посчитаете нужными, а в оплату предоставите мне проживание и питание, мне и моему помощнику.
    
    - Алхимик? Это меняет дело, - оживился Халлинг. - У нас давно не было алхимиков. Сам я уже давно не практикую толком, так по мелочи, учился в юности в Восточном городе. А у многих наших инструмент совсем пообтесался.
    
    - Пообтесался? - уточнил я. - Тогда мне ещё понадобиться металл в качестве сырья для восстановления. Равноценные обмен, как вы понимаете. Я не могу нарастить металл из воздуха. - Вообще-то могу, но, во-первых, это энергозатратно, а во-вторых, что называется "хрен вам". Пусть тоже внесут свой вклад. А то нашли Альтруиста.
    
    - Всё сейчас будет, господин полковник, - уже радостно ответил Халлинг. Спустя полчаса работы весь инструмент рабочих был восстановлен. Для работы я использовал универсальный круг преобразования, разработанный мной как раз для таких случаев. Я поместил его на специальном листе и в эту поездку взял с собой, предполагая что он мне пригодиться. Когда я закончил, ко мне подошёл Виктор и протянул мне чашку кофе.
    
    - Передохните, босс. - Сказал он мне. - Столько преобразований за раз без передышки. Даже на фронте вы столько не напрягались.
    
    - На фронте? - удивились рабочие. Затем до них стало постепенно доходить, кто я.
    
    - Ничего, Штейн, алхимия созидания всегда доставляла мне больше удовольствие, чем разрушение. - Ответил я, краем глаза замечая очередное изменение настроения шахтеров.
    
    - Прости, господин подполковник, - вновь осторожно как в самом начале, начал Халлинг. - Вы сказали, что вы - государственный алхимик?
    
    - Да, - кивнул я. Я достал серебряные часы с гербом Аместриса. - Представлюсь полностью, Подполковник Эдвард Элрик, Стальной Алхимик, заместитель командующего Восточной Зоной.
    
    - Вы тот самый алхимик, которого называют... - начал какой-то мальчишка, судя по всему, сын Халлинга.
    
    - Кайл, - попытался одернуть его отец, но такие же мысли витали у всех.
    
    - Жнец, - холодно ответил я. Затем я окинул ещё раз рабочих и устало вздохнул. И постарался как можно мягче улыбнуться. - Не смотрите на меня так. Несмотря на то, какие обо мне ходят слухи, я не убиваю безоружных граждан. И не пью кровь младенцев. Или что там обо мне ещё говорят?
    
    - Многое, - пространно сказал Халлинг, сделав описательный жест рукой.
    
    - Мда, не хорошо как-то получилось, - смущенно сказал я. Затем, встряхнувшись, я решил сменить тему. - Я так понимаю, больше инструментов, которым требуется починка не осталась?
    
    - Вы всё починили, что наши работяги успели притащить, господин подполковник. - Ответил хозяин за всех.
    
    - Ясно, - кивнул я. - Вы не против продолжить наш разговор завтра? Просто я уже вторые сутки на ногах и хотелось бы банально выспаться.
    
    - Хорошо, - кивнул Халлинг. - Кайл, проводи гостей.
    
    - Хорошо, Отец, - кивнул десятилетний мальчишка, мой ровесник. Он проводил нас с Виктором до нашего номера. Так уж получилось, что мы с моим замом привыкли брать один двухместный номер на двоих, несмотря на разницу в чинах. Как я объяснил моему подчиненному, которого поначалу смущал этот факт, так лучше в плане безопасности. Проводив нас до номера, я заметил, что Кайл не спешил уходить, видимо, желая о чём-то спросить меня.
    
    - Кайл, верно? - спросил я. - Вижу, ты что-то хочешь узнать, давай оставим до завтра, хорошо? Уже поздно, да и тебе пора, наверное, спать.
    
    Мальчик кивнул и удалился.
    
    - Маленьким детям пора спать? - улыбаясь, спросил Виктор.
    
    - Ага, - кивнул я и широко зевнул. Затем я серьезно добавил. - И я не исключение, несмотря на моё звание. Растущему организму нужен сон.
    
    - Полностью с вами солидарен, босс, - кивнул Виктор. В пять минут мы разобрались. Туша свет он сказал, - доброй ночи, подполковник.
    
    - Доброй ночи, младший лейтенант, - ответил я и отрубился.
    
    Привычку засыпать мгновенно и просыпаться вовремя я отработал в Ишваре. Там каждая минута отдыха была на счету, потому мы, военные, очень ценили их. Особенно это касалось государственных алхимиков, так как у нас была наиболее напряжённая нагрузка. И хотя вроде как наступило мирное время, я не спешил избавляться от этой полезной привычки.
    Проснувшись с восходом солнца и совершив утренний моцион, мы с Виктором спустились вниз. К моему немалому удивлению, тут уже было немало народа. Как оказалось, рабочий день у них начинается как раз в это время, и длиться четырнадцать часов. Услышав про это, у меня задергалась левая бровь.
    
    - Сколько, ты говоришь, Халлинг, длиться у вас обычно рабочий день? - спросил я у шахтера.
    
    - Четырнадцать часов. - Ответил он, с интересом смотря на мою реакцию. Взяв себя в руки, я постарался успокоиться.
    
    - У вас найдётся каска? - уже спокойно спросил я. - Я бы хотел спуститься вместе с вами в забой.
    
    - Да, - кивнул он. В его глазах мелькали смешанные чувства. Он не понимал, что происходит, но надеялся на лучшее. Переодевшись в рабочий комбинезон, который я также прихватил с собой в Юсвел, я нацепив каску, спустился вместе с рабочими в забой, велев Виктору оставаться на поверхности и быть осторожным. Боевой офицер кивнул. "Уж меня-то никакая тыловая крыса не напугает", сказал он мне. Вместе с рабочими я провел под землёй следующие четырнадцать часов. Что можно сказать про шахту? Это была первая шахта увиденная мной. И мне не понравилось. Порасспросив рабочих, считают ли они, что в шахте все в порядке, услышал ответ, что бывает и хуже. Правда, потом они добавили, что им хотелось бы условий и получше, вот только лейтенант Йокки совсем иного мнения. Пройдясь по всей немаленькой шахте, я при помощи алхимии постарался, где возможно укрепить своды и максимально обезопасить труд рабочих.
    
    - Господин подполковник, уже три часа дня, - позвал меня Халлинг, когда я закончил укреплять один из центральных коридоров.
    
    - Спасибо, Халлинг, - кивнул я, отряхивая руки. - Сегодня я увидел достаточно. Возвращаемся в гостиницу?
    
    - Да, сэр, - кивнул он мне. Когда мы почти подошли к выходу на поверхность, он, наконец, решился спросить меня о том, о чём думал. - Сэр, скажите, теперь всё поменяется?
    
    - Тебе так нужно узнать ответ на этот вопрос? - спросил я, остановившись и повернувшись к мужчине. И по его взгляду, я понял, что "Да". - Ты прав, я не могу все так оставить. Лейтенант Йокки показал свою полную некомпетентность в деле управления шахтами. Правда, мне осталось проверить документацию, но я почему-то сомневаюсь, что там всё будет в порядке. Уже сейчас видно, что лейтенант Йокки вопиюще нарушал свои обязанности. - Я внимательно посмотрел в глаза мужчине. - Халлинг, как ты думаешь, какое наказание должен понести Йокки? Должен ли он ответить по всей строгости закона или же к нему можно проявить снисхождение?
    
    - Пусть он ответит за свои преступления, - сказал мужчина. - Он все соки из нас выпил. Люди уже в отчаянии.
    
    - Хорошо, - кивнул я. - Я сейчас отправлюсь к нему, займусь проверкой документов. А в, - я посмотрел на часы, - в восемнадцать ноль-ноль пусть все подходят к зданию администрации.
    
    Спустя сорок минут мы с Виктором стояли у административного здания. Войдя в приемную, мы никого не застали. Оглядев первый этаж, мы не нашли никого. Во всяком случае, под это определение не попадали пьяные в хлам двое младших сержантов. Пожав плечами и не дав Виктору разбудить их, я предложил подняться на второй этаж. В одном из залов, который видимо по недоразумению называют кабинетом, мы нашли лейтенанта Йокки. Который вместе с секретаршей был занят важным делом. Мы услышали их ещё в коридоре, но я, такой гад, не дал им закончить.
    
    - Добрый день, Лейтенант Йокки, - поздоровался я, входя в кабинет. Лейтенант, которого отвлекли в самый неподходящий момент, с негодованием посмотрел на вторженцев, то есть на нас. Вот только гневные слова так и не успели сорваться с его губ. Наблюдать за его физиономией, которая менялась по мере узнавания моей скромной персоны, было очень интересно. - Может, потрудитесь-таки поприветствовать старшего по званию должным образом? - Чего мне стоило сохранять суровое выражение лица и не заржать в тот момент. Но я старался. К слову, Виктор успел немного покраснеть, от увиденной сцены. Я же был калачом более тертым, что и помогло мне сохранить спокойствие.
    
    - Г-господин подполковник? - протянул удивленным голосом лейтенант, не меняя позы.
    
    - Я вижу, вы, наконец, узнали меня. - Констатировал я. - Потрудитесь принять вертикальное положение и застегните штаны. - Йокки мгновенно принял стойку смирно. Но затем, вспомнив про штаны, тут же поспешил исправлять недоразумение. Секретарша же взвизгнув, подскочила и побежала к выходу из кабинета. - Стоять, Смирно. - Мои команды возымели действие. Конечно, не бас. Но уже и не детский голосок. Мой ледяной тон, как правило, отлично действовал на собеседников. Под моим пристальным взглядом, эта парочка стала судорожно одеваться. Я же невозмутимо наблюдал за каждым их движением. Наконец, они привели себя в относительный порядок. Секретаршей Йокки оказалась молодая девушка со знаками отличия младшего сержанта. Я прошел по кабинету, и брезгливо посмотрев на "место попрания воинской чести", сел в кресло для посетителей. Я с негодованием посмотрел на отличившихся. - Итак, лейтенант Йокки, вам известно, кто я?
    
    - Д-да, сэр, - промямлил он. - В-вы п-полковник Эд-двард Элрик...
    
    - Подполковник, - исправил его я. - Такая грубая лесть вам не поможет. Хорошо хоть имя не перепутали. Я прибыл в Юсвел, чтобы проинспектировать вас. И что я вижу? Вместо того, чтобы встречать меня, вы занимаетесь совсем другим делом. Вы знаете, чем вам грозят неуставные отношения на службе? На первый раз я, пожалуй, закрою глаза на этот инцидент, но в будущем постарайтесь держать себя в руках. Теперь, что касается проверки, - я на пару секунд задумался, собираясь с мыслями. - Предоставьте мне, все документы о состоянии дел на шахтах.
    
    - Но, сэр, - начал было возражать Йокки. - Мне нужно время чтобы собрать документы.
    
    - Они у вас все должны быть в кабинете, - парировал я. - Или вы не в курсе своих обязанностей?
    
    На мои слова лейтенанту отвечать было нечего, а потому он, молча, предоставил мне все бумаги. Я управился довольно быстро, всего за час. И этот час для Йокки бы самым худшим в жизни. Хотя при поверхностной проверке документов могло показаться, что всё на шахтах в порядке, я знал истинное положение дел. Потому я проверял документы тщательно. Это позволило сразу заметить нестыковки. И по мере дальнейшей проверки, этих нестыковок становилось все больше и больше.
    
    - Как интересно, - в очередной раз сказал я, сверяя документы из разных папок. - Лейтенант, согласно этим документам, на шахтах совсем недавно проводились работы по укреплению сводов. И обошлись они в огромную сумму. Вот только когда я вчера проверял эту самую шахту, я не заметил, чтобы кто-либо занимался там чем-то подобным Во всяком случае, в последние лет десять.
    
    - Но, сэр, понимаете, - начал оправдываться Йокки. Я уже не мог смотреть на его тупую физиономию. Так и хотелось пустить его на ингредиенты. Я сделал останавливающий жест рукой, и он тут же замолчал.
    
    - Господин лейтенант, - обратился я к нему. - Вы понимаете, что значат все эти нестыковки в документах? Это значит, что вы некомпетентны в исполнении своих прямых обязанностей. Когда началась война с Ишваром, многие шахты были переданы под управление военных, чтобы увеличить качество труда и выполняемых работ. Управляющим были переданы практически неограниченные полномочия. И как использовали эти полномочия вы? - спросил я его, внимательно глядя ему в глаза. А затем сам же ответил на мой вопрос. - Вместо того, чтобы содействовать благополучию Аместриса, мудро управляя вверенным вам имуществом, вы использовали его для собственного обогащения. Вы думаете, я не заметил, как вы живете, в каких условиях? И уж тем более я заметил, в каких условиях живут люди, на плечах которых зиждется могущество нашей страны. - Я говорил тихо и вкрадчиво, но каждое мое слово заставляло лейтенанта съеживаться. Однако последние мои слова вызвали у него недоумение, несмотря на страх передо мной. - Смотрю, вы удивлены моим словам? От чего же? Неужели вы думали, что могущество государства зависит от его армии или от его алхимии? Всё это вторично. Без самых обычных аместрийцев это все не имело бы значение и не смогло бы состояться. Вы же забыв о вашем долге заботиться о наших гражданах, использовали их для своей наживы. Это уже не просто преступление. Это государственная измена. А вы в курсе, какое в нашей стране предусмотрено наказание для военных совершивших государственную измену? - последние слова я проговорил медленно и четко. Это позволило Йокки наконец-то осознать всю глубину той ямы, в какую его загнала собственная алчность. Его ноги подкосились, и он упал на колени.
    
    - Господин подполковник, - зарыдал он, протянув ко мне руки. Я же бесстрастно глядел на него. - Пощадите. Я... - чего он ещё там хотел сказать, меня не интересовало, поэтому я просто остановил его жестом. Он мгновенно заткнулся.
    
    - Меня не интересуют твои оправдания. - Жестко ответил я. - Тем более я в курсе всех твоих дел. Твои преступления заслуживают самого сурового наказания. И будь моя воля, сегодняшний день стал бы последним днём твоей жизни. - Йокки испуганно затрясся, со страхом глядя на меня. Я встал с кресла и немного прошелся по кабинету размышляя. Затем я повернулся к нему. - Однако я не настолько жесток, как обо мне говорят. Пожалуй, я дам тебе шанс.
    
    - Спасибо, спасибо, - обрадовано закивал Йокки. Я лишь хмыкнул, уж очень оптимистично он был настроен.
    
    - Я вижу ещё не все потерянно, - сказал я, и на мое лицо наползла улыбка. - Ты ещё можешь исправиться.
    
    - Да, сэр, я исправлюсь, - продолжил он кивать. - Я больше не буду красть.
    
    - Твое стремление похвально, мой друг, - сказал я елейным тоном. - И ещё более похвально то, что ты не стал предлагать мне взятку, как ты всегда поступал в подобных случаях раньше. Если бы это произошло, ты бы уже умер. - Мои слова заставили лейтенанта в очередной раз побледнеть. - Но есть ещё кое-что, что ты можешь сделать, чтобы показать свое раскаяние.
    
    - Что я могу сделать? - с готовностью сказал он. - О да, - подумал я. - За свою шкуру ты наизнанку вывернешься. Хорошо пробрали тебя мои слова.
    
    - Садись, - казал я ему на стол. - И пиши.
    
    - Что писать? - с удивлением спросил он меня.
    
    - Всё, - ответил я ему. - Ты признался в своей вине мне устно. Теперь же стоит это сделать письменно. В своем признании не забудь указать все факты нарушения законов. Если ты что-то утаишь, то, когда всё всплывёт... Не если, а когда! - уточнил я, многозначительно на него посмотрев, - ...мне будет сложно заступиться за тебя.
    
    - Х-хорошо, сэр, - ответил Йокки нервно сглотнув. И он начал писать. Писал он долго, листов было много. И каждая страница была интереснее предыдущей. Когда он закончил, я забрал его опус и передал Виктору, чтобы он убрал его.
    
    - Отлично, Йокки. - Улыбнулся я ему. - А теперь вы можете отправляться собирать вещи. На время следствия вы будете находиться в Восточном городе. И я настоятельно рекомендую не покидать его. Это же касается и твоих подчиненных, всех подчиненных. Тем двум пьяницам, что сейчас спят внизу, сообщишь сам. У меня нет желания тратить на них свое драгоценное время. Послезавтра в полдень вы должны быть в Восточном городе. Вам всё понятно.
    
    - Да, сэр, - потерянно сказал Йокки. Я не оставил ему выбора.
    
    Когда в шесть часов рабочие собрались перед администрацией я объявил им о кадровых перестановках. Люди были обрадованы. Наконец кто-то позаботился о них. Я назначил Халлинга управляющим так как он специально учился этому и то как он управляет гостиницей показало что необходимый навык у него есть. Да и авторитетом среди рабочих он обладал немалым.
    В этот же вечер в гостинице состоялась вечеринка по поводу смены руководства. И меня бы носили на руках, если бы не мой прозрачный намек о нежелательности этого. Желая выразить мне свое уважение, шахтеры налили мне большую кружку пива. К этому времени Виктор уже успел выпить несколько таких, и был в весьма веселом расположении духа. Я не стал отказываться от того, что предлагали. Но вместо того, чтобы сходу выдуть всю посудину, я решил растянуть удовольствие. Пиво оказалось довольно неплохим и не особо крепким, хотя моему юному телу и этого вполне могло хватить.
    Отойдя в тихий уголок и смакуя напиток, я наблюдал, как гости один за другим отрубаются. Тут ко мне подошел Халлинг. Хотя праздник длился довольно долго, он, судя по всему, особо не налегал на алкоголь.
    
    - Хочу ещё раз поблагодарить вас за то, что вы для нас сделали, сэр. - Сказал он мне. Я остановил его жестом.
    
    - Не надо, Халлинг. - Сказал я ему. Затем указав на стулья, жестом предложил ему присесть. - Я понимаю, каково вам было. То, что я сделал - моя обязанность. Я знаю, что вы не совершите тех ошибок, что совершил Йокки, находясь на этом посту. И, кстати, вы можете называть меня Эдвард, во всяком случае, в неофициальной обстановке. Всё-таки я вам в сыновья гожусь.
    
    - Спасибо ещё раз, подпол... Эдвард, - сказал Халлинг. - Так непривычно. Вроде и военный, и государственный алхимик, а...
    
    - Ребёнок, - хмыкнул я. - Удивлены? Впрочем, так уж получилось. - Тут я заметил, как он покосился на пиво в моей руке.
    
    - Ты уж извини ребят, - сказал он. - Они от избытка чувств. Кстати, это ведь вторая кружка.
    
    - Ничего, я меру знаю, - ухмыльнулся я. Затем я приподнял кружку. - К тому же, в Ишваре без этого было нельзя. Никакие нервы не выдержат. Война не делала разграничений по возрасту и полу. Там были все равны. - Я посмотрел на пиво и залпом допил его. - Ладно, не буду загружать вас тяжелыми воспоминаниями. Завтра утром мне на поезд, так что пойду.
    
    - Доброй ночи Эдвард, - кивнул он.
    
    - Доброй, - ответил я.
    
    ***
    
    Утро добрым не бывает. Особенно с похмелья. И если я держался более менее достойно, то Виктор страдал тяжело. После утреннего моциона, я спустился вниз. Народу было немного. Хозяйка быстро дала мне завтрак. В середине трапезы я заметил, как Кайл буквально пожирает меня глазами, но не решается подойти. Встретившись с ним взглядами, я глазами указал ему на стол. Поняв мой жест, он присоединился ко мне.
    
    - Тебя ведь Кайл зовут? - спросил я его.
    
    - Да, сэр. - Ответил он. Я же поморщился.
    
    - Давай неофициально, а то мне уже тошно сэр, сэр. - Сказал я ему и улыбнулся. - У меня ведь и имя есть. Эдвард. Всё-таки, мы - ровесники.
    
    - Но ведь... - смущённо начал он, а затем до него дошло, и он улыбнулся мне в ответ. - Хорошо, Эдвард.
    
    - Я заметил, что ты хочешь меня что-то спросить? - сказал я.
    
    - Эдвард, вы ведь... То есть, я хотел сказать, ты ведь алхимик, да? - растерянно спросил он. - То есть, ты алхимик, вот! - Похоже, у паренька проблемы с выражением собственных мыслей, - подумал я. - Тяжёлый случай. - То есть я хотел сказать, ты - государственный алхимик! Я, это, хотел узнать, ты ведь, наверное, знаешь... - я смотрел на него внимательным и серьезным взглядом. Я не понял, чего он от меня хочет, но его построение фраз говорило о важности этого вопроса для него. - То есть, я хотел сказать, вы... ты учился алхимии?
    
    - Кажется, я тебя понял, - улыбнулся я. - Ты тоже хочешь стать алхимиком, так? - мальчик облегченно кивнул. - И ты, наверное, хочешь узнать, как лучше учиться ей или что-то другое?
    
    - Просто, ты такой крутой алхимик. - Сказал он. - В газетах тебя описывали как какого-то супергероя. Я поначалу не верил этому, думал обычная газетная утка. Но, когда ты восстановил нашим инструменты, а потом укрепил одну из шахт... Сэр, я хочу стать таким же алхимиком как вы. Я хочу помогать людям.
    
    - Ты хочешь стать простым алхимиком или государственным алхимиком? - решил уточнить я.
    
    - Ну, быть государственным алхимиком, наверное, круто, - подумал мальчик. - Но, я не хочу убивать людей. Простите, сэр.
    
    - Тебе нечего стыдиться, Кайл, - грустно улыбнулся я. - По правде говоря, ни одному из государственных алхимиков не нравиться убивать людей при помощи алхимии. Алхимия должна служить людям.
    
    - Но почему тогда в Ишваре... - решил спросить он.
    
    - Такой был приказ, ответят многие алхимики, - ответил я. - Я же скажу, что там были солдаты с оружием, которые воевали против Аместриса. Я ещё не был на государственной службе, когда они напали на мой родной город и собирались убить мирных жителей. Мне пришлось выбирать. Защищать мирных жителей убивая других людей или с позором сбежать, позволив тем кого я знал чуть ли не с рождения умереть. Я выбрал первое, поэтому я и стал государственным алхимиком. Я знал, на что подписался, когда надевал эту форму. Но поверь, Кайл, - я внимательно посмотрел на него. - Быть хорошим алхимиком не значит быть государственным алхимиком. Чтобы помогать другим, не нужно носить военную форму и выполнять приказы. Так что, я не осуждаю, а, наоборот, рад твоему желанию.
    
    - Сэр, а вы можете научить меня алхимии? - наконец решился мальчик. - Просто, папа говорил, что у меня есть талант.
    
    - Хм, а почему ты считаешь, что из меня получиться хороший учитель? - спросил я его с интересом.
    
    - Ну, просто... - мальчик видимо не знал, почему именно он выбрал меня.
    
    - Ясно. - Ответил я. - Давай пока оставим этот вопрос. Сейчас ближайшие месяца три я буду занят. А вот потом вернемся к этому вопросу. За это время, выучи основы. Твой отец сможет подсказать кое-что, всё-таки он когда-то учился алхимии. - Тут мне пришла в голову интересная мысль. - Подожди-ка меня тут, Кайл, я быстро.
    
    Поднявшись наверх, я порылся в чемодане и достал пару книг. Это были "Основы алхимии" в двух томах. Книги моего авторства. Кстати, они были очень популярны среди алхимиков Аместриса, так как включали в себя более упрощенную теорию, помогая глубже и яснее понять алхимию. Спустившись вниз, я передал мальчику книги.
    
    - "Основы алхимии", - прочитал мальчик. - "Эдвард Элрик". Погоди, это твои книги?
    
    - Да, тут более менее простым языком описываются законы алхимии. - Пояснил я. - Думаю, эта книга поможет тебе в самом начале. Считай это подарком.
    
    - Спасибо, - просиял мальчик. Он прижал их к себе как сокровище.
    
    - Изучи их хорошо, - наставил я его. - У тебя три месяца.
    
    - Хорошо, сэр, - крикнул он и убежал, видимо, в свою комнату.
    
    ***


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"