Степанов Сергей Анатольевич : другие произведения.

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом 2. Часть 7

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Последний день в лагере работорговцев глазами Сируса, или что происходило в то время, пока Хул бездельничала и наслаждалась жизнью, а также немного позже. Сирусу предстоит множество дел. Подготовить "побег" хаджиток, да еще так, чтобы все выглядело естественно. Особенно если учесть что рядом крутится подозрительная хаджитка, у которой имеются свои собственные глобальные планы. Подготовиться к встрече с агентами Имперской разведки. Ну и конечно, не стоит забывать о Хул и ее твердом намерении сделать из Сируса НАСТОЯЩЕГО рабовладельца, даже если он сам этого совсем не хочет.


  

***

  
   Утро вышло насыщенным. Впрочем, я сам во всем виноват. Ну, лень мне было подготовить все как положено еще с вечера, вот и пришлось заняться делами с утра пораньше. Проснулся я первым. Еще вчера, пока болтался по лагерю изображая расследование, договорился с кузнецом, что он закончит подгонку железа. Собирался зайти к нему ближе к вечеру, но .... Зайти не получилось. И уж я буду не я, если поверю, что кузнец был бы рад увидев меня посреди ночи. Но раз не сделал вчера, то придется заняться делом сегодня. Особенно если осталось только лишь зайти и забрать готовый заказ. Во всяком случае, надеюсь что готовый. Причем сделать это нужно было в первую очередь, чтобы в случае чего было время поправить. Караван сегодня снимался с места, а в пути заниматься подгонкой будет некогда.
  
   Оставалось узнать размеры, нужные кузнецу. Понятное дело, об этом я тоже вчера не вспомнил. Тонкая бечевка обнаружилась под кроватью. Сделать пару узлов, тоже, не составило особого труда. Самое интересное, что Хул даже и не подумала проснуться. Кошки другое дело, эти распахнули глаза стоило мне только подойти поближе. Понятно, что Хабаси стало сильно интересно, зачем это мне понадобилось хватать ее за ногу, с утра пораньше. Пришлось разочаровать ее, сообщив, что она неправильно меня поняла, после чего обиженная Хабаси, отобрала у меня свою ногу, и вернулась к сну. Гнев на милость она сменила только тогда, когда подоспел завтрак.
  
   На кузнеца ушло намного больше времени, чем я предполагал. Не знаю, возможно, это такая сложная работа, хотя по виду и не скажешь, или кузнец тут такой выдающийся, но вернуться в шатер я смог только ближе к обеду. Вспомнив завтрак, решил больше так не рисковать, и приобрел целую корзину с едой.
  
   Судя по всему, без меня не скучали. Хаджитки удобно устроились у центрального столба, копаясь в моем вещевом мишке, а Хул спала, зачем-то вцепившись в собственный хвост. Не знаю, толи хвост ей так дорог, или снилось что .... Кстати, я и за Лаурой замечал ту же привычку. Но ладно, так как дело было к обеду, а у меня в палатке целых две хищницы (во всяком случае, троица Дара, Дана и Дала, не забывают мне об этом напоминать.) Потом, всё одно, кроме меня это не сделает. Новую хаджитку я не знаю. Вдруг она готовит еду на манер Лауры, или упасите меня боги, Хул? Я вроде как в Хла Оуд, а потом и в Суран собирался, а не на экскурсию по местным кустам и оврагам. Хабаси не так опасна как Хул, но все-таки ей, как и многим другим хаджиткам, привычнее покупать еду, ну лил брать взаймы, а не готовить самостоятельно. Так что лучше уж я сам. А вообще странно выглядит, рядом со мной три женщины, а обед приготовить некому.
  
   Первой заинтересовалась Хабаси. Уселась рядом, забросив вещевой мешок, и принялась облизываться. Оно и понятно, у хаджитов с обонянием все в порядке, впрочем, как и с аппетитом. Достаточно вспомнить наших тройняшек. Появилось сильнейшее желание доверить Хабаси присматривать за едой, а самому заняться еще чем .... Справился. Лучше уж я выйду сегодня чуть попозже, но зато поем как человек. Почти тут же к Хабаси присоединилась и вторая хаджитка. Теперь на меня смотрели уже две пары голодных глаз. Вот в такие моменты можно поверить в то, что хаджиты хищники. Как они смотрели на мясо!
  
   Ну и, наконец, проснулась Хул. Или правильнее сказать ее разбудили. Обед был почти готов, и нетерпеливые хаджитки полезли за посудой, что хранилась под кроватью Хул. Понятное дело, что они хотели ускорить процесс, только явно не стоило так шуметь при этом. Разбуженная и потому сильно недовольная Хул уселась на кровати и с явным неодобрением уставилась в мою сторону. Тут все понятно, можно и не переводить. "Сирус, почему ты ОПЯТЬ сам готовишь еду, когда тут целая толпа рабынь?" Почему? Да потому что умею и совсем не хочу отравиться! Поскольку ругаться на меня в присутствии посторонней хаджитки, к тому же потенциальной шпионки, Хул не хотелось, то она переключилась на хаджиток. В конце концов, ведь именно они ее разбудили.
  
  -- Ну, и куда это годится? - Спросила Хул. - Расселись, понимаете ли, и ждут обеда. А вещи кто собирать будет? Вам что, для любого действия приказ Хозяина нужен?
  
  -- Да мы .... - Попробовала было возразить рыжая хаджитка.
  
  -- Что мы! - Продолжила Хул. - Вещи сами собой не соберутся. Или вы решили, что и это Хозяин будет делать за вас?
  
   Последние слова Хул явно предназначались мне, хоть и были произнесены в адрес хаджиток. В переводе они звучали так: "Сирус, ты же рабовладелец, в конце концов. Так что кончай работать, пока рабыни отдыхают!"
  
  -- Про сбор вещей нам никто и ничего не говорил. Потом этим можно заняться и после того как поедим. Кто же работает на пустой желудок? - Возразила Хабаси. - Потом, куда спешить-то?
  
  -- Не сказали им! Сами должны были догадаться. - Отмахнулась от возражений Хабаси Хул, попутно оглядываясь по сторонам. - А где горшок? Куда вы его де .... Вот он.
  
  -- Хул, не надо. - Сморщив нос, отозвалась Хабаси. - Сходи на улицу, что ли. Мы ведь обедать собрались, а ты тут ....
  
  -- Во-первых, не нам, а Хозяину. Нам уж что останется. - Возразила Хул, в этот момент удивительно напомнив мне Лауру. - Во-вторых, куда я пойду, если поводок меня не пускает?
  
   Ну вот, это опять в мой адрес. Причем сразу, напоминание о том как положено обедать, если уж заделался рабовладельцем. Да еще о том, что нужно раздать всем остальным работу, чтобы не скучали. Ну и наконец о том, что Хул нужно в туалет. Пришлось, временно, перепоручить приглядывать за едой Хабаси, а самому заняться поводком. Как это уже стало привычным, нашелся только один ключ. Второй, наверняка, спрятала Хул. Так что пришлось прогуляться вместе с Хул до ближайших кустов. Не отпускать же ее одну в компании с болтающимся поводком? Хорошо хоть Хул не стала привередничать, и ее устроили ближайшие кусты. А то, обычно, пока найдет максимально укромное место, да убедится в этом ....
  
  -- Похоже я, то есть Хул, вчера что-то не то съела. - Раздалось из-за куста. Впрочем, запах, если так можно выразиться, красноречиво подтверждал это утверждение.
  
  -- Что-то не то? Вот уж нет. - Возразил я. - Просто кто-то объелся, когда слопал, в гордом одиночестве, огромный кусок жареного мяса, купленный в дорогу.
  
  -- А вот кто-то мог бы и предупредить. Может, Хул подумала, что Хозяин переоценил возможности хаджиток, перепутав их с нашими тройняшками, и купил слишком много еды. Должна же была Хул позаботиться, чтобы еда не испортилась.
  
  -- Да уж, позаботилась. Судя по тому что я чувствую, даже с риском для собственного здоровья. А проще сказать, кто-то обожрался, да еще жаренного.
  
  -- Бедная Хул, никто ее не ценит.
  
  -- Хул, ты долго еще будешь там сидеть? - Уточнил я. - А то я, разглядывая кусты, выгляжу довольно странно.
  
  -- Еще чуть-чуть.
  
  -- Хул, я конечно не хаджит, но обоняние есть и у меня. Может быть я лучше пойду, постою в сторонке?
  
   Вместо ответа Хул дернула за свою сторону поводка, а так как я за него держался, то пришлось сделать пару шагов в сторону куста, и несущихся оттуда "ароматов". Если и после этого всякие Хул будут настаивать, что поводок нужен только для того, чтобы она могла всюду ходить со мной, то кто же ей поверит.
  
  -- Сирус ты что, с ума сошел? Мы ведь среди рабовладельцев, а ты хочешь .... - Раздался шепот Хул.
  
  -- Конечно хочу. - Возразил я. - А точнее сказать, не собираюсь изображать столбик у куста. Знаешь, что-то я не замечал, чтобы другие рабовладельцы болтались около кустов.
  
  -- В чем-то ты прав. - Согласилась Хул, появляясь из-за куста. - Только ведь другие рабыни не такие ценные как Хул, так что если они и сбегут, большой беды не будет.
  
  -- Хул, ты опять? Сколько же можно.
  
  -- Долго можно. Потом, раз я сейчас замещаю собой Лауру, то должна тебя развлекать. Подумай как тебе .... - Неожиданно Хул замолчала, с тревогой оглядевшись по сторонам.
  
   Вокруг никого не было. Впрочем, об этом она могла не беспокоиться, если бы кто-то был, то я бы обязательно предупредил. Пока что мы могли говорить абсолютно спокойно, несмотря на тот факт, что находимся прямо посреди лагеря работорговцев. Причины простые, кто будет прислушиваться к разговору между рабыней и ее хозяином, да еще около кустов, используемых по тому же назначению, всем лагерем? Я бы точно не стал, да и Вы, наверняка, тоже.
  
  -- Не волнуйся, нет никого вокруг. Так что никто не заметит твои обороты речи. - Успокоил я Хул.
  
  -- Это совсем не обороты речи, а очень серьезный проступок. - Пояснила Хул, для надежности еще раз, оглядевшись вокруг. - Говорить ты хозяину, значит нанести ему серьезное оскорбление.
  
  -- А если я не оскорбился?
  
  -- Не имеет значения. Есть общепринятые нормы поведения, а Хул их только что нарушила, причем крайне грубым способом. Даже, когда рядом нет посторонних, говорить ты ни в коем случае нельзя, а уж там, где могут услышать посторонние .... А вообще, это ты во всем виноват! Твое дурацкое упрямство и не желание поступать так как положено!
  
  -- Хул, ты же сама себе противоречишь. - Возразил я, в свою очередь, оглядываясь по сторонам. - Ты ведь одновременно умудряешься ругаться на то, что я забывая о необходимости соблюдения правил и принятых норм приличия, а сама, при этом, игнорируешь их, самым злостным образом.
  
  -- Но Хозяин, Хул совсем .... Рабыня просто ....
  
  -- Вот что, просто рабыня, пойдем-ка назад в шатер, а то тут холодно, да еще и пахнет не лучшим образом.
  
   Вот с этим предложением Хул спорить не стала. Правда постоять немного в сторонке, пока я займусь схожими делами, наотрез отказалась. Значит, мне можно болтаться с глупым видом вокруг кустов, а вот Хул этим заниматься ну никак нельзя.
  
  -- Чем это вы вдвоем там так долго занимались? - Недовольным тоном осведомилась голодная Хабаси, вызвав явное неодобрение со стороны Хул, и не меньшее удивление у рыжей хаджитки.
  
  -- Да вот, у Хозяина проблемы с желудком. Наверное, съел что-нибудь не то. - Пояснила Хул.
  
  -- Молодец Хул. - Подумал я. - Раз ответила она, то можно подумать что Хабаси обращалась к Хул, а не ко мне. Это, конечно тоже, далеко не по правилам, но все-таки куда лучше, чем требование пошевеливаться, от рабыни к хозяину. Правда, поганка Хул, опять во всех проблемах обвинила меня, но .... Ладно, переживем.
  
  -- А, смотрите-ка, вы и о завтраке Хозяина позаботились. - Продолжила тем временем наводить порядки Хул. - И по тарелкам разложили. Только вот зачем же сразу в две?
  
  -- Хул, мы вообще-то .... - Начала было объяснять Хабаси но, увидев кулак Хул, тут же замолчала.
  
   Что же до рыжей хаджитки, то она и не пробовала возражать. В отличие от Хабаси, она отлично поняла, что хотела сказать Хул, и застыла, испуганно уставившись в мою сторону. Насколько я знаю, и за меньшие проступки .... Ладно, хватит стоять без толку, нужно помочь Хул.
  
   Приняв такое решение, я подошел к испуганной хаджитке и взял тарелку из ее рук. Если она взяла еду для себя, да еще и без разрешения, то это одно дело, а вот если для меня, то все так как и должно быть. Значит, я буду действовать так, как будто не замечаю очевидного, а именно того, что хитрые кошки поделили между собой остатки мяса, видимо по оплошности, пропущенные вчера обжорой Хул, оставив мне, да и Хул тоже, один салат.
  
   Удивительно честно, не находите? Нет, Хул сегодня, все одно мясо противопоказано, но я-то тут причем? Ну ничего, Хул мне пол утра твердила, что я должен вести себя как рабовладелец, вот именно так я и поступлю, а именно накормлю салатом кошек.
  
  -- Так, я пока поем, а ты начинай собирать вещи. - Продолжил я обращаясь к рыжей хаджитке.
  
  -- Как пожелаете Хозяин. - Ответила хаджитка, явно довольная, что так легко отделалась.
  
   Итак, рыжая хаджитка отправилась укладывать вещи, прихватив по дороге удивленную таким поворотом событий, и все еще голодную Хабаси. Ладно, Хабаси я потом все объясню, если понадобится, конечно. Она хаджитка опытная, и сама способна во всем разобраться, если сядет и подумает как следует, а я пока устроюсь поудобнее, и буду наслаждаться несовершенством рабовладельческого строя. Вот так-то!
  
  -- Сирус, ну ты даешь! А если бы ты и вел себя так с самого начала, то никаких бы проблем вовсе не было. - Раздался шепот Хул, что легко хлопнула меня по плечу, привлекая к себе внимание. - А ты заметил, что вредные кошки хотели сами слопать все мясо?
  
  -- Заметил. - Также тихо ответил я. - Впрочем, можешь не радоваться, тебе сегодня жареного мяса не достанется. Я собираюсь в Хла Оуд, а как это сделать, если ты не вылазишь из-под куста по пол дня?
  
  -- Ну, может быть, если я совсем немного .... Ты же знаешь, как я не люблю всю эту траву.
  
  -- Нет. Я ведь о тебе же думаю. Впрочем, раз тебе моя новая манера вести себя нравится куда больше, то .... - А вот остальное я сказал в полный голос. - Так рабыня, а ты что скучаешь? Марш помогать всем остальным! Нечего стоять у меня за спиной. С едой я и сам справлюсь, а вот вещи сами собой не соберутся.
  
  -- Как пожелаете Хозяин. - Ответила Хул, подчеркнуто низко поклонившись. Потом развернулась, не забыв задеть меня хвостом, и отправилась командовать хаджитками.
  
  -- Хул, и этим все сказано. - Подумал я, глядя ей в след. - Хорошо хоть Лауры нет поблизости, не-то не миновать бы очередной битвы. Впрочем, будь тут Лаура, Хул и не стала бы так себя вести. Или стала?
  
   Однако времени на пустые рассуждения по поводу характера и привычек Хул у меня не было, а вот работы имелось хоть отбавляй. Мне еще предстояла встреча с имперцами, да и еще .... Много, в общем, что еще. Да и на еду не стоит налегать. Мне ведь еще сегодня драться, скорее всего, придется. А вдруг ранят? В этом случае набитый желудок мне совсем не поможет, скорее наоборот. Так что Сирус, поел немного и хватит.
  
   Встав из-за импровизированного стола, я отправился в сторону Хул, которая как раз объясняла хаджиткам, что они совсем не умеют складывать вещи. Интересно, как надолго у них хватит терпения? Я-то привык, а вот без предварительной подготовки .... Ну вот, что я говорил?!!
  
  -- Хул, шла бы ты куда подальше! - Первой не выдержала Хабаси. - Это я-то вещи складывать не умею!?! Да сама ты ничего не понимаешь! Если положить так, как предлагаешь ты, то тюк будет звенеть при каждом шаге, как будто ты волочишь за собой колокол. Кому нужна в пути такая музыка? Да и места займет больше.
  
  -- Ну и пусть себе звенит. - Пожала плечами Хул. - От кого нам скрываться? Зато, если сделать как я говорю, мешок будет куда как легче нести. И вообще, давай вынем те тарелки, что ты запихнула ....
  
  -- Вот что Хул, раз ты такая умная, то и складывай все сама!
  
  -- Я бы с радостью, но вот .... Ей, это туда не надо!
  
   Насколько мне было видно, назревал скандал, грозящий перейти в драку. Весьма обычная и предсказуемая реакция на Хул, что взялась руководить работой. Нет, с тем что Хул много знает, и не меньше умеет делать, не поспоришь, но вот когда дело доходит до совместных действий .... Пришлось мне вмешаться, во избежание, так сказать.
  
  -- Хабаси, подойди-ка сюда. У меня для тебя есть персональное дело, а с вещами Хул и сама управится.
  
   Судя по тому как посмотрела на меня Хабаси, у нее возникло сильнейшее желание сказать, что она думает про всяких Сирусов, что мешают заниматься делом, да еще подсовывают Хул, в качестве руководителя. Однако, помня о конспирации, ругаться она не стала. Во всяком случае, во весь голос не стала, а подошла поближе.
  
  -- Пойдем, прогуляемся. - Сказал я, поворачиваясь в сторону выхода. - Нужно поговорить.
  
   Ответом мне послужило раздраженное фырканье Хабаси, но, судя по звуку шагов, за мной она все-таки пошла.
  
  -- Что там у тебя такого срочного приключилось? - Раздраженно спросила Хабаси, как только мы отошли от шатра.
  
  -- Для начала не шуми. - Ответил я. - Вокруг полно рабовладельцев, а им вовсе незачем знать кто ты на самом деле.
  
  -- Да я и не шумлю. - Уже тише и спокойнее отозвалась Хабаси. - Просто настроения никакого. Надоело изображать рабыню, да и есть хочется. Может, все эти секретные разговоры подождут, пока я не пообедаю?
  
  -- Это не надолго, и лучше уж сейчас. Позже в лагере начнутся массовые сборы, и спокойно поговорить, без свидетелей, уже не получится.
  
  -- Ну да, сам-то поесть успел. - Уже больше по инерции, чем из необходимости, возразила Хабаси. - Только пусть это будет и правда быстро, не то Хул, опять, одна все слопает.
  
  -- Не слопает. - Успокоил я Хабаси. - После вчерашнего, мясо ей противопоказано, а все остальное Хул не очень-то и любит. Ладно, раз я обещал не затягивать, то так и поступлю. Смотри внимательно. - С этими словами я показал Хабаси несколько ключей и небольшой кошелек.
  
  -- А что это?
  
  -- Ключи от свободы. Вот этот, что побольше, от цепей на ногах, а что поменьше, от ошейника.
  
  -- Сирус, а ты ничего не путаешь? - Уточнила Хабаси. - На ногах цепь несъемная, тут не ключи нужны, а инструменты. Никакого ошейника нет, значит и ключ от него без надобности. Потом, ты забыл вот об этом. - Хабаси постучала пальцем по наручу. - Его-то, как снимать?
  
  -- Не путаю. После обеда цепи сменю. Я бы их вовсе убрал, но правила, будь они неладны. Что до ключа от твоего наруча, то его нет и никогда и не было.
  
  -- Да, а как же мне тогда его снимать? Цепь на ногах я бы с легкостью объяснила. Свалю все на Империю и излишне активную стражу. Дел-то. А вот как я объясню рабский наручень? Так что как хочешь, а ключ мне необходим.
  
  -- К сожалению ключ частично тут, - Я показал Хабаси свой амулет. - а вторая половина у меня в голове. Как сама понимаешь, собственную голову отдать не могу, да и амулет тоже. Потом он, все одно, не будет у тебя работать.
  
  -- А как же тогда?
  
  -- Просто. Чтобы открыть наручень, мне вовсе не нужно находиться около тебя. Когда уйдешь подальше, сломаешь вот эту палочку, - С этими словами я вручил Хабаси обычную с виду ветку, к которой добавил простенькую сигнальную магию. - и я буду знать, что пора действовать. А если ты изобразишь, что это именно твоими силами был снят наручень, все будет и того лучше.
  
  -- А ты что, не пойдешь со мной?
  
  -- Нет, конечно. Я же рабовладелец, не забыла? Так зачем мне отпускать на свободу двух хаджиток? Потом до Эбенгарда ты и без меня легко доберешься.
  
  -- А что я потеряла в Эбенгарде? Мне в Балмору надо. - Возразила Хабаси.
  
  -- Вот проводишь рыжую кошку до аргонианской миссии и иди куда хочешь. А то она, судя по всему, личность деятельная, наверняка влипнет в какие-нибудь неприятности без присмотра.
  
  -- А может ты сам?
  
  -- Хабаси! Что это с тобой? Сама себя послушай. Рабовладелец, провожающий беглых рабов к аболиционистам, у тебя подозрения не вызывает? Потом, как вы вдвоем сумеете от меня сбежать, если я пойду вас провожать?
  
  -- Так ведь это тут тебе нужно играть роль рабовладельца. Когда выйдем за пределы лагеря, все эти условности не будут иметь никакого значения. Зачем же весь этот спектакль? - Уточнила Хабаси.
  
  -- Затем, что я вовсе не уверен, что та рыжая хаджитка так случайно на меня наткнулась. Ты часто видела, чтобы рабы сбивали с ног свободных, да еще два раза подряд? Совпадение? Очень может быть. Только я не очень-то верю в совпадения.
  
  -- Сирус, если ты ей не веришь, то зачем взял? Отказался бы и все.
  
  -- И сообщил своему противнику, что разгадал его, или ее планы? - Уточнил я. - Нет, лучше уж я буду иметь дело со знакомой угрозой, чем с кем-нибудь еще. Мало ли что придет им в голову. Потом, пусть уж лучше меня недооценивают, считая неспособным разгадать их планы.
  
  -- Сирус, а тебе не кажется, что все это попахивает паранойей?
  
  -- Паранойей? Хабаси, а откуда ты нахваталась таких слов?
  
  -- Откуда сумела, оттуда и нахваталась. Думаешь, в гильдии магов состоят только женщины и слишком правильные типы навроде тебя, что игнорируют наши сборища? Впрочем, ты так и не ответил на мой вопрос.
  
  -- Возможно я и перестраховываюсь. - Согласился я. - Только лучше так, чем глупо рисковать. Слишком уж много жизней от меня зависит.
  
  -- А ты стал осторожен, не то что раньше.
  
  -- Приходится. - Согласился я. - А теперь пошли назад, пока весь лагерь не сбежался посмотреть, о чем это мы с тобой тут шепчемся. И вот что еще Хабаси, сделай вид, что эти ключи ворованные. Так, для безопасности.
  
  -- И почему это все считают, что я могу вытащить что-то из кармана? Как у кого что пропало, так сразу Хабаси.
  
   Вместо ответа я, просто, посмотрел в ее сторону. О чем тут говорить. Ладно бы я не знал кто она на самом деле. Но если вспомнить, что мы с ней состоим в одной гильдии .... Похоже, Хабаси и сама все поняла. Во всяком случае, больше она не возмущалась и даже вернула кинжал, что незаметно вытащила у меня из сапога.
  
   Дальше дела пошли веселее. По сути, до того момента как мы покинули шатер, больше ничего и не приключилось. Это конечно если не считать того факта, что когда мы с Хабаси вернулись в шатер, на голове Хул красовался походный котелок, на манер шлема, а рядом крутилась раздраженная хаджитка. Пришлось, для разряжения обстановки поинтересоваться, где это Хул раздобыла шлем такой оригинальной конструкции. Впрочем, ответ я знал заранее. Заодно порадовался, что у самой Хул терпение безграничное, не то .... Ладно, обошлось все и хорошо.
  
   Потом, отправил всех обедать, а сам принялся складывать вещи заново. Только, в этот раз, как положено. Нет, тюки они упаковали как следует, только кто-то не подумал, что стоит нашему небольшому отряду покинуть лагерь, как хаджиткам предстоит "побег". А если так, то почему в тюке Хабаси оказались мои запасные сапоги? А у рыжей хаджитки вся посуда? Ну ладно, пожалуй, я мог бы прожить некоторое время и без запасных сапог, а тарелки, в походных условиях, излишняя роскошь, но зачем тогда Хул набила мой мешок женскими тряпками?
  
   Опять же, с точки зрения обычных сборов, тут все в порядке. Так как в случае чего драться в пути предстоит именно мне, то мой мешок должен быть самым легким. Да, даже если и не учитывать опасности дороги, рабовладелец, который тащит больше груза чем рабы, выглядит мягко сказать странно. Все это верно. Только вот, когда они собирались перекладывать вещи? Погодите Хозяин, мы тут собрались убегать, и нам нужно кое-что захватить из Вашего вещь мешка. Глупо звучит, не находите? Вот, исходя из этих соображений, я и забраковал сделанную работу.
  
   Немного времени ушло на придумывание причины, согласно которой я смогу переложить все на свой лад. Потом вспомнил Хул, которая постоянно твердит, чтобы я поступал как обычный рабовладелец. Вот и поступил я как рабовладелец, а именно без всяких объяснений вывалил все вещи на пол, и принялся раскидывать на четыре кучи. Результатом стало абсолютно неравномерное распределение груза, обиженный вид Хабаси, взгляд рыжей хаджитки в котором ясно читалось "все хозяева самодовольные дураки", и довольная Хул.
  
   Когда мешки оказались, вновь, заполнены вещами, (Вы же не думаете, что я сам взялся упаковывать вещи? Как бы не так, я же упрямый злобный рабовладелец, не забыли?) я разобрался с цепями на ногах у всей троицы. Параллельно заметил, как заинтересовалась Хул. Судя по ее реакции, в самое ближайшее время, меня ожидает очередной разговор о необходимости маскировки. После этого оставалось надеть на хаджиток специальные ошейники, что используют для соединения рабов между собой, в случае когда их много, а охраны не хватает. Соединил ошейники между собой цепью. Вообще-то не стоило делать это раньше времени, но у меня имелась веская причина. Пока мы в шатре нужно было, незаметно, передать Хабаси ключи от ошейников и цепей. Набор ключей у меня один, и если отдам его Хабаси то, как сам управлюсь со всем этим железом? Последнее, что оставалось сделать, так это проигнорировать вполне прозрачные намеки Хул по поводу того, что я забыл связать ей и прочим руки, взяться за свободный конец цепи, соединяющей караван, и шагнуть за порог.
  
   В лагере царила обычная суета, что неизменно сопровождает последние часы перед отправкой каравана. Всегда кто-то что-то забыл сделать, потерял что-то очень нужное, ну или и того чище, выяснил, что у повозки отвалилось колесо. Все шумят, ругаются, а вокруг всего этого носятся рабы, пытающиеся одновременно заниматься делами и не попадаться под руку разгоряченным хозяевам. В общем, жуткая суета и неразбериха. А так как это время идеально подходит для того чтобы незаметно раствориться в болотах, о чем только и мечтают почти все рабы. Сейчас у охранников работы больше некуда. Если честно, именно поэтому поводу я и выбрал этот момент, чтобы покинуть лагерь. Сейчас, когда все заняты, никто не увяжется за мной чтобы проводить, и не помешает запланированной встрече с агентами Империи.
  
   Как это очень быстро выяснилось, расчет полностью оправдался. Уже знакомый мне данмер, только и смог выразить свои извинения, но так как все стражники заняты, то .... Сами понимаете, настаивать я не стал. Итак, мы распрощались, и наша небольшая компания направилась в сторону Хла Оуд. Имперская разведка не заставила себя ждать, впрочем, я на это и рассчитывал. Всего через четверть часа пути, и дорогу пригладили четверо бойцов в легкой броне, стальных нагрудниках, вооруженные характерными для Империи мечами. Магов среди них не было, и то хорошо. В принципе оно и понятно, все способные к магии были в той части группы, что уводила Хул. Для прикрытия хватило и обычных бойцов со свитками телепортации. Учитывая то, что дело происходило на узкой тропе посреди топи, наличие мага могло доставить множество проблем. А так я сбросил на тропу вещевой мешок, подмигнул Хабаси, намекая на то что пришла пора действовать и, обнажил свой любимый двуручный меч, шагнул навстречу неприятелю.
  
   Судя по тому, как четко среагировали мои противники, предо мной оказались профессионалы. Пара бойцов преградила мне проход, а двое других убрали мечи и взялись за арбалеты. Весьма просто и логично. Да, мой клинок длиннее чем у противников, так что я смогу атаковать, держась на безопасном расстоянии, но на то чтобы справиться с двумя бойцами понадобится время, а за это время двое арбалетчиков успеют превратить меня в труп, причем не один раз. Отличная тактика, только вот я о ней знал и успел подготовиться. Так как эти четверо долго телепортировались с места на место, то им пришлось оставить все свои защитные амулеты, ну чтобы не мешали работать магии. Обычная тактика, а так как обновить защиту им было некогда ....
  
   В общем, бросил я клинок на землю, чем несколько озадачил своих противников, не ожидавших от меня такого жеста, сильно попахивающего сдачей в плен. Однако сдаваться я, как раз, не собирался. Просто, мне понадобились свободные руки. Не зря же я два дня просидел в лагере работорговцев накапливая магию? Вот я и отправил навстречу тесно сгрудившемуся, по необходимости, отряду все что накопил, в виде двух электрических разрядов. Почему именно электрических? Мы же посреди болота, а значит воды тут более чем достаточно. Да и нагрудники на противниках стальные. В общем, подействовало отлично. Воспользовавшись временной парализацией противников, я подобрал оружие и подошел вплотную. Судя по выражению лица ближайшего бойца он понял, что бой окончен, причем не в их пользу, а вот останутся ли все живы или нет, зависит теперь только от меня. Отлично, именно такой реакции я и добивался. Империя слишком могущественна, чтобы с ней сориться.
  
  -- Я не хочу убивать без необходимости, - Пояснил я свое поведение. - но если придется ....
  
   Судя по тому, как отлетело в сторону оружие имперца, никого убивать сегодня не придется. Вот и хорошо.
  
  -- Вот это разумно. - Продолжил я. - Против Вас лично или, упасите боги, Империи я ничего не имею, однако и Хул не отдам. Если Ваше руководство усвоит тот простой факт, что я им не враг, то все будет в порядке.
  
  -- У на-ас прик-каз любыми средствами достав-вить .... - Немного заикаясь, из-за последствий мощного разряда, пояснил один из бойцов. Судя по немного более богатому снаряжению, командир группы.
  
  -- Ерунда. - Отмахнулся я. - Таких как Хул, у разведки море. Не надо рассказывать мне сказки. И уж конечно, из-за одной Хул не стоило посылать усиленную группу. Давайте прекратим игры, и поговорим серьезно. На самом деле Вас послали не за Хул, а чтобы напомнить некоторому Сирусу, что разведка всегда может до него добраться. Что же, можете считать, что этого Вы добились. Только ведь и я могу принести имперской разведке массу проблем. Все что тут приключилось, должно было доказать то, что меня стоит принимать всерьез.
  
  -- И что мне передать руководству?
  
  -- То, что угрожать мне больше не нужно. Если конечно не хотят сделать только хуже. - Говоря это, я вытер лезвие меча от налипшей при падении грязи, и отправил его в ножны. - Однако если Империя хочет партнерских отношений, то я от них никогда и не отказывался.
  
  -- Хорошо. - Поднимаясь на ноги, ответил имперец. - Если так, то я могу считать свою миссию выполненной.
  
   Вот с этим заявлением я спорить явно не собирался. Жалко только, что для выяснения такой простой вещи пришлось убивать. Впрочем, чего еще ожидать от разведки? Для них ведь главное эффективность, а то что при этом погибнут люди, ничего страшного. Судя по тому что я услышал, когда повернувшись к полю боя спиной, возвращался к оставшейся в гордом одиночестве Хул, такие мысли одолевали не только меня.
  
  -- Скажи, обязательно было убивать других?
  
  -- У меня не было выбора. - Не оборачиваясь, ответил я.
  
   Не хотелось говорить это, глядя в глаза человека, который потерял половину группы, среди которых наверняка были его друзья, и все только для того, чтобы руководство разведки напомнило мне о том, что и не стоило напоминать. Похоже имперец, будучи опытным агентом, и без дополнительных пояснений все понял, так как молча собрал своих бойцов и увел их в сторону Балморы, прямо через горы. Я же подошел к Хул.
  
  -- У Хабаси проблем не возникло? - Уточнил я.
  
  -- У Хабаси?! Всегда всякие Хабаси! Нет бы поинтересовался, не было ли проблем у Хул .... - Начала было Хул, но заметив мое настроение, переключилась на серьезный тон. - Все прошло отлично. Правда, пришлось срочно придумывать причину, почему я не хочу убегать вместе с ними. Наврала про ошейник, что невозможно снять, и который позволяет всегда определить где именно я нахожусь. Они ведь не хотят чтобы ты обнаружил беглецов, найдя меня? Так что я, героически, осталась тут, прикрывая побег остальных.
  
  -- Вот и хорошо. - Согласился я, заодно отсоединив цепь от ошейника Хул, и закинув ее в болото. Цепь, понятное дело закинул, а не Хул. - Пойдем, нам с тобой до вечера еще до Хла Оуд добраться нужно. А теперь это будет сделать не так легко, учитывая что груза добавилось. Там поговорим с Фальвисом, узнаем как прошел переезд и домой. Как же хорошо звучит - домой.
  
  -- Домой это хорошо. - Согласилась Хул. - Кстати, тебе не жалко кошек? Они ведь довольно привлекательные с виду. Для кошек, конечно. Да и денег стоили.
  
  -- Ни капли. Тут бы со своими разобраться ....
  
  -- И то дело. Да, ты заметил? Эти ворюги сперли корзину с едой, что ты так опрометчиво им доверил, и совсем еще новый поводок.
  
  -- Корзину я им специально дал. - Пояснил я. - С деньгами у них плохо, а так на первое время хватит.
  
  -- А на второе время?
  
  -- На второе время, там имеется Хабаси. Поверь, с ее умениями этой парочке голодать не придется.
  
  -- Ну, если так, то ладно. - Согласилась Хул. - Только все одно, корзину жалко. Хорошая была корзина, удобная, да и вместительная. Потом, зачем они поводок-то взяли? Им-то он зачем?!
  
  -- А вот насчет поводка ты ошибаешься.
  
  -- Это как? Ты хочешь сказать, что они оставили поводок, а я не заметила?
  
  -- Нет. - Пояснил я. - Я хочу сказать, что они взяли не один, а все поводки, намордники и прочую ерунду, что я сложил в ту же корзину.
  
  -- Э нет, тогда не я ошибаюсь, а ты. Может ты и сложил, только ведь и Хул не вчера родилась. Ты положил, зато я все вытащила и сложила в твой мешок. Его-то ты не догадался проверить, верно ведь!
  
  -- Не догадался. - Согласился я. - Только почему ты говоришь об этом сейчас, а не дома? Что помешает мне выкинуть все это добро прямо сейчас? Да и мешок легче станет.
  
  -- Разумеется, риск есть. Небольшой, но есть. - Согласилась Хул. - Не станешь же ты так огорчать одновременно и Хул, и Ниру, и все только из-за собственного упрямства?
  
  -- Уверена? - Уточнил я.
  
  -- А как же. Я же тебя знаю. - Сказав это, Хул немного помолчала, и когда я уже начал надеяться, что тема сама себя исчерпала, продолжила. - Ну, раз мы все одно вспомнили обо всем этом железе, то почему бы не вытащить поводок? И тебе легче, и для дела польза. Ну как?
  
  -- Хул, тебе не надоело? Мы ведь не раз и не два, говорили на эту тему. Ты прекрасно знаешь, что я думаю по этому поводу. Так зачем же опять начинивать этот разговор?
  
  -- Для дела. Все для дела. Мы ведь только что из лагеря, где ты мог сам все отлично рассмотреть. Помнишь, когда выходили из лагеря, нам встретился данмер, что купил несколько рабов и вел их домой?
  
  -- Помню. - Согласился я. - И поводки помню. И то, что руки у рабов были связаны, я тоже не забыл. А еще я отлично помню множество ферм, что видел в своих странствиях по острову, и еще больше рабов, что работают на них. Так вот, там не было никаких цепей и поводков. Значит, какой из всего этого можно сделать вывод? Раз кто-то может обходиться без всей этой ерунды, то и я смогу.
  
  -- Не было цепей? Сирус, каким местом ты смотрел?
  
  -- Глазами.
  
  -- Не уверена. А надсмотрщиков ты не заметил? - Поинтересовалась Хул. - Как ты думаешь, они там до пущей красоты стоят?
  
  -- Разумеется нет. - Согласился я. - Надсмотрщики не дают рабам бездельничать, к чему они весьма склонны, так как не заинтересованы в результатах, да и за тем, чтобы рабы не убегали, присматривают.
  
  -- Ну вот, видишь. Чтобы не убегали. Сам сказал. - Продолжила Хул. - Ночью же, когда за рабами следить некому, их или запирают, что не очень-то надежно, пока имеются умельцы навроде Хабаси, или приковывают. Потом ты не прав, когда говоришь что рабы, совсем не заинтересованы в результатах труда. Ерунда это. На фермах рабов кормят как раз тем, что они выращивают. Не будет урожая, не будет и еды. Вот так-то! А ты говоришь, совсем не заинтересованы.
  
  -- Ну, может в этом ты и права. - Согласился я.
  
  -- Я всегда права. - Уверила меня Хул. - А теперь, раз ты согласился, и я не вижу тут никаких надсмотрщиков, то давай сюда твой мешок.
  
  -- Не дам. У тебя свой есть. Потом ты хотя бы себя дотащи до ближайшего города. На окраине отдам я тебе все мешки и тащи их сколько угодно, так что все будет по правилам. Мы же договаривались с тобой по этому поводу.
  
  -- Договаривались. - Согласилась Хул. - Только ведь мне сам по себе мешок без надобности, только кое-что из его содержимого.
  
  -- Хул, опять начинаешь?
  
  -- Ничего я не начинаю. - Обиженно возразила Хул. - Это кто-то упрямый как неизвестно кто, и совсем не слушает Хул ....
  
   Следующий час пути можно спокойно пропустить. Хул уверяла меня, что правила для того и придуманы, чтобы их соблюдать, причем в не зависимости от того видит кто-нибудь из посторонних или нет. Вдруг, вот прямо сейчас, из-за поворота появится кто-то, а тут такой беспорядок?
  
   Я же, в свою очередь, напирал на тот факт, что Хул и так по болоту ходить не умеет и уже пару раз умудрилась упасть на скользком склоне, а в последний раз, так еще и вывалилась в грязи. А уж если еще руки связать, то некая Хул соберет все склоны. Что я буду делать, если она сломает себе руку или ногу? Тащить на себе? Потом, если добавить еще и поводок, то падать Хул будет уже не одиноко, поскольку ей составлю компанию я. А что если мы на пару ввалимся в трясину?
  
   Хул возражала, что за поводок можно будет ее и удержать. Потом, ходить со связанными руками, конечно, сложнее. Только вот она это умеет. Да и вообще .... Я, что удерживать ее от падения, дергая за поводок, идея плохая, так недолго и шею повредить. Потом .... Ну и так далее, и тому подобное. Если судить беспристрастно, ты мы оба правы, и одновременно не правы. Так что наш спор должен был закончиться ничем, но ....
  
  -- ... Ладно, если уж ты так уперся, не будем связывать руки. Оставим только цепь на ногах и поводок. - Выдала очередное предложение Хул. - Ничего из этого поддерживать равновесие не мешает.
  
  -- Хул, я ведь говорил уже, не пройдешь ты по болоту с той цепью на ногах. Физически не пройдешь. Посмотри сколько тут травы, причем высокой травы. Потом, как ты будешь с цепью на ногах перепрыгивать через лужи?
  
  -- Трава тут не всюду, а особенно густые заросли можно и обойти ....
  
  -- Ага, обойти, вместе со всем болотом, разумеется!
  
  -- Да, болото не обойти. - Согласилась Хул. - Тогда у меня есть еще одна идея. Правда придется повозиться, некоторое время. Нужно будет взять наручники, что были на Хабаси когда ты ее купил ....
  
  -- Так я же их выкинул!? - Возразил я.
  
  -- Может ты и выкинул, а вот я .... Ты ведь не сам мусор выносил. Так вот, к этим наручникам можно прикрепить часть цепи от поводка. Все одно он слишком длинный. Получатся такие удлиненные наручники. И по правилам, и мешок нести можно. Так что давай найдем место посуше, чтобы можно было развести костер, и ....
  
  -- Все, мне это надоело! Где в болоте можно найти место посуше? Потом, костра мало, чтобы работать по железу. И, наконец .... Надоело мне все это. Так что никаких цепей на руках, ногах, ушах, или что там еще у тебя имеется, не будет. Поводка тоже. Разговор окончен.
  
   После этих слов Хул некоторое время молчала, а потом я услышал.
  
  -- Ну наконец-то, а то я уже устала ждать, пока кто-то вспомнит, что он имеет на это право, и просто прикажет. Видишь, как все просто, если играть по правилам?
  
  -- Хул!
  
  -- Ну почему всегда Хул!? Я что, о себе забочусь? Нет ведь, об общем деле. Лаура вон, сколько пыталась вбить тебе в голову хоть что-то, а толку? А все потому, что она слишком с тобой носится. Хозяин хочет то, хозяин желает этого .... Придется мне самой взяться за дело.
  
  -- А до этого ты чем занималась? - Уточнил я.
  
  -- До этого был любительский подход, а теперь я возьмусь за тебя на профессиональной основе. К примеру, когда ты начнешь правильно себя вести по отношению к Лауре и всем прочим?
  
  -- А разве я неправильно себя веду?
  
  -- Конечно! К примеру, когда ты купишь Лауре ошейник? Ладно Ан-Дакра, она может его еще и не заслужила, но Лаура то!
  
  -- Хул, объясни мне пожалуйста, что вам всем так сдался этот ошейник?!? Что в нем хорошего!?!
  
  -- А то сам не понимаешь! - Фыркнула в ответ Хул. - Впрочем, может быть ты и действительно .... Сирус, скажи мне, ты действительно считаешь, что ошейник нужен только для крепления поводка и как непривычное для тебя украшение рабыни?
  
  -- Ну да. - Согласился я. - И еще, чтобы можно было отличить личных рабынь от всех прочих.
  
  -- И все? - С крайней степенью удивления в голосе уточнила Хул. - Ты и правда думаешь, что на этом все? Все ведь знают! Как можно .... Хотя, ты же не местный. Опять ведь забыла. А я-то еще нападаю на тебя.
  
   Некоторое время Хул помолчала, видимо подбирала слова, чтобы понятнее получилось, а затем принялась рассказывать.
  
  -- Ошейники разные бывают. То, что ошейник обозначает ранг, ты знаешь не хуже меня. А вот теперь то, что ты не знаешь. Для Лауры ошейник значит совсем иное. Он показывает, что ты серьезно к ней относишься. Выделяешь среди других.
  
  -- Погоди, ты что, хочешь сказать ....
  
  -- Хочу. - Подтвердила Хул. - В качестве примера вспомни браслет, из обычаев твоей Империи. У других народов это кольцо. Вон у данмеров схожий обычай. Но только это среди свободных. У рабов для этой цели используют ошейник. Причем, лучше если он не разъемный, вот как у меня.
  
  -- Ну, тогда становится понятно, почему ты .... Эй Хул, а твой ошейник как тогда понимать?
  
  -- А как хочешь, так и понимай. Надевал-то его не ты, так что .... Но это с одной стороны. С другой же ошейник твой, впрочем, как и я.
  
  -- Хул, но почему у тебя всегда и во всем две, а то и больше, сторон?
  
  -- Как и у тебя. Соответствую. Знаешь ли, для рабыни это в порядке вещей. Однако теперь, когда ты все знаешь, какие мысли возникают по поводу покупки ошейника?
  
  -- Положительные мысли. Надо будет зайти к ювелиру в Вивеке. Видел я у него ....
  
  -- Вот и хорошо. - Оживилась Хул. - А теперь, пока ты так положительно настроен, давай вернемся к поводку.
  
  -- Только не говори, что и у поводка куча назначений.
  
  -- Если не хочешь, то не скажу. Желание хозяина закон. Значит, обойдешься без объяснений?
  
   Ну что тут сказать. Хул она и есть Хул. Если уж ей что-то сильно нужно, то пока не добьется, ни за что не отвяжется.
  
  -- Хул, я и без тебя знаю, что поводок может быть полезен. События в лагере рабовладельцев это ясно показали. Только тут-то болото. Зачем тут поводок? Кому он нужен?
  
  -- Тебе.
  
  -- А вот и ошибаешься. Мне поводок без надобности.
  
  -- Нет, это ты ошибаешься. - Уверила меня Хул. - Пойми ты, наконец. Я, Лаура, Ан-Дакра, да и все прочие, могут ошибаться. Какой спрос с рабыни? А вот ты, права на ошибку не имеешь. Сам ведь говорил, что если бы Лаура не настаивала на том, чтобы ты вел себя с ней как с обычной рабыней, то у тебя в лагере возникли проблемы. Говорил?
  
  -- Говорил. - Согласился я.
  
  -- Ну вот. Чем это я хуже Лауры? Можешь считать что это продолжение .... Ладно, вижу что ты мне не веришь. Хорошо, тогда как тебе такое объяснение. Ты, по-прежнему, мысленно, воспринимаешь меня, Лауру, да и всех прочих, как равных, а ведь это далеко не так. В нашем деле ты главный, вот все на тебя и смотрят. Пойми, пока ты сам не поверишь что все это всерьез, в серьезность событий не поверят и все остальные. А ведь это может быть очень опасно. Ты только представь, что может сделать обычный рабовладелец, если наши хаджитки с ним начнут выкидывать свои обычные фокусы?
  
  -- Хул, а еще одного, более реалистичного, объяснения у тебя нет? Все, ну почти все, прекрасно понимают, что участвуют ....
  
  -- Ну вот, ты сам себя послушай! - Прервала меня Хул. - Ты же работаешь под прикрытием. Тут нельзя играть и притворяться. Нужно, просто, жить. Ты должен ходить, говорить, и даже думать как рабовладелец. Пока что ты встречаешься с рабовладельцами от случая к случаю, а что будет если придется ПОСТОЯННО жить среди них?
  
  -- А зачем это мне жить среди рабовладельцев? Я же владелец школы домашних рабынь, так почему бы мне ни жить там же где и работаю? Впрочем, можешь меня не убеждать. Я и сам вижу, что в твоих словах есть смысл. Не забывай, меня ведь тоже готовили, перед тем как отправить сюда. Правда, готовили наспех.
  
  -- Оно и видно что наспех. - Буркнула Хул, впрочем было заметно что она довольна.
  
  -- Ладно Хул, что ты предлагаешь? С чего-то ведь надо начинать.
  
  -- Верно. И само собой, начинать надо постепенно. Многие пока что не готовы прекратить играть и начать жить по всем правилам. Начни с уже опытных. К примеру я или Лаура прекрасно знаем, что это такое быть рабыней. Потом чтобы ты не сделал, наших старых хозяев тебе не переплюнуть. Так что можешь не волноваться, что перестараешься. Да и мы тебя поправить сможем, если что.
  
  -- А как же тогда быть с Ан-Дакрой? - Спросил я. - Лаура с Ан-Дакрой только-только перестали сориться по любому поводу, а если я начну относиться к ним по разному, то все начнется по новой.
  
  -- Твоя правда. - Согласилась Хул. - Тогда обойдешься только мной. Вот закончит Лаура основную подготовку Ан-Дакры, тогда задействуешь и их. И вообще Сирус, ты бы занялся дисциплиной, а то творится неизвестно что.
  
  -- Ты случайно не намекаешь на одну рабыню, что упрямо называет своего хозяина на ты, спорит, ну и так далее.
  
  -- Разумеется. - Кивнула головой Хул. - Речь идет обо мне, да и о многих других тоже.
  
  -- А как я смогу заставить тебя поступать по правилам, если это не удалось сделать Империи и целому дому Хлаалу?
  
  -- Прикажи.
  
  -- И все?
  
  -- Более чем достаточно. - Подтвердила Хул. - Куда мне деваться? Придется подчиниться.
  
  -- Как бы ни так! - Возразил я. - Может быть ты в это и веришь, только ведь я столько раз пытался заставить тебя сделать хоть что-то, а результат?
  
  -- Ты не приказывал, а просил. Это совсем другое дело.
  
  -- Значит если я ....
  
  -- Не раздумывай, делай! Увидишь, что получится. Да Сирус, у меня есть к тебе одна просьба, не мог бы ты запретить мне спать на кровати? А то у меня самой духу не хватит.
  
  -- Ну уж нет Хул, не будет такого. Я и так постоянно боюсь, что Лаура простудится из-за своей привычки спать на полу, особенно сейчас, зимой.
  
  -- Но ведь все так делают ....
  
  -- Вот пускай все и делают, если им все равно что будет с их Лаурами, а я останусь при своем мнении. Потом, ты же сама придумала, как можно спать на кровати, не нарушая правил.
  
  -- Но можно ведь купить теплую шкуру, на которой будет даже ....
  
  -- Нет. - Отрезал я. - Обсуждение закончено.
  
  -- Как пожелаете, Хозяин. - Ответила Хул. Правда, при этом, в ее голосе ясно слышалось: "Ну вот, Сирус начал командовать, как и положено. Хоть этого, но я добилась. Будем считать, что это начало."
  
   Вот таким образом мы и развлекались практически до Хла Оуд. Перед самым городом мне пришлось выдержать еще одну атаку по поводу поводка. Помог аргумент, что тут все привыкли видеть Хул без поводка и его наличие только привлечет ненужное внимание. С выводами Хул согласилась, но, похоже, твердо намеривалась вернуться к этой теме позже. Ладно, о будущем подумаю потом, сейчас бы с настоящим разобраться, а именно с переездом. Так, где у нас тут Фальвис Тюнел?

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"