Странник Стелла: другие произведения.

Детский лепет "правнуков Победы", или О том, как сегодня разговаривают в детских садах

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фанфиков на Фикомании
Продавай произведения на
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Однажды открыла одну из районных газет и была шокирована: почему именно так мы пишем? И захотелось поделиться наболевшим... Итак...

  Неужели на самом деле кто-то поверит в то, что малыши-дошколята владеют оборотами речи, характерными для деловых бумаг: учредительных документов, договоров, актов, должностных инструкций, приказов, распоряжений и т.д.? Другими словами, говорят... канцеляризмами. А у нас они свободно выражаются оными: "обеспечивал полк связью", "принимал участие в освобождении Украины", "были представлены к ордену", "признан инвалидом", "проживал в станице", "демобилизован в 1946 году после ранения" и т. д.
  Если бы это было признаком высокого интеллекта, можно было бы назвать дошколят "детьми индиго", но ведь канцеляризмы не имеют ничего общего с творчеством! Напротив, они губят творчество на корню, не давая ему раскрыться, и в конечном итоге вызывают в читателях, выражаясь очень мягко, нелюбовь к газете.
  Удивительно, что эти "правнуки Победы" в совершенстве владеют тавтологией! Они взращивают ее зерна даже там, где ее, тавтологии, не должно быть и следа. Например, "прапрадед... взрослым мужчиной, когда ему уже было 44 года". Понятно, что если мужчина, а не малыш, то он взрослый, ну, а если - и мужчина, и взрослый, и 44 года, то это уже втройне понятно.
  Воспитанники детских садиков имеют настолько узкий словарный запас, что не озадачивают себя подбором синонимов, как это делают журналисты, публицисты, писатели. И потому они составляют корявые тексты, составленные из одних и тех же слов: "вновь вернулась на фронт", "солдаты стали возвращаться домой и моя прабабушка тоже вернулась домой"; "полк принимал участие в боях", "принимал участие в освобождении...", "принимал участие в боевых действиях".
  Особенно "любят" дети так называемые "былизмы": "был ранен", "был комендантом", "прадедушке было 13 лет", "были представлены к ордену" и т. д. Да, это не единственный "паразит" в наших текстах, но есть много способов борьбы с ним. Многие начинающие авторы (общепринято, что "былизмами" болеют в основном начинающие писатели) тестируют свои тексты и начинают бить тревогу, если у них более чем 7-12 слов на 10 тысяч знаков с пробелами. Согласитесь, наши детсадовцы бьют все рекорды!
  Инверсия (обратный порядок слов), а также произвольная расстановка слов в предложении тоже присуща малышам-дошколятам. Не понимают они, скорее всего, что это может привести к нарушению логических связей между словами, а порой и вообще изменить смысл. "Был тяжело ранен... находился на излечении в госпитале". Что первично? Что причина, а что - следствие? Он был ранен, а потом попал в госпиталь, или же, попав в госпиталь, был ранен? "Перевязывала раненых солдат, промывала им раны". Неужели девушка сначала перевязала рану, а потом ее промыла? "В октябре 1943 года вынося с поля боя командира был тяжело ранен". Да, наши детсадовцы написали это предложение без запятых. Но это ли главное? Обратите внимание на то, что "вынося" - это деепричастие настоящего времени. Вяжется ли оно с событиями, произошедшими в Прошлом?
  Некоторые предложения очень даже соответствуют определению "детский лепет". Например, "воевал мой прапрадед в обороне Ленинграда" (или он держал оборону?); "был ранен, служил сержантом 166 стрелковой дивизии Первой ударной армии. После ранения вернулся в строй служил сержантом служил сержантом 523 стрелкового полка" (ох, как он, видимо, заслужился, что вышел из пункта А, а вернулся в пункт Б).
   Еще наши детки пытаются засыпать нас, рядовых читателей, второстепенной, совершенно ненужной, а потому и не запоминаемой, информацией. Она цепляется как репей, и ничем не искоренить ее, кроме как обычным "обрезанием". Попробуйте с первого раза понять, о чем говорит "детсадовец" в этом предложении: "Мой прадедушка Иван Евдокимович Демьяненко родился 18 января в 1929 году в семье простого крестьянина, родители которого были переселенцами из Полтавской Губернии, они жили сначала в станице Новомалороссийской, а затем, когда построили железную дорогу в станице Бузиновской, их семье дали надел земли в этой станице на хуторе Красном". Кто жил в станице Новомалороссийской: семья деда или его родители? Кто строил железную дорогу? Его родители? Да и вообще, причем здесь железная дорога, если тема полосы - "Победа"?
  Любой читатель не просто "проглатывает" текст. Он обращает внимание на интонацию, то есть, на мелодику, ритм, интенсивность звуков, на логическое ударение. На все то, что заложил в свой текст автор. Выделяют различные виды интонации: вопросительную, восклицательную, перечислительную, выделительную, пояснительную и т.д. Риторический вопрос: какая интонация заложена в предложениях наших детсадовцев, например, здесь (если она есть!): " в сентябре был ранен...", "после ранения вернулся...", "Воевал на Курской дуге", "Обеспечивал полк связью", "ходил в разведку". Есть ли здесь мелодика речи? Какой ее темп? А тембр? Он мрачный? Веселый? Испуганный? Я уж не говорю о насыщении текста различными мыслями, чувствами, состояниями сознания...
  Пожалуй, трудно перечислить все "достоинства" "детского лепета", настолько широк их диапазон... И говорить о них можно бесконечно. Но все же не отмечу еще одно - коммуникативные качества речи, то бишь, отсутствие таковых. Напомню, что основными свойствами как устной, так и письменной речи являются логичность, точность, понятность, богатство, разнообразие речи, чистота, выразительность, уместность. Если же кратко, то правильность плюс ясность плюс красота. Только в своей совокупности они и являются средством человеческого общения.
  Так почему же мы забываем об этом, наполняя страницы своей газеты (средства массовой информации, а не личной переписки малышей-детсадовцев!) детским лепетом?
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) В.Кретов "Легенда 5, Война богов"(ЛитРПГ) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Т.Май "Светлая для тёмного"(Любовное фэнтези) С.Эл "Телохранитель для убийцы"(Боевик) К.Юраш "Процент человечности"(Антиутопия) Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Чумной мор"(ЛитРПГ) А.Светлый "Сфера 5: Башня Видящих"(Уся (Wuxia)) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) В.Коломеец "Колонизация"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Твой последний шазам" С.Лыжина "Последние дни Константинополя.Ромеи и турки" С.Бакшеев "Предвидящая"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"