Стрекалова Татьяна Андреевна : другие произведения.

Обзор некоторых стихов конкурса "Такая разная любовь"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Винокур Роман
  
  Аннотация:
  Даниэле Долиной на её "Гусарскую песню".
  
  Xoть пoка я силён и не стар,
  Беспристрастны законы природы:
  Эскадроном крылатых гусар
  Пронеслись мои лучшие годы.
  
  Но про гривы летящих коней
  Поэтесса далёкая спела,
  И всё лучшее в жизни моей
  Вспоминается вновь, Даниэла.
  
  Жил когда-то, судьбу торопя,
  А теперь не хочу торопиться.
  Кто ещё не растратил себя,
  Тому хочется снова влюбиться.
  
  
  Очень приятное стихотворение. Романс. Оставляет ощущение полёта, крылатости, мысля далее, вдохновения, духовного взлёта. Красивые строчки . Отклик на песню и перенесение помыслов на себя, что вполне естественно. Очаровательно упоминание имени, что-то личное привносится, и притом певуче, звучно, впрочем, как и всё стихотворение.
  Я бы (если бы имела на то право) что-то сделала со словом "силён", что-то значительнее и сложнее, может, не такое простоватое. Ещё не нравится в последней строчке "тому", читаешь "тОму", спотыкаешься. И "торопиться-влюбиться" не лучшее, что можно зарифмовать.
  
  ************************************************************
  
   Воронина Татьяна
  
  Встречай в понедельник
  
  Темным хребтом ощетинились шпалы,
  Стелют метели под самую спину,
  Черными галками стынут деревни,
  Сосны и ели поют вереницей...
  Ты - моя сильная половина,
  Я - твоя нежная половина...
  Словно колеса пульсирует время,
  Тучи склонили мохнатые лица...
  
  Может быть, завтра начать все сначала?
  Пусть километров сдавила махина,
  Так великан, опрокинутый навзничь,
  К рельсам прикован цепями вагонов.
  Ты - моя умная половина,
  Я же - упрямая половина...
  Чайный пакетик в граненом стакане,
  А вдоль дороги столбы и перроны.
  
  Вот далеко позади перевалы.
  Тянется степь бесконечной резиной...
  Где наше сердце, в Твери или в Туле?
  Брови насупил седой можжевельник...
  Ночью звезда ненароком упала,
  День поднимается тихий и синий,
  Солнце на лето вчера повернуло.
  Все. Возвращаюсь. Встречай в понедельник.
  
  
  Просто прелесть! А это ритмическое, повторяемое "Ты - моя сильная половина,
  Я - твоя нежная половина...". Такая сила! А рифмы! "А само построение! Все первые строчки рифмуются.
  Взволнованность, стремительность, самоотверженность, ощущение неустроености быта, огромности мира - и сосредоточенности на "половине". Замечательные сравнения, образы! "Ночью звезда ненароком упала,
  День поднимается тихий и синий,
  Солнце на лето вчера повернуло." И далее завершение придаёт всему смысл. Вот такая жизнь. Романтика вечных дорог. И через всё - любовь, хотя о ней ни слова. Верно, намёк всегда выразительней открытого высказывания.
  
  
  ************************************************************
  
  Светлаков Л.
  
  Правила любви
  
  В любви нет правил, хоть суть игра,
  Но не составил их мир пока.
  
  В любви нет правил, есть антураж,
  И нет в ней правды,любовь- мираж.
  
  В любви нет правил, она слепа,
  Но как "Фемида" всегда права.
  
  В любви нет правил, она стихи
  Не "зачто" любят, а вопреки.
  
  В любви нет правил, но есть ответ,
  Что для любви, закона нет!
  
  Отмечаю в последней строчке нарушение ритма. И в третьей с конца тоже, вот по какой причине: нет в русском языке такого слова - "зАчто", есть "за чтО".
  
  Интересное решение - повторение начала первой строки. Это выдержано, очень хорошо. Интересно так же - Фемиду поначалу не поминают, только намёк тем, что слепа - а уж на основание сказанного делают вывод, де, что вы хотите, это ж богиня, она, понятно, всегда права. Поэтому любовь - как Фемида. Всегда права.
  Правда, "Слепа-права" не больно хорошая рифма.
  
  "хоть суть игра"
  Я бы не утверждала в стихах о любви этой формулы. Может, жизнь и театр, но это широкое определение. Такое потрясающее чувство, как любовь, меньше всего хотелось бы связать с театром. За словом "игра" тянется и понятие "лицемерие" (кстати, театральная тема). Что Вы вкладывали в понятие "игра"? Кокетство, любовные игры? Это слегка приближается к любви, но не любовь.
  Ещё.
  Вот строчка:
  "В любви нет правил, есть антураж,
  И нет в ней правды, любовь- мираж".
  
  Хорошая строчка, и могла бы звучать и мудро, и судьбоносно, если бы её довести до этого. Скажем, сделать значительной рефреном:
  "В любви нет правил, есть антураж,
  В любви нет правды, любовь- мираж".
  "Правил" и "правды" интересно перекликаются, на мой взгляд, повтор утяжелил бы строчку, заставил остановиться, задуматься.
  
  Можно сделать по-другому, оставить "И нет в ней правды", но тогда "любовь- мираж" становится случайным, строчка требует просто завершения уже начатой мысли, а не нового утверждения.
  
  Очень много необоснованных утверждений. Их всё ж как-то объяснять нужно. С какой стати "В любви нет правил, она стихи"? В стихах, вообще-то, правила есть. Вы имели в виду "стихия?". Если бы так - сомнений бы не вызывало, а стихи, при всей их стихийности, ещё и форму имеют, так что появляется недоумение, какую сторону "стихов" Вы поминаете, порыв чувств или рифмы и ритмы.
  
  ************************************************************
  
  Поволжский Р.
  
   Вино любви
  
   Вином любви меня ты опоила.
   И льдом сковала разум мой.
   В твоей красе большая сила!
   Стрелой пронзив, врата открой.
  
   Я отозвался на твои призывы.
   Могу и сохраню твоей души костёр.
   В ответ лишь вьюги, сильные порывы.
   И сердцу не пробиться на простор.
  
   Наверное, с другим любовь ты поделила.
   А он не взял её, ушёл с другой.
   Разлуки горечь мне вселила.
   Надежда остаётся лишь со мной.
  
  
  Первое, на что наткнулась - строчки неровные, нарушен ритм, читать тяжело.
  Потом - рифмы не очень удачные. "Поделила-вселила", "призывы-порывы". Складно, но однообразно. И оттого - упрощённо, наивно. Никаких интересных находок. Это и образов касается. Всё весьма избито. Такой образ, как стрела и врата, да там ещё и большая сила поминается, настраивает на сравнение с осадой крепости, но если этой темы касаться - сразу недоумение: пронзённый стрелой явно враг, зачем же ему врата открывать?
  А! он отозвался на призывы! Заманила, значит, обладая большой силой? И стрелой пронзила. И герой надеется на милосердие. Может, добивать не станет, а врата откроет, помощь оказать? До этого если и додумываешься, то далеко не сразу, и то оно очень сомнительно.
  
  Потом я слегка запуталась. Чьей души костёр, и при этом вьюги сильные порывы? (Заодно замечу, что "сила" в предыдущей строфе мелькнула, так что здесь бы надо воздержаться). Я так поняла, что ЕЁ. Но что-то противоречиво. Образ разрушается. Либо костёр, либо вьюга. Судя по ЕЁ коварству (заманила же своей красой и стрелой пронзила!), вряд ли у неё "души костёр", скорее "лишь вьюги, сильные порывы".
  Ещё попридираюсь, извините. Вот "...с другим любовь ты поделила. А он не взял её...". Но если поделила - значит, уже взял. Если б не взял, было бы что-то, типа, обратилась с предложением. А почему такой ничем не обоснованный вывод "...не взял её, ушёл с другой"? Совершенно излишяя деталь, не к месту, никак не связано с предыдущим текстом. Мог взять, мог не взять. Или Вы хотите сказать, что все ЕЁ коварства по причине неразделённой любви? Злая девица. Уж какой тут костёр? И пришито грубо, очень искусственно, надумано.
  
  Из положительного - мне понравился в первой строфе динамичный переход от повествовательного изложения в прошедшем времени к обращению героя "открой!". Пожалуй, красивая строчка "И льдом сковала разум мой", а также "вином любви" - самые удачные. Отклик на тему "Снежное вино".
  
  Уважаемый Ростислав, я прошу спокойно отнестись к моей критике, в конце концов это чисто моё мнение, оно может быть неверным. Кроме того, я полагала, Вы хотели бы получить не комплименты, а честный комментарий. Я тоже не ангел, можете почитать меня и отругать.)))
  
  ************************************************************
  
  Лычёва Екатерина Александровна
  
  Стена
  
  Еще вчера, стучась в глухую стену
  И продолжая свято верить в нас,
  Я ржавой бритвой не вскрывала вены,
  Не наводила беды, порчу, сглаз.
  
  И не звонила долгими ночами,
  Оберегая твой спокойный сон.
  Не донимая страстными речами,
  Вся зарастала ранами и швами,
  И билась головою о бетон.
  
  Царапала, скребла, ломала пальцы,
  С тоской ждала хороших новостей...
  Глазами одинокого скитальца
  Смотрела на фонтан чужих страстей.
  
  Но в нашей жизни все имеет цену:
  Ударившись в бетон последний раз,
  Холодной бритвой вспарывая вены,
  В покое оставляю эту стену,
  Навек разъединяющую нас.
  
  
  Проникновенное выразительное стихотворение, о любви ни слова, но любовь. Интересно построение стиха, сочетание четырёхстиший и пятистиший, добавление ещё одной строчки придаёт значительности, трагичности, монотонности безумия, размеренного иступления. Высоко ценю.
  Но мне пришло в голову посмотреть своими глазами. Как бы я распорядилась каждой строчкой, будь это моё стихотворение. Какие бы минусы мне хотелось исправить.
  Я бы усомнилась в этой строке: "Не наводила беды, порчу, сглаз". Постаралась бы избавиться от перечисления, после вскрытия вен и сосредоточенности на себе не перекидывалась бы на действия пошлые и менее драматические. Впрочем, не знаю. Кому как.
  "Вся зарастала ранами и швами,
  И билась головою о бетон."
  Обе строчки сильные, но следуя друг за другом, вызывают недоумение. Можно проглотить, но всё-таки спотыкаешься. По-моему, что-то взаимоисключающее. Слегка шевелится юмор, извините. Заросла ранами и швами - и головою о бетон. Приходит в голову, что о бетон сначала бы надо. Если уж использовать такое сравнение. Дальше продолжение мысли, прекрасная строчка "Царапала, скребла, ломала пальцы", и оттого, что она отделена от предыдущей (уже другая строфа), воспринимается гармонично.
  "Холодной бритвой вспарывая вены" - "холодной", я так поняла, бесчувственной. Но это холодной рукой можно, с холодным сердцем. А для бритвы неважно, какая она, холодная или горячая. Мелькнувшее недоумение разрушает образ.
  Концовка просто замечательная. И вообще очень понравилось. Жалко, что не всё безупречно.
  
  ************************************************************
  
  Зозуля Алиса Сергеевна
  
   Зима немного помягчала
   ***
  
   Зима немного помягчала,
  
   А вместе с ней и мы с тобой.
  
   Возможно, новое начало
  
   Есть у истории былой.
  
   Теперь мы смотрим в эту зиму,
  
   Как будто видим в первый раз!
  
   Она мила, неотразима,
  
   Как свет твоих бездонных глаз.
  
   Деревья вновь играют снегом,
  
   Своей усталостью маня.
  
   Мы снова окунулись в негу
  
   Последних вздохов февраля.
  
  Замечательно! Так лирично, с ощущением и мягкости, и влажности. Что ни строчка, всё ассоциация с этим предвесеннем состоянием природы. Последняя меня просто очаровала!
  Ну, к чему можно прицепиться? Может быть, "маня-февраля" не очень рифмуется. "Снегом - в негу" только что не "розы-морозы". А "зиму-неотразима" очень хорошо.
  Вообще звучно, много гласных и сонарных.
  Можно усомниться в образе "Деревья вновь играют снегом, Своей усталостью маня". Всё-таки когда усталость - игра не к месту. Что-то другое бы.
  
  
  ************************************************************
  
   Лапина Елена Влад.
  
  От сердца к сердцу протянулась нить, -
  И искра пробежала между Ними.
  Как дальний путник изнывает: "Пить..",
  Так, вспыхнув, чувство овладело ими.
  -
  И были сладки поцелуи их,
  Нежны прикосновенья рук - желанны.
  Свидетель ветер повенчал двоих,
  Завьюжил снегом в миг их жизни главный.
  -
  Пьянило голову любви вино:
  Здесь явно был бы лишним кто-то третий.
  И были грёзы наяву из снов,
  И билось сердце, попадая в сети.
  -
  Финал их встречи утаит луна.
  Закружит быт, несёт событий море.
  Но вскроет тайну той любви весна:
  Плод новой жизни созревает вскоре.
  -
  
   Ну, как однообразно: "искра пробежала между Ними", "чувство овладело ими", я уж не говорю, что рифма просто неприличная. "Их-двоих", конечно, терпимей, но тоже не самое лучшее, что можно придумать. Вообще рифмы не очень, ничего интересного. Может, "вино-снов", "третий-сети" симпатично.
  Насчёт выразительности - слабовато. Неплохо "И были сладки поцелуи их, Нежны прикосновенья рук..." - а вот дальше "желанны" лишнее. Вроде бы, красивая строчка "Завьюжил снегом в миг их жизни главный." - но путаешься, кто главный, и конец неуклюжий. "Финал их встречи утаит луна." - красиво. "Утаит" - прекрасно. А дальше "Закружит быт, несёт событий море" - разное время глаголов всё портит, и дальше просто детский лепет, извините.
  
  **********************************************************
  Уважаемые поэты, прошу помнить, что я высказываю лишь своё мнение. И стараюсь быть честной и писать искренне. Возможно, я ошибаюсь. В конце концов, у меня нет ни опыта, ни должного образования, чтобы писать критические статьи.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"