Стрелецкий Сергей: другие произведения.

О том, какую великую власть искусство имеет над жизнью самурая

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Реклама:
Новинки на КНИГОМАН!


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Однажды в среду самурай Цюрюпа Исидор так увлекся чтением "Пионового фонаря", что едва не опоздал на службу. Спохватившись в последнюю минуту, он схватил мечи и выскочил из квартиры, чуть не сбив с ног Такэто Нутипа, своего доброго соседа из квартиры снизу...

  Однажды в среду самурай Цюрюпа Исидор так увлекся чтением "Пионового фонаря", что едва не опоздал на службу. Спохватившись в последнюю минуту, он схватил мечи и выскочил из квартиры, чуть не сбив с ног Такэто Нутипа, своего доброго соседа из квартиры снизу.
  
  - Так это, - крикнул ему вслед Такэто, - ты, ну, типа, как насчет вечером посидеть?..
  
  Но самурай Цюрюпа ничего не ответил доброму соседу, поскольку очень уж спешил. Поэтому Такэто Нутипа довольно сильно на самурая обиделся и пробурчал в его адрес что-то такое, что сам он по доброте душевной считал безобидным междометием.
  
  Но Будда, видимо, рассудил иначе, потому что принял, судя по всему, слова доброго соседа всерьез. И предпринял меры, чтобы слова эти воплотились в жизнь.
  
  А была, как мы уже знаем, среда. И такси поблизости не было - возможно, по этой самой причине. Поэтому самураю Цюрюпе Исидору пришлось останавливать частника. Частник же был на "жигулях", а это привело к тому, что на пересечении Семеновского и Буденного машину, на которой ехал самурай, остановил милиционер.
  
  - Инспектор Гибедидэ Пахомов, - сказал милиционер. - Нарушаете! Ездите тут!..
  
  - Да я... - начал было водитель.
  
  - Да, и вы тоже, - сразу согласился с ним инспектор, который называл себя Гибедидэ Пахомов. - Но я не к вам обращаюсь!
  
  Он подошел к правой дверце, за которой самурай Цюрюпа Исидор с нетерпением ждал, когда же ему позволено будет возобновить путь.
  
  - Вылезайте, - сказал самураю инспектор Гибедидэ Пахомов и принял вторую стойку облеченного властью.
  
  Самурай Цюрюпа Исидор покинул машину, оценил ситуацию и взялся за рукоять кодати.
  
  Увидев это, инспектор Гибедидэ Пахомов принял пятую стойку облеченного властью и спрятал свой раскрашенный дзё за спину, чем противника своего несколько смутил.
  
  - Мое имя Цюрюпа Исидор, я самурай дома Мосокава, - сказал самурай Цюрюпа Исидор. - Почему вы остановили меня, когда я спешу выполнить мой служебный долг?
  
  - Я уважаю ваш служебный долг, Исидору-сан, - ответил милиционер. - Но негоже и преступать обычай, который требует, чтобы вы заплатили подать, причитающуюся клану Гибедидэ от всякого, кто проезжает по принадлежащей нашему клану трассе.
  
  - Тогда назовите эту подать, - сказал самурай Цюрюпа Исидор, - и если она будет мне по средствам, я заплачу, если же нет, то я вынужден буду убить вас, чтобы не запятнать свою честь опозданием на службу.
  
  - Вы умный человек, Исидору-сан, - улыбнулся инспектор Гибедидэ Пахомов. - Вы же видите, что я жив - отсюда следует, что никому до сих пор не пришлось меня убивать. А это значит, что и подать не слишком обременительна - особенно для человека, достойно идущего по пути Бусидо.
  
  - Что же вам нужно? - спросил самурай Цюрюпа Исидор, демонстрируя нетерпение, недостойное человека, идущего по пути Бусидо.
  
  - Закон запрещает членам нашего клана прямо формулировать требования. Вы должны сами и по доброй воле предложить какой-нибудь выкуп, который считаете приличным.
  
  - Хватит ли для выкупа трех коку риса? - спросил самурай Цюрюпа Исидор, но тут же вспомнил, что у него нет с собой даже одной коку риса.
  
  Инспектор Гибедидэ Пахомов покачал головой.
  
  - Будь вы земледельцем, - сказал он укоризненно, - клан Гибедидэ мог бы принять от вас такой выкуп. Но вы - благородный воин. Поэтому приличным для вас будет лишь что-нибудь возвышенное... Кстати, не собираете ли вы случайно старинные гравюры укиё-э?
  
  - Нет, не собираю.
  
  - Может, вы сами рисуете, случайно?
  
  - Я знаю, какой выкуп устроит клан Гибедидэ, - сказал самурай Цюрюпа Исидор. - В качестве пошлины вы примете от меня стихотворение, которую я сочиню прямо сейчас.
  
  - О, как это прекрасно! - воскликнул инспектор Гибедидэ Пахомов, поклонился и принял первую позу внимания. - Уверен, что клан одобрит такое благородное предложение!
  
  Тогда самурай Цюрюпа Исидор сел на асфальт, задумался на минуту, а затем встал и сказал:
  
  
  
  - Восхитительно! - со слезами на глазах сказал инспектор Гибедидэ Пахомов. - Я просто не верю, что вы разрешаете клану Гибедидэ опубликовать это стихотворение под моим именем!
  
  - Можно ли мне ехать уже? - спросил самурай Цюрюпа Исидор. Ему снова хотелось взяться за рукоять кодати.
  
  Чувство прекрасного так переполняло инспектора Гибедидэ Пахомова, что он только и смог, что махнуть раскрашенным дзё, дозволяя движение. Самурай Цюрюпа Исидор успел на службу и ему не пришлось платить за бесчестье опоздания, расставаясь с жизнью.
  
  Сидя в эту ночь в засаде возле Театральной Лаборатории на бульваре Рокоссовского, самурай Цюрюпа Исидор остро ощутил, что жизнь самурая подобна молодой веточке сакуры. Всякий, проходящий мимо, может не задумываясь сломать её единым движением. И лишь расцветший на веточке прекрасный нежный цветок способен привлечь сердце прохожего и предотвратить небрежность судьбы...
  
  На комоде в квартире самурая гипсовый Будда слушал его мысли, кивал и улыбался.
  
  А Такэто Нутипа в это время спал беспробудно, и ему пророчески снилось, что и в четверг он тоже очень удачно прогуляет смену.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Межзвездный мезальянс. Право на ошибку" С.Ролдугина "Кофейные истории" Л.Каури "Стрекоза для покойника" А.Сокол "Первый ученик" К.Вран "Поступь инферно" Е.Смолина "Одинокий фонарь" Л.Черникова "Невеста принца и волшебные бабочки" Н.Яблочкова "О боже, какие мужчины! Знакомство" В.Южная "Тебя уволят, детка!" А.Федотовская "Лучшая роль для принцессы" В.Прягин "Волнолом"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"