Суламен : другие произведения.

Отец

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Гарри Поттер проводит зимние каникулы у крёстного.


Отец...

   Сириус Блэк пришел за Гарри ночью, и в этом был свой резон: в такое время всем в школе волшебников полагалось спать. Никто не ходил по коридорам (миссис Норрис и ее хозяин не в счет, да и у привидений дырок в памяти больше, чем в решете), и, соответственно, никто не мог видеть, как беглый преступник, осужденный убийца, находящийся в розыске, бесшумно крался по опустевшему под Рождество Хогвартсу.
   Встреча была назначена в кабинете профессора Дамблдора - ну не думает же кто-нибудь, что есть так много вещей, которые можно провернуть в Хогвартсе без молчаливого попустительства этого безобидного внешне, но очень проницательного старика. Во всяком случае, изъятие студента из данного учебного заведения - явно не тот случай.
   В ожидании крестного мальчик сидел в кресле в кабинете директора, поставив сумку с вещами себе на колени. В ней находилось лишь самое необходимое: пара смен белья, запасные брюки, свитер, рубашка, носки и пуловер, зубная щетка, пара учебников, ну и разная мелочь, вроде ручки и шоколадушки. Волшебная палочка была засунута в карман куртки, пристегнутая к ней тонкой, но прочной цепочкой, сама же названная куртка сползала на пол с подлокотника кресла. Прислоненная к нему метла довершала картину этого небольшого, но комфортабельного зала ожидания. Гарри уже клевал носом, когда Сириус вошел.
   Мальчик тут же проснулся, соскочил с кресла и бросился к Блэку:
   - Здравствуй, Сириус! - радостно обнял его крестник. - Я уже заждался. Больше часа сижу, а тебя все нет и нет. Ну как, пошли? Я уже готов!
   - Здравствуй, Гарри, - приветствовал крестника Сириус, немного оглушенный его напором. - А где профессор Дамблдор?
   - Спит, конечно, - пожал плечами Гарри, уже натягивая куртку и подхватывая вещи. - За кабинетом следит Фоукс.
   Фоукс - большая огненная птица, прекрасный юный феникс, доброжелательно наблюдал за волшебниками. Он знал Поттера, однажды даже спас ему жизнь - можно сказать, они были добрыми приятелями, и сейчас Фоукс был рад за мальчика, все-таки добившегося своего.
   Уже по пути на крышу Сириус предпринял последнюю попытку воззвать к разуму крестника.
   - Все же, Гарри, - уже в который раз повторил он, - почему ты не остаешься в Хогвартсе как обычно? Тут ведь не плохо, даже сейчас.
   - Да, - тяжело вздохнул Гарри, - тут хорошо, лучше, чем у моих дяди с тетей, но я уже столько раз оставался в Хогвартсе на Рождество... Мне тут просто нечего делать, Сириус, все разъезжаются. Я хочу хоть на этот раз провести их с семьей, с такой, как ты.
   На этот раз вздохнул Сириус, но он скорее от подавляемого смущения. Несмотря на некоторую резкость в словах и поведении (посмотрю я на вас после полутора десятков лет заключения в Азкабане!), он был достаточно чувствительным человеком, особенно к юному Поттеру, сыну своего погибшего друга Джеймса и просто замечательному мальчишке.
   - Сириус, - Гарри посетила внезапная догадка, он даже остановился посреди коридора, - может быть, я чем-то помешаю тебе? Ты просто не хочешь, чтобы я все каникулы путался у тебя под ногами? Если это так, то... Я просто думал, что и ты скучаешь один... Но если...
   - Гарри, - Сириус положил руки ему на плечи, - я очень рад, что ты захотел подарить мне свои каникулы. Это очень важно для меня. Я просто беспокоюсь за тебя.
   - Но что мне может угрожать? - удивился Гарри. - Ведь я буду с тобой.
   Сириус потрепал Гарри по вечно растрепанной голове и двинулся дальше, мимоходом забрав у мальчика его сумку.
   - Эх, Гарри-Гарри, хороший ты парень. И почему ты не мой сын?
   - Ну, в некотором смысле я он самый и есть, - легко поддержал беседу "хороший парень", непринужденно развивая мысль под удивленным взглядом Сириуса. - Ты же мой крестный отец, как-никак. Я - твой крестный сын. Вот так вот... папа.
   Сириус весело прикусил губу, стараясь не рассмеяться в голос.
   На крыше Гарри замер с открытым ртом.
   - Что... это? - выдавил он наконец два простых слова, оставшихся в его словарном запасе после пережитого потрясения.
   - Наш транспорт, - лаконично представил Блэк объект столь сильных эмоций, направляясь к нему и забрасывая внутрь сумку.
   "Объект" представлял собой нечто, напоминающее трехместный паланкин с багажником. В двух оглоблях сооружения, за которые, по теории, хватались бы носильщики, Гарри заподозрил неизвестную ему модификацию метел. На них и крепилась плетеная кабина, забираясь в которую мальчик испытал здоровое сомнение в прочности всего сооружения. Впрочем, задать вертящиеся на языке вопросы Гарри не успел - транспорт взмыл с крыши и понесся прочь от Хогвартса.
   Какое-то время Гарри с опаской поглядывал в дверь-окно на проносящуюся с бешеной скоростью землю. Это вам не метла, где все зависит от всадника! Это недоразумение какое-то... К тому же похожее на летающий автомобиль, а об этом артефакте у Поттера остались ну просто не забываемые впечатления. Но все же вскоре мальчик освоился и перевел взгляд на старшего спутника, опасаясь выяснить, что слишком явно выказал свой страх.
   - А... как управлять? - спросил Гарри, чтобы нарушить немного неловкое молчание.
   - По талисману-маяку, - делая вид, что ничего не заметил, ответил Сириус - когда хотел, он мог быть очень тактичным. - Он лежит у меня дома, так что Корзина сама нас отнесет.
   - Корзина? - переспросил Поттер и неожиданно зевнул.
   - Так я называю свою старушку, - кивнул Сириус. - Да ты спи, лететь еще долго.
   Гарри благодарно улыбнулся и вытянулся на покрытом толстым ковром полу, сунув сумку под голову. Глаза его закрылись, и он мгновенно провалился в сон.
   Так он и проспал всю дорогу, и не знал, что Сириус, ласково смотря на него, шепнул:
   - Спи, малыш, сынок, добрых снов...
  
   Насколько Гарри смог понять, убежище Сириуса, где он скрывался как от Вольдемортовых слуг, так и от властей, было где-то в горах.
   - Почему именно здесь? - с любопытством спросил он, глядя на горные пики.
   - Много пещер, ходов, - пожал плечами Сириус. - В случае чего, будет как убегать.
   - Много ходов... - задумчиво повторил Гарри, и его очки засветились огнем юного приключенца.
   - Только не ходи туда один, - предостерег его крестный. - В них легко заблудиться и замерзнуть, или обвал, или еще что.
   Гарри кивнул, давая понять, что принял информацию к сведению.
   Весь первый день пребывания Гарри в убежище преступника (а уже одно это делало небольшой домик интересным местом) двое волшебников изучали его, разбирались, кто будет уносить посуду со стола, чтобы мойка помыла, играли в снежки, а Сириус даже показал гостю целое представление с участием снеговиков, которых они вместе лепили битых два часа. Гарри упал на постель в своей комнате на втором этаже, смертельно уставший, довольный услышанными от Сириуса у теплого камина байками и безумно счастливый. Мечтать он мог только об одном: скорей бы утро, чтобы все повторить сначала.
  
   Утром Сириуса в доме не оказалось, лишь на столе лежала коротенькая записка:

"Ушел по делам, вернусь до вечера, еда на плите.

Извини.

Сириус."

   Гарри расстроился и хотел уже кинуть бумажку в горящий камин, но тут одна идея заставила его передумать.
   - Записка, - с широкой глуповатой улыбкой сообщил он висящей на стене картине. - как в Настоящей Семье!
   - А ты думал, - важно кивнул ему крестьянин с картины.
   Переполненный новым восторгом, мальчик засунул записку в нагрудный карман и, смеясь, вылетел на улицу.
   Но время шло, солнце подошло к полуденной черте, а Сириус все не возвращался. Перед домиком на снегу выросла целая пирамида "снежных ангелов", словно они решили поступать в цирк акробатами, да и сколько можно обстреливать снежками безответные деревья? Читать учебники совершенно не хотелось, и Гарри затосковал. И все чаще и чаще его взгляд утыкался в расположившийся неподалеку зев ледяной пещеры. Огонь юного приключенца все ярче разгорался за круглыми стеклышками очков - тот самый огонь, что иногда становился вечным на братских могилах этого неосторожного народа.
   - Скорее всего, он шел этим путем. Пойду ему навстречу, - пробубнил себе под нос Гарри и отчаянно покраснел от стыда за вранье наивному и доверчивому себе. Что вовсе не помешало ему двинуться в глубь пещеры.
   Но, будучи мальчиком начитанным и в целом неглупым, Гарри решил последовать примеру Тесея, привязав к кусту у выхода кончик прочной нити с довольно большой катушки.
   "На часок хватит", - решил Гарри, входя в пещеру.
   Пещера оказалась началом целого лабиринта. Ход часто двоился, троился, пересекался с другими тоннелями или заканчивался тупиком. Гарри порадовался своей предусмотрительности, медленно продвигаясь вперед по скользкому пути. Поскользнуться было легко, споткнуться - еще легче, но юный Поттер все равно смотрел не под ноги, а вокруг - и было на что посмотреть!
   Анфилада пещер, казалось, была вырезана во льду. Стены были то белоснежными и шершавыми, то походили на стекло или даже чистейший хрусталь, то на потеки прозрачной карамели на стенах из темного камня. Вот очередной блик, отразившись от очков Гарри, прыгнул в темный угол, и, словно груда граненых алмазов, вспыхнула горка ледяных кристаллов. Часто от потолка до пола свисали громадные сосульки, больше похожие на опорные столбы, поддерживающие свод. Казалось бы, в глубине горы должно быть темно, но сумрак собирался лишь в углах да самых темных и коротких переходах - сквозь длинные трещины, как по зеркальным световодам, лучи солнца проникали сюда и разлетались вокруг. Они словно попадали в ловушку тут, множество раз отражаясь от стен, пола, потолка, то рассеиваясь, то собираясь вновь, рисуя в глубинах льда причудливые силуэты и кружева, и порой рассекая воздух пересечением радуг. Зачарованный и восхищенный, Гарри шел, не замечая, что уже мерзнет. Окоченевшие даже в перчатках руки плохо слушались. И потому Гарри далеко не сразу заметил, что нить, примерзнув к очередной гирлянде сосулек, оборвалась...
   Ветер в пещерах довольно завыл.
  
   Сириус вернулся домой через пару часов после полудня. Не увидев Гарри во дворе, он решил, что мальчик в своей комнате. Воспользовавшись этим, как он счел, подходящим обстоятельством, Сириус на цыпочках прокрался в гостиную, сунув пакеты под диван. Лишь после этого он нарочито громко хлопнул дверью, ожидая, что крестник сейчас вылетит из своей комнаты и скатится с лестницы. Но никто ниоткуда не скатился.
   Обескураженный невниманием к своей особе, Сириус поднялся к Гарри - чтобы обнаружить, что его там нет. Теперь Блэк был встревожен.
   Не найдя мальчика ни в доме, ни в его окрестностях, бесплодно попытавшись докричаться до него, Сириуса едва не хватил удар. Нервы его были расшатаны уже давно, еще с гибели четы Поттеров. Едва справившись с собой, Сириус бросился к входу в пещеру.
   Вход показался ему зевом зверя, а обрамляющие его сосульки лишь добавили ему блеск острых клыков. Сириусу стало немного легче, когда он заметил нить, тянущуюся от куста вглубь лабиринта. Не раздумывая больше, волшебник метнулся вдоль нее.
   Спустя пол часа он достиг обрыва и снова остановился, объятый страхом. На льду остается не так много следов!
   Не так много для человека. В минуту раздевшись, Сириус упал на четыре мохнатые лапы, повел носом, осваиваясь с новым, не человеческим видением мира, и понесся вперед быстрее, чем прежде по черной нити.
  
   Гарри не знал, сколько он уже бродит по ледяному лабиринту. Окружающее великолепие перестало его трогать в тот момент, когда он обнаружил, что нить порвана.
   Сперва он почти не испугался. Он огляделся, пытаясь найти оторванный кончик позади себя, но ничего не увидел. Взяв себя в руки и еще раз повторив, что оборвалось, наверное, совсем недавно, Гарри прошел немного назад. И остановился на пороге огромной пещеры, из которой вышел всего пять минут назад.
   Пещера была огромна, и ее потолок вознесся выше башен Хогвартса, где-то в невероятном далеке раскалываясь довольно большой трещиной.
   "Наверное, там каменистый склон, - отчужденно подумал Гарри, - и с него сдувает весь снег, раз эта дыра не закрыта огромным сугробом..."
   Центр пещеры был покрыт слоем смерзшегося в твердые комочки снега, видимо, из тех редких снежинок или льдинок, что все же умудрялись попасть в эту красивую, самой природой созданную залу.
   "Хрустальную холодную могилу", - едко шевельнулся в голове Гарри зловещий голос. Мальчику стоило огромных трудов "не заметить" этой фразы. И еще больше силы воли ему потребовалось, чтобы не запаниковать, увидев четыре выхода из пещеры. На ледяной крошке в центре следов невозможно было разобрать.
   С трудом проглотив застрявший в горле комок, Гарри зажмурился, вспоминая, откуда он выходил в прошлый раз. Кажется...
   В тот раз он не смотрел ни под ноги, ни по сторонам, точнее, не в стороны других проходов, больше его заинтересовал тот самый потолок.
   - Кажется, сюда... - неуверенно проговорил Гарри.
   "Это тебе только кажется", - ехидно повторил все тот же голос.
   Едва Гарри покинул пещеру, своими размерами лишь немного уступающую квидишному полю, как свет в ней погас.
  
   Черный пес бежал по ледяному тоннелю, едва не воя от безысходного отчаяния и желания мчаться со всей возможной скоростью. Но он не мог! Нельзя потерять сейчас и без того слабый след. Второй раз его можно и не найти. Да, Сириус знал примерный план ледяного лабиринта, а уж вернуться по собственному следу сможет всегда, но лучше не рисковать.
   "Гарри! - отчаянно выло вместо этого в его сердце. - Куда тебя понесло, непослушный мальчишка! Гарри, пусть с тобой ничего не произойдет! Я иду, Гарри!"
  
   Гарри было очень холодно. Несколько минут назад он понял, что совсем отморозил руки. Это осознание пришло, когда он порезал указательный палец об острую льдышку и не почувствовал совсем ничего. Глядя на медленно, словно нехотя струящуюся по ладони кровь, Гарри увидел еще кое-что - он вообще с трудом различал окружающее.
   "Уже стемнело", - смятенно пронеслось в его сознании.
   Если бы у Гарри хватило сил, то он бы сейчас ударился в панику. Но ему было холодно. Ноги с трудом двигались, и точно так же тяжело ворочались мысли.
   С минуту постояв и поглядев на порез, мальчик попытался шевельнуть рукой. Получилось. Но это оказалось куда больнее, чем порезаться. С трудом прихватив деревянными пальцами рукав, Гарри втянул раненую руку под куртку, к груди. Еще больше хлопот ему доставило извлечение из рукава второй руки. Даже сквозь свитер и рубашку собственные ладони показались Гарри вырезанными из окружающих стен. Ничего, под курткой и так было холодно. И мальчик, чувствуя уже изрядно задубевший ужас, понял, что перестал так остро ощущать этот холод.
  
   Черный пес затормозил у выхода из очередной громадной пещеры, пристрастно внюхиваясь в порог. Да, точно... след пересекается... Гарри пошел... туда!
   Молясь, чтобы было уже скоро, Сириус рванул по следу уже в полной темноте.
  
   Гарри не останавливался специально. Честно. Но он так устал... И уже совсем ничего не видел... Он только отдохнет, чуть-чуть, и сразу дальше, пусть даже на ощупь...
   Черт, а ведь руки так и не чувствуют больше.
   - Как глупо, - шепнул Гарри. - И не нужно никакого Вольдеморта. Меня нужно было только оставить без присмотра... всего лишь...
   "Сириус, наверное, волнуется", - шевельнулась виноватая мысль - самое теплое, что было сейчас у замерзшего паренька. И чем тут поможет эта волшебная палочка? Все так же пристегнута к куртке.
   - Холодно... - всхлипнул Гарри.
   Темно. Пусто. Одиночество.
   - Пап-па...
   Где он? Нет его, как всегда. А Сириус? Сириус... Планета... точка в небе... почему собака только?
   Кто говорил, что холодно? Наоборот, тепло. Гарри (ведь его так зовут, правильно?) лежит на ковре перед камином, а рядом с ним мужской силуэт. Это папа, хотя как он попал сюда? И почему, если горит огонь, так темно? Ответы были, но ускользали, немного раздражая этим. Юному волшебнику было лень их искать. Он устал. Он будет спать...
   - Гарри!
   Что это за звуки? Почему этот мужчина рядом, почему папа не даст ему поспать?
   - Гарри, ты слышишь меня? Это я, Сириус! Да ответь ты хоть что-нибудь, Гарри!
   - Сириус... - шевельнулись губы замерзшего человеческого комочка. - Самая яркая... звезда... в созвездии Большого Пса... и северного неба тоже.
   - Гарри, проснись!
   Наверное, это была пощечина, но мальчик ее почти не почувствовал, хотя голову здорово мотнуло.
   - Сириус? Сириус, я не хочу просыпаться...
   - Гарри, надо. Держись за меня, Гарри, ты слышишь? Ради меня, держись!
   Но у Гарри не было сил. Чертыхнувшись сквозь зубы, мужчина рванул его за бок куртки. Что-то неприятно тренькнуло в холодном до звона воздухе.
   - Вингардиум Левиоса! - хрипло выкрикнул Сириус, и юный волшебник почувствовал, что плывет куда-то.
   - Гарри! - вновь прорычал Блэк.
   Гарри неохотно приоткрыл глаза, но ничего не увидел.
   "Я возненавижу звук собственного имени", - отрешенно подумал мальчик.
   - Гарри, не спи! Говори со мной! Я иду рядом, и я хочу слышать твой голос. Ну хоть читай стихи, только вслух, Гарри! Я рядом.
   Идет рядом? Молодому Поттеру почему-то стало смешно.
   - Я шел в темноте по лесам, - задубевшими губами слабо выдавил он, -

По сонным дремучим лесам,

И видел я юношу там:

Он с солнцем беседовал, словно в бреду средь видений.

Должно быть, с ума он сошел!

Я тихо кругом обошел...

Но с прежнею страстью беседу он странную вел -

И не заметил моих наблюдений.

   За отрывками из Ниббса, под настойчивые понукания крестного, Гарри вытащил из закоулков памяти Сервиса, Киплинга, какие-то детские считалочки и даже рекламные песенки. И так продолжалось целую вечность темноты, муторной невозможности уснуть, потому что надо читать стихи, а если собьешься - начинать их сначала; встречный ветер постоянно срывал с лица шарф, который почему-то тут же возвращали на место, хотя говорить сквозь него было гораздо труднее. Так продолжалось до тех пор, пока горячая рука не легла на его губы, разрешая замолчать. Только тогда Гарри обнаружил себя лежащим на кровати в небольшой комнате с жарко горящим камином. Мальчик был раздет, а Сириус, стоя у кровати на коленях, растирал его махровым полотенцем. В воздухе висела, переворачивая страницы, какая-то книга.
   "Зелья и заклинания первой помощи", - прочитал Гарри ее название.
   А потом во всем его теле стали ворочаться злые ежи. Они сердито кололись, их иголки все глубже проникали в беззащитную плоть. Мальчик заскулил от боли. Его сознание прояснилось только затем, чтобы в полной мере осознать ее.
   - Выпей это.
   Перед лицом Гарри появилась кружка с каким-то варевом, из которого валил пар. Сильные руки насильно усадили юного волшебника и влили в него обжигающий напиток. У него был привкус вербены.
   Сразу же у внешних ежей появились родственники в животе больного. И оба семейства явно давно не виделись - они рванули друг к другу... и боль прошла, оставив лишь прежнюю ватную слабость.
   - Теперь спи, можно, - заботливо произнес усталый голос.
   И Гарри уснул, не успев почувствовать мягкой тяжести накрывшего его одеяла.
  
   Мальчик проснулся, когда день уже перевалил за половину. Открыв глаза и оглядевшись, он понял, что находится в своей комнате... Нет, не в своей, потому что, судя по пейзажу за окном, они на первом этаже. Да и камина в своей комнате Гарри не припоминал. Как он тут очутился?
   - Ой-й... - пришиблено протянул Гарри.
   Он поочередно почувствовал вину, стыд, страх, облегчение и как раз дошел до благодарности, когда в дверь, тихо постучавшись, заглянул Сириус.
   Все чувства вновь, теперь уже в ускоренном темпе, промелькнули на лице юного волшебника. Он опустил голову, остановившись на смеси стыда, вины и муторности.
   - Гарри, как ты себя чувствуешь?
   - Нормально, - оценил свое состояние мальчик - и оглушительно чихнул.
   Неизвестно почему, но собственный чих вызвал у него искреннее удивление - такое, что он чихнул снова. От удивления и возмущения Гарри чихнул еще три раза, и только после этого осмелился поднять взгляд.
   Сириус, глядя на крестника, улыбался. Чувства всегда были правдиво написаны на лице мальчика крупным готическим шрифтом.
   Но улыбка быстро стекла с губ, сменившись маской строгости.
   - Гарри, - ровно произнес Блэк, - я не буду говорить тебе все то, что ты заслуживаешь - эти слова ты знаешь не хуже меня и сам можешь себе их высказать. Скажу одно: я очень испугался за тебя. Надеюсь, такого больше не повториться.
   Мужчина повернулся и хотел уйти, когда Гарри неуверенно позвал его:
   - Сириус...
   Блэк оглянулся.
   - Сириус...
   На лице Гарри была написана крайняя беспомощность и страх. Сириус вернулся и сел на край кровати. Гарри обнял его, уткнувшись лицом в его свитер, узкие плечи затряслись.
   - Ну что ты, - с грубоватой нежностью произнес Сириус. - Все уже позади, Гарри, успокойся.
   - Я так испугался... - всхлипнул юный волшебник.
   - Ну-ну, Гарри...
   - Я больше никогда... никогда...
   - Ты всегда, - поправил его крестный. - Ты вечно во что-нибудь влипнешь, но на этот раз обошлось.
   - Теперь я хотя бы уверен, что ты всегда улизнешь, если этот дом найдут, - через силу улыбнулся Гарри. - Я такого лабиринта в жизни не видел.
   - Вот так-то лучше, - кивнул Сириус. - А то в такой день, и с таким похоронным настроением.
   Мальчик непонимающе взглянул на Сириуса снизу вверх.
   - Гарри, - неодобрительно покачал головой мужчина, - у нас сегодня вообще-то Рождество, ты не забыл? И вообще, давай-ка одевайся скорее. Ты здоров, а в кухне тебя ждет... - Сириус взглянул в окно, - обед, - закончил он, оценив положение светила на небосклоне.
   Как оказалось, кроме обеда Гарри ждала еще какая-то яркая коробка. Проследив за взглядом крестника, Блэк кивнул.
   - Твой Рождественский подарок. Но сначала зав... обед!
   Быстро проглотив сам не заметив чего, Гарри открыл коробку и замер.
   Перед ним была миниатюрная модель квидишного поля. Башни трибун смотрели в потолок, две команды повисли на своих метлах друг против друга, застыв в напряженном ожидании.
   - С Рождеством тебя, Гарри.
   Гарри хотел поблагодарить крестного, но слова застряли у него в горле. Впрочем, его восторженное лицо было выразительнее любых самых пламенных речей.
   Весь остаток дня они оба, и Гарри, И Сириус, не могли оторваться от настольной игры. В ней было все, чему полагалось быть в квидише. Даже болельщики на трибунах приветственно махали флажками, "болея" за "свои" команды.
   Было уже довольно поздно, когда Сириус властью старшего окончил матч. Гарри сожалеюще вздохнул, но он и в самом деле очень устал - видимо, давешнее неприятное приключение не прошло ему даром. Закрыв коробку (башни-трибуны как-то сами сложились в себе), мальчик вернулся в свою комнату.
   Сириус, так же уставший, уже успел задремать, когда стук в дверь заставил его вздрогнуть и открыть глаза.
   - Да, Гарри, заходи.
   Юный Поттер вошел в комнату Сириуса и нерешительно застыл на пороге.
   - В чем дело, Гарри? - спросил его крестный.
   - Сириус, я... не могу заснуть один. Можно, я лягу с тобой? Только сегодня, обещаю.
   - Конечно, Гарри. Все в порядке, забирайся, места хватит.
   Да, кровать у Сириуса была не маленькая, особенно учитывая, что спал он один. Видимо, и тут сыграли свою роль воспоминания об обстановке тюремной камеры.
   - Спи, Гарри, я рядом.
   Гарри прижался к боку крестного, и вскоре Сириус услышал тихое посапывание, так напоминающее звуки, издаваемые спящим щенком. Потом, какое-то время спустя, Гарри вздрогнул, на его лицо набежала тень.
   - Гарри, все хорошо, я здесь.
   Услышав голос Сириуса, мальчик успокоился и даже улыбнулся во сне.
   - Папа, - шевельнулись бледноватые губы.
   Не ответив, Сириус закрыл глаза и последовал примеру крестника, своего единственного и любимого крестного сына.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"