Super Aliona: другие произведения.

Плакучая ива

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс фантастических романов "Утро. ХХII век"
Конкурсы романов на Author.Today

Летние Истории на ПродаМане
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Фелиции Хеманс "Willow Song"










          Фелиция Хеманс                                       Felicia Hemans

           Плакучая ива                                         Willow Song

О ива! Под ветром печальный твой стон                 Willow! in thy breezy moan
Несёт отголосок ушедших времён;                       I can hear a deeper tone;
Мне слышится в шёпоте листьев твоих                   Through thy leaves come whispering low
Нежный отзвук песен былых,                            Faint sweet sounds of long ago -
     О ива, плакучая ива!                                  Willow, sighing willow!

Как часто влюбленный в тщетной мольбе                 Many a mournful tale of old
Сердечную скорбь поверял тебе,                        Heart-sick Love to thee hath told,
Горсть листьев с ветвей тянулся сорвать,              Gathering from thy golden bough
Чтоб жар воспаленного лба унять,                      Leaves to cool his burning brow -
      О ива, плакучая ива!                                 Willow, sighing willow!

И песням печальным столько ночей                      Many a swan-lake song to thee
Вторил в кроне твоей соловей,                         Hath been sung, thou gentle tree;
Лютня прощальные пени свои                            Many a lute its last lament
Вплетала в теченье подлунной струи,                   Down thy moonlight stream hath send -
     О ива, плакучая ива!                                  Willow, sighing willow!

И так, шепча и качаясь, живи,                         Therefore, wave and murmur on,
Вздыхай о давно минувшей любви,                       Sigh for sweet affections gone,
О чистых, умолкших навек, голосах,                    And for tuneful voices fled,
О надеждах былых, обратившихся в прах,                And for Love, whose heart hath bled,
     Всегда, о милая ива!                                  Ever, willow, willow

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Старский ""Темная Академия" Трансформация 4"(ЛитРПГ) Л.Мраги "Негабаритный груз"(Научная фантастика) Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Освоение Кхаринзы"(ЛитРПГ) Д.Дэвлин, "Потерянный источник"(Любовное фэнтези) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) М.Тайгер "Выжившие"(Постапокалипсис) Е.Флат "В пламени льда"(Любовное фэнтези) Н.Опалько "Я.Жизнь"(Научная фантастика) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика) А.Ардова "Брак по-драконьи. Новый Год в академии магии"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Д.Иванов "Волею богов" С.Бакшеев "В живых не оставлять" В.Алферов "Мгла над миром" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Вектор силы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"