Свиридова Лидия Владимировна : другие произведения.

Глава двадцать пятая. Пустыня

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Что же таит в себе загадочная пустынная страна?

  Этот случай заставил путешественников вновь удвоить бдительность и переложить поближе одноразовые телепорты. Но уже на следующий день река повернула на запад и от ее русла начали отделяться на узкие ручьи, текущие в одном направлении. Вскоре, раздвигая камыши, плот выплыл в огромное озеро, которое скорее всего и являлось Граничным заливом, так как впереди был широкий открытый горизонт, лишенный берегов.
  Справа обзор ограничивала ровная цепь высоких холмов, поросших редким кустарником.
  - Сухие холмы, - хрипло прошептал Дунди, - мы на месте!
  Сол почувствовал, что к радости, которую он должен был бы испытывать, горьковатым полынным сиропом примешивается сожаление. Хорошо, что они достигли цели, но как же все-таки жаль, что их путешествие подходит к концу! И как тяжело расставаться с друзьями, направляясь одному в неизвестную пустынную страну. Сол осторожно приобнял Оливию:
  - Мне нужно собираться. Надеюсь вы доберетесь хорошо...
  Девушка недовольно отстранилась.
  - Ты что, действительно думаешь, что я отпущу тебя одного?
  - Но Олли, Хозяйка Леса сказала, что другим нахождение в стране Нигхеш может повредить...
  - Ничего, возьму с собой телепорт и, если что, быстро перенесусь назад.
  Сол нахмурился.
  - Послушай, телепорты на этой территории вообще могут не работать, это же Нигхеш. Никто не знает к чему может привести их применение там.
  Привлеченные спором Данхилл и Дунди подошли и встали за спиной Оливии.
  - Мы с таким трудом сюда тащились, а теперь ты хочешь, чтобы мы засели тут, даже не увидев загадочную Нигхеш? Чтобы потом ты один мог всем рассказывать об этой стране на занятиях и получать за ответы хорошие оценки? Ну нет! Дудки! - приняв рассерженный вид заявил Дунди.
  - Давай мы хотя бы проводим тебя сколько возможно, - предложил Данхилл.
  Чтобы не обижать своих друзей Сол был вынужден согласиться с их предложением.
  Плот подвели к густым зарослям камыша, на всякий случай припрятав его от посторонних глаз. Скорее всего им не доведется вернуться сюда, но просто так оставлять свое произведение было обидно. Собрав необходимые вещи и остатки провизии и прихватив кипяченой воды, друзья закидали плот ветками и отправились в сторону просвета, видневшегося между холмами.
  Здесь использовать магию призыва нежити не решились, поэтому Кошу по очереди несли на плечах, или давали ей пройтись своими кривыми ножками. Коша с удовольствием семенила в голове отряда, но, к сожалению, очень быстро уставала.
  Шагать по почти засохшей на ярком солнце короткой траве было легко и к вечеру друзья достигли едва приметной тропы между холмами. А за ними показалась настоящая пустыня. Холмы играли роль преграды для влажного воздуха, несомого с залива. Поэтому с другой стороны земля была заметно суше, и трава выгорала гораздо сильнее. Только редкие колючие растения с темно-зелеными кожистыми листьями жизнерадостно торчали прямо из песка.
  Вдруг из-за ближайшей возвышенности наперерез путниками выскочил отряд всадников на невысоких и тощих каурых лошадках. Всадники были закутаны в сине-фиолетовые балахоны из-под которых виднелись только карие глаза, пристально смотрящие куда-то за горизонт. Всадники, в количестве десяти человек, остановились прямо на пути друзей, перегораживая дорогу в пустыню.
  - Да-алше путь нэт, - коверкая слова заявил один из них.
  Друзья переглянулись.
  - Понимаете, - смущенно заговорил Сол, - мне очень нужно пройти. Я ищу свою мать. - Он торопливо развязал рубаху, достав висящий на груди маленький череп. - Вот. Ее зовут Каахори Баантон. Можете проводить меня к ней?
  Глаза всадника блеснули любопытством.
  - Мы проводить тебя. Остальные - возвра-ащаться, - и сделал рукой движение прочь.
  - А еще я должен отвести к ней этого ребенка. Она - моя молочная сестра, - Сол схватил Кошу за руку, словно боясь, что она убежит.
  - Мы проводить тебя. - повторил всадник, словно не замечая присутствия страшноватой девочки.
  Что оставалось делать? Сол забрал у друзей часть пищи и воды, тепло обнялся со всеми, и тихонько шепнул Оливии:
  - Я вернусь.
  Данхилл спокойно подошел к главе отряда и вежливо спросил:
  - Скажите, уважаемый, сколько времени займет путь отсюда к Каахори Баантон?
  Мужчина внимательно посмотрел на небо, что-то прикидывая в уме.
  - Двэ ноч, если не будь буря.
  - Ночи? Ах, да. Значит Сол, два дня туда, два обратно, три дня там. Ждем тебя через семь дней около плота.
  - Но...
  - Нет, без тебя мы не уйдем, даже и не думай. Если к этому времени ты не вернешься, полетим поднимать панику. Соберем магистров и заставим их расшевелить это осиное гнездо. - Данхилл сурово посмотрел на всадников. - Злые маги - не самые приятные гости, так что уж постарайтесь не обидеть нашего друга.
  Выражение лиц всадников под накидками было не понять, но Сол надеялся, что слова приятеля произвели на них нужное впечатление. Один из десятки всадников уступил Солу свою лошадку на которую тот взгромоздил свои скромные пожитки и, подсадив в начале Кошу, вскарабкался сам. Трое всадников, включая самого разговорчивого тут же не спеша направили своих лошадок вглубь страны. Солу ничего не оставалось как последовать за ними.
  Сопровождающие ехали молча, не подгоняя лошадей, но, когда темнота окончательно нависла над пустыней, был сделан привал. Собрав сухие колючки развели небольшой костерок. Из седельных сумок достали вяленую рыбу, сухие лепешки и плошку со сливочным маслом. В кипящую воду добавили горсть сухофруктов, приготовив горячий сладкий напиток. Лепешки щедро намазали соленым маслом и присыпали сушеными травами. Сол выложил на стол свою крупу и остатки копченой колбасы, купленной в последней деревне. Крупу всадники не тронули, а вот колбасу съели с удовольствием.
  Пока готовилась еда, Сол попытался разговорить своих сопровождающих и, как ни странно, ему это удалось. Самый общительный из всадников назвался Саари. Он с удовольствием рассказал Солу о жизни в этой пустынной стране, обычаях и традициях своего народа. Эти обычаи показались Солу весьма странными. Мужчины в Нигхеш жили отдельно от женщин и встречались лишь дважды в год на празднике осеннего и весеннего равноденствия. Женщины в народе пустыни почитались особо. В отличие от мужчин, которые беспрерывно кочевали по пустые, сопровождая стада овец и табуны лошадей, ищущих в пустыне скудные пастбища, женщины жили оседло. Они считались хранительницами традиций и культуры, занимались наукой, предсказывали погоду, устанавливали маршруты продвижения кочевий, изучали воинское искусство. Женщины не закрывали лиц, носили тесную одежду из кож и сами выбирали своих партнеров на празднике.
  Некоторые женщины, не прошедшие посвящения, жили возле редких в этих местах, часто пересыхающих водоемов, выращивая небогатые урожаи фруктов и овощей. Основная же стоянка женщин была выбрана крайне неудачно с точки зрения Саари - вокруг не было постоянных источников воды и во время засухи ее приходилось возить на довольно большое расстояние. Там почти не было растительности, и лишь невысокие холмы давали немного тени. Урожай они получали единственным способом - рассеивали по песку козью колючку, которая могла брать влагу с глубины многих метров, благодаря своим проникающим на огромную глубину корням. Когда колючка вырастала, ее срезали и сажали в срез семечко дыни. Дыня, мелкая и не сладкая, но отлично утоляющая жажду, росла за счет влаги, которую вытягивали корни колючки, хоть и мертвые, но отлично поднимающие воду к поверхности.
  Почему женщины выбрали для жизни такое неудобное место? Они утверждали, что здесь, далеко в прошлом, упала с неба огненная скала. Скала ушла глубоко в землю, но до сих пор женщины чувствуют ее огонь, и он помогает им творить свою загадочную магию, не понятную мужчинам.
  Сам Саари с гордостью рассказал, что он относится к тем немногим мужчинам, которым дано право посещать стоянку женщин в любое время. На празднике Равноденствия, длящегося две недели, проходят военные игры, в которых мужчины должны показать свою силу, храбрость, умение обращаться с саблей и стрелять из лука. Тех, кто покажет самые лучшие результаты, женщины забирают в основной лагерь, обучают главным секретам боя и затем посылают патрулировать рубежи своих владений.
  Кроме приграничного племени в Нигхеш живут и другие племена, но встречаются они крайне редко - огромные пустынные пространства не могут прокормить много людей. Основная задача мужчин-воинов - не допустить проникновения чужаков в тщательно охраняемые территории племени и в случае необходимости - предупредить женщин, которые способны оказать сопротивление даже сильно превосходящим числом отрядам.
  Как узнал Сол, среди женщин тоже были "избранные". Те, кому доступны тайны вселенной, кто читает звезды как книги, кто хранит древнейшие артефакты и знает почти все ответы. Те, кто в молодости путешествует по миру, чтобы узнать его красоту и его боль, а потом возвращаются обратно, чтобы жить в своей прекрасной пустынной стране и хранить ее покой. Простые женщины ведут хозяйство, ухаживают за козами, занимаются ремеслами, растят детей. "Избранные" - беседуют со звездами и с богами, обучают других женщин, хранят и пересказывают легенды. "Избранной" может стать почти любая, достаточно, чтобы кто-нибудь взял юную пустынницу в ученицы. Но на деле это происходит редко, ведь гораздо более охотно в ученицы берут своих дочерей...
  Кахаори Баантон как раз и была той талантливой девочкой, которая обошла в своем умении дочерей других "избранных" и сделала так, что им пришлось взять ее в ученики. И теперь к ней прислушиваются все, даже старейшие и самые опытные женщины племени. Саари, сверкая глазами похвастался, что был удостоен чести три раза быть избранным Кахаори на празднике равноденствия. После этого ему присудили победу в соревнованиях и сделали воином. И теперь ему не нужно возится с овцами - он, свободный как перекати-поле, катается по пустыне в поисках самоубийц, решившихся нарушить их границу.
  
  ***
  
  Поездка по пустыне оказалась не легкой. Ноги, не привычные к седлу, быстро заболели. Пот заливал глаза, безжалостное солнце, ветер, мелкие частички песка сделали кожу сухой и грубой, хотя Саари и дал юноше специальное масло из козьего молока, смешанное с какими-то ароматными травами.
  Коша, на которую всадники по-прежнему не обращали никакого внимания, казалось не страдала от жары, но однообразный почти лишенный растительности пейзаж действовал на малышку угнетающе. Она почти перестала есть, на привалах вместо сна сидела с тоской оглядывая горизонт.
  Из-за сильной жары передвижение отряда осуществлялось в основном в два этапа - вечером до самого заката и уже в темноте, пока не становилось настолько холодно, что приходилось делать привал, греть на огне травяной чай и прятаться под быстро возводимый навес из шкур. Продолжали движение утром, лишь забрезжит горизонт и до полудня, пока солнце не начинало печь так нещадно, что приходилось вновь устанавливать навес и прятаться под ним в ожидании, когда спадет жара. Особенно понравилось Солу путешествовать ночью - огромная луна давала обманчивый свет, искажая перспективу. Тени, отбрасываемые редким кустарником и камнями, казались окнами в бездну. Он словно оказывался нигде и в ничто. А проводники, довершая странную картину мира, пели свои заунывные песни, такие же неторопливые и тягучие, как сама пустыня.
  На следующий день, вместе с первыми лучами зари, над пустыней поднялся ветер. Сол уже заметил, что каждый восход и закат сопровождается ощутимым движением воздуха. Но в этот рассвет ветер вдруг сделался колючим. Поднимая мелкие песчинки, он, пока еще редко, но все настойчивее начал колоть ими не привычные к этому лица гостей пустыни. Саари и его спутники быстро спешились, дав Солу сигнал последовать их примеру. Затем они укрылись между двумя вытянутыми холмами, образованными регулярным движением ветра в одном и том же направлении. Они уложили на землю привычных ко всему лошадок, достав плотную ткань, ловко натянули навес над их головами, расположив его в качестве защитного экрана от ветра, и сами улеглись под него, отведя место для Сола и Коши в середине их маленькой группы. Пустынники тщательно закрепили на лицах повязки, смочив их водой. Сол и Коша тоже получили по куску увлажненной ткани. Вскоре над холмами опустилась мгла. Казалось, что день передумал наступать, и солнце вновь скрылось за горизонтом. Ветер тоненько завывал и пел, шурша крошечными песчинками друг о друга. Сол с трудом дышал пыльным воздухом, закрывая рукой глаза, в которые пыталась просочиться назойливая пыль.
  Казалось, время над пустыней остановилось. Сол не мог определить день сейчас или уже ночь. А ветер все так же неумолимо несся куда-то, захватывая и перенося с место на место горы песка, вырванные с корнем кусты и бесшабашные шары странствующего перекати-поля.
  Ветер утих только к следующему утру. Сол кусал губы, досадуя на непредвиденную задержку, но изменить это тревожащее обстоятельство увы, был не в силах.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"