Тахион : другие произведения.

Глава 58

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 7.05*15  Ваша оценка:


Глава 58.

Похищение.

   Азерот. Нордскол.
   Южное побережье.
   Генри Уорд, пират, от которого отвернулась госпожа Удача.
   Трое суток у негостеприимного берега текли медленно, особенно для Генри. Раны от когтей гигантского волка жутко ныли, а самое неприятное, что неожиданно накатившая лихорадка затуманивала разум. Всего пара дней и флибустьер с трудом осознавал, какое в данный момент время суток. Бредил и звал давно погибшего друга Колина. По всеобщему мнению проверенный соратник превратился в обузу.
   В один из светлых промежутков пострадавший от варга пират смог уловить смысл разговора терзавшего его слух.
   - Что скажешь, Саймон? Есть ли шансы у этого доходяги,- пробасил Пит.
   Единственным Саймоном на борту пиратского судна был кок. Этот уважаемый человек сочетал в себе сразу несколько талантов. Помимо мастерства в приготовлении достойных блюд из казалось бы протухших продуктов, он являлся корабельным лекарем и жрецом Святого Света. Туманное прошлое Саймона знал лишь один капитан, но кока берегли наравне с Грязным Питом и общаком, ведь молитва жреца работала в одном случае из десяти, исцеляя страждущего. Генри в число счастливчиков не попал. Религиозный бред и устои веры мешали Саймону взывать к высшим силам до появления чудесного результата. Так, по крайней мере, считало большинство флибустьеров. Принцип "один человек - одна молитва" соблюдался коком очень строго. Ни мольбы, ни угрозы на него не действовали.
   - Сделаю, что смогу, капитан, но обещать ничего не буду. Этого говнюка крабы давно должны были обглодать до костей,- равнодушно ответил лекарь. Его руки умело обрабатывали воспаленные раны, несмотря на стоны раненного и попытки того оттолкнуть источник страданий. Саймон наносил лечебную смесь выверенными движениями. Бочка вонючей мази, которая была куплена у ведьмы на одном из островов "выедала" глаза, но работала безотказно.
   - Ты уж постарайся. Здесь команду пополнить негде, а у нас каждый человек на счету.
   - Знаю. Долго нам еще ждать мага?- поменял тему седовласый кок. Пятый десяток прожитых лет и неспокойное прошлое наградили его ранней сединой и набором шрамов по всему телу. Темно-карие глаза жреца Святого Света выжидающе смотрели на капитана.
   - Столько, сколько будет нужно. Тебе лучше остальных известно с кем мы связались.
   - Не настолько хорошо, как ты думаешь.
   Молчание в закутке трюма длилось еще минуту, а затем Генри услышал удаляющиеся шаги.
   Ему было жарко, и он желал во чтобы то ни стало выйти на палубу, чтобы остудить раскалывающуюся голову, но сильные руки возвращали его обратно в гамак. Услышанный разговор он запомнил, но особого значения ему не придал, были сейчас проблемы поважнее. Несколько часов полусна перемежающегося бредом и на корабле зазвучали рулады храпящих матросов. Кое-как выбравшись из гамака, Генри неуверенной походкой направился на палубу. Его мотало из стороны в сторону, как будто он вылакал все капитанские запасы рома. Немного уверенности ему придала деревянная переборка, за которую он ухватился, как дитя за юбку матери. Еще несколько шагов и лицо раненного пирата остудил порыв ночного ветра, проясняя сознание.
   Генри рассеянно осматривал палубу. Тени от единственного фонаря скользили по крепким доскам, давая пищу воображению. Скрип такелажа и небольшая качка успокоили мысли, и страдалец ощутил, что организму не помешает облегчиться. Едва он сделал шаг по направлению к борту, как на носу корабля стал заметен чужеродный предмет. Нечто беззвучно двигалось среди канатов, и только спустя пару ударов сердца пират оценил размеры непонятной аномалии. Воспаленный мозг человека вывалил на разум череду ассоциаций одна страшнее другой. Генри Уорд вспомнил все страшилки и байки, которые слышал за свою длинную жизнь. Неосторожный шаг назад и он, не удержавшись на ногах, упал навзничь. Ночной кошмар стремительно повернулся на звук, но темнота не дала хорошо его рассмотреть, лишь множество конечностей отпечатались в мозгу у пирата. Генри собиравшийся закричать, как можно громче, стал нащупывать на поясе свой верный пистоль. Ему не суждено было сделать ни того, ни другого. Густая липкая субстанция попала ему прямо в лицо, одновременно ослепив и заставив подавиться собственным криком. Едва различимый хрип и мгновенно онемевшее тело вот что ощутил бдительный флибустьер. Сознание оставалось с ним еще десять ударов сердца, а затем тьма милосердно укрыла его в своих объятьях.
  
   Первым, что стало ясно - больше на льдинах я плавать не буду никогда. Спокойное на вид море таковым только казалось. Стоило отдалиться от берега на двадцать метров, как на хитине стала образовываться корка льда, а чувствительность в конечностях резко снизилась. Соленая вода плескала через край льдины со всех сторон. От такой неприятности хелицеры поджались сами собой. "Так я до корабля не дотяну". Энергичная работа веслом особо ситуацию не изменила, лишь ускорив циркуляцию энергии в матрице удалось нивелировать эффект от ледяной воды.
   Корабль приближался медленно и печально. С каждым мгновением я ожидал криков дозорных или часовых, но на судне стояла сонная тишина, что было просто отличной новостью. Хоть в чем-то предположения соответствовали реальности.
   Чего мне стоило избежать удара льдины о борт лучше не вспоминать. Акробатический трюк в исполнении неруба со стороны смотрелся нелепо - сжавшийся на льдине паук, подгадав момент, выстреливает собой в сторону судна и вцепляется всеми конечностями в цель своего турне. Это было далеко не бесшумно, но что бы натворил кусок льда постоянно бьющийся о деревянный борт, я даже думать не хочу.
   Вот так прижавшись к промерзшему дереву одного из бортов, я вслушивался в звуки на корабле. Парусное судно не может не шуметь само по себе, к тому же не слишком продвинутой конструкции. Меня интересовала только человеческая деятельность, шаги часовых, шумное дыхание и другие признаки гуманоидов. Единственное, что удалось уловить, так это чей-то богатырский храп - явный признак того, что люди чувствуют себя в безопасности.
   Плавсредство удалось закрепить таким образом, чтобы нить от берега и от корабля фиксировали его рядом с последним. Проще не придумаешь.
   Такелаж послужил не хуже паутины. Стремительный рывок по кантам, и я в считанные мгновения оказался у "вороньего гнезда". Бородачи оказались не дураками, чтобы куковать на морозе в таком наблюдательном пункте, но проверить это место все-таки стоило. Дальнейший осмотр с высоты главной мачты показал, что никого на палубе нет. Ни часовых, ни дозорных. Поразительная беспечность и это у берега Нордскола! Лезть же в трюм отчаянно не хотелось. Мало того, что взрослый неруб попросту туда не пролезет, так и все преимущества будут у людей. Узкие проходы предназначены исключительно для гуманоидов, а разумным паукам там будет, мягко говоря, тесновато. Можно конечно пробить дно ниже ватерлинии или подпалить парусник, а потом ловить самых удачливых на берегу, но это слишком расточительно. Да и зачем бессмысленное разрушение чужих трудов? Годы в Азжол-Нерубе приучили уважать результаты ручной работы, а судно явно изготовлено не в роботизированном цехе.
   Примитивная засада должна сработать рано или поздно, но будет лучше, если удастся все провернуть до восхода солнца.
   В магическом спектре ничего особенного увидеть не удалось, неизвестная древесина была слабопроницаема для магического взора. Несколько всполохов слабеньких амулетов пусть и выглядели необычно, но судя по заряду энергии ничего ценного собой не представляли.
   Сонное царство, в котором пребывал беспечный экипаж, позволяло исследовать корабль получше. Различия в такелаже местных мореходов и их коллег с земли в глаза не бросались для такого любителя, как я. В обоих бортах четко выделялись закрытые пушечные порты, по десять с каждой стороны. Моя теория о вооруженности незваных гостей обрастала фактами.
   Бак был представлен небольшой надстройкой, где кто-то самозабвенно храпел, похоже, в гордом одиночестве. Осторожная попытка приоткрыть дверцу в это помещение успехом не увенчалась. Храпящий субъект предусмотрительно закрылся изнутри.
   Ют выглядел привлекательнее. Довольно широкие окна позволяли заглянуть в каюту капитана или иного судового начальства. Столь обширное помещение не принадлежало одному человеку. Там находилось человек пять, а самое волнительное - среди них был маг. Слабенький, как тот служка, что сопровождал матерого старика. Желанная цель была прямо тут за окном. Бородатый мужик спал прямо у двери, что облегчало его похищение.
   Как ни странно, но тихий скрип незапертой двери никого не разбудил. Естественно в дверной проем мне было не пролезть, поэтому выбранная жертва получила меткий плевок парализующего яда прямо в лицо. Активировав Щит Маны, и приготовившись атаковать, я ждал результата. Маг лишь всхрапнул чуть громче, но больше никак не прореагировал. Прекрасно. Накинутая на тело жертвы липкая паутина позволила аккуратно вытащить спящего из каюты. Ха, проще простого.
   Потакая нерубской, я начал заматывать парализованного мага в аккуратный кокон, когда со стороны входа в трюм раздался глухой звук падения чего-то на палубу. Рациональный разум неруба не позволил совершить глупость и сразу активировать пару Копий Тьмы. В выползшего из недр корабля бородача полетела солидная доза парализующего состава, а я бросился на неожиданно появившегося противника, чтобы добить бдительного матроса, или кем он там числился на судне.
   Вот, побоялся оставлять сигнальные нити и чуть не попался, впредь будет наука. Второй трофей был также аккуратно укутан в несколько слоев паутины. Никаких следов своего пребывания на судне оставлять не хотелось, поэтому все нити паутины были собраны, а капли яда на палубе вытерты. Пусть люди гадают, куда подевались их товарищи. Чем меньше они будут знать, тем мне будет спокойнее.
   - Не прощаюсь, господа мореплаватели.
   Обратный путь не потребовал много усилий. Сматывать патину нерубы могут с очень приличной скоростью. Так что льдина доплыла до берега в разы быстрее.
   Что же, надеюсь, маг владеет языком троллей на должном уровне, иначе изучение человеческого языка потребует немало времени.
  
   Азерот. Нордскол.
   Капитан Пит, кок Саймон и боцман Григ.
   Капитан проснулся с рассветом и, не сдерживая зевоту и почесывая волосатую грудь, вышел из каюты. Крепкий морской волк поднялся на ют и достал свою подзорную трубу, с которой никогда не расставался, как с саблей и пистолем. Искусно гравированный оптический прибор телескопической конструкции привычно лег в руки своего хозяина. Зорко осмотрев морскую гладь, Пит перенес свое внимание на сушу.
   Мысли капитана были далеки от радужных. Он не ожидал от предложенной работы особых сложностей и надеялся пополнить свои карманы сокровищами троллей, но старый маг не пошел ему на встречу. Жадный старик! Ничего, посмотрим, с чем ты вернешься из своего путешествия. Больше всего пугала перспектива, если книжный червь притащит вместо золота всякую дрянь, вроде каменных табличек или же полусгнивших книг. В этом случае Пит за себя не ручался, как и за свою команду, которая уже готовила сундуки под "настоящие" сокровища.
   Постепенно из трюма выползали сонные пираты, а живчик Саймон приступил к готовке. Притягательный запах наваристой похлебки в считанные минуты выманил на палубу практически весь экипаж. В такой холод порция горячей пищи приносила не меньше удовольствия, чем бутылка рома.
   Сам капитан вместе с коком и боцманом Григом питались из отдельного котла наравне с важными гостями и нанимателями, о чем остальная команда прекрасно знала и ничего против этого не имела. Начальство есть начальство. Пока пираты стучали деревянными ложками о свои миски, троица предводителей вкушала пищу в каюте. Кое-кого в их маленькой компании не хватало.
   - Где маг?- спросил прямолинейный Григ.
   Пит посмотрел на кока, который раздавал пищу всему экипажу. Тот, отложив в сторону свою изящную серебряную ложку, ответил на невысказанный Питом вопрос.
   - Стокэра за своей порцией не подходил.
   - Тааак,- протяжно сказал капитан, отодвигая глубокую миску с искусной резьбой,- Григ, пусть кто-нибудь найдет этого кудесника.
   Боцман ненадолго вышел, исполняя приказ капитана, а в каюте установилось напряженное молчание. В отсутствие своего наставника Стокэра старался находиться недалеко от предводителя пиратов и уж точно не пропускал совместный прием пищи. Любые странности в поведении мага ничего хорошего команде флибустьеров не несли.
   Григ принес нерадостные вести.
   - Капитан, волшебника со вчерашнего дня никто не видел, и на корабле его нет. Мы все проверили. Генри Уорд тоже пропал.
   - Русалочьи сиськи!- вспылил Грязный Пит,- Что значит никто не видел? Куда могли подеваться маг, и едва живой доходяга? А?
   - Лодка на месте, как и вещи Генри,- дополнил картину боцман.
   - Маг мог использовать телепортацию,- многозначительно высказал идею Саймон.
   - Не смеши мои сапоги, жрец,- пренебрежительно ответил капитан,- Этот сопляк едва смог создать огненный шар при нападении морского змея, куда ему до таких чар. Если бы все было так просто, то его наставнику не понадобился корабль. Ты хоть раз видел, как работает телепорт? Я, нет.
   - Он мог скрывать свои способности,- не сдавался кок, который магов люто ненавидел.
   - А что такое "телепортация"?- заинтересовался боцман, далекий от магии.
   - Неважно. Не говори глупостей, Саймон. Я скорее поверю, что кто-то ночью зарезал нашего кудесника и Генри, чем в такие сказки. Сбросить тело за борт проще простого. Кто сегодня был в дозоре, Григ?
   - Тут такое дело, капитан,- замялся медведеподобный мужик,- Последние две ночи никого на посту не было. Ребята отсыпались после дальнего плавания. Сам знаешь, как оно бывает.
   - Якорь мне в задницу! Ищите следы крови и проверь всех, вдруг кто-то оставил себе вещи этого Стокэры. Если мне память не изменяет, у него был приметный перстень. Вот и ищи его.
   - Ребята будут недовольны.
   - Плевать ни их чувства! Если мага не найдем, его наставник нам шкуру спустит. Короче, ищи все подозрительное и расспроси каждого, вдруг кто-то что-то видел.
   - Будет сделано, Пит.
   - Иди уже.
   Едва за Григом захлопнулась дверь, как взгляды кока и капитана скрестились. Оба предчувствовали, что боцман ничего не обнаружит, а им стоит что-то придумать, иначе вернувшийся маг может осерчать. Этим двум мужчинам было известно, на что способны волшебники Даларана.
   - Предлагаю козлом отпущения сделать пропавшего Генри. Состряпать историю поубедительнее и преподнести ее нанимателю,- предложил кок.
   - Если ничего не найдем так и сделаем, но смерть Стокэры от руки члена команды может, как минимум урезать нам оплату. Так что думай давай, а не предлагай самые очевидные варианты.
   Поднявшись из-за стола, Пит начал проверять вещи мага. Насколько он помнил, тот не расставался со своей книгой в кожаной обложке, которая теперь сиротливо лежала на лавке. Остальное барахло также находилось на своих местах. Фактически маг исчез только с тем, что было на нем. Одежда, небольшой нож на поясе, даже теплая шуба осталась в каюте.
   - Не похоже, чтобы он ушел по своей воле,- высказал свои мысли вслух капитан подошедшему коку,- Что тебе нашептывают высшие силы?
   - Сам знаешь, что ничего.
   - Уорд мог убить мага? А, лекарь?
   - Я тебе что, пророк? Встать он мог и дойти до нашей каюты тоже. Мы ведь ничего не слышали ночью? Я так точно.
   - Мне всю ночь эльфийки снились, а Григ сразу бы сказал, если бы что-то слышал или видел. Дело дрянь, Саймон.
   - Да уж, иначе и не скажешь.
   Дабы простимулировать мыслительную деятельность капитан достал бутылку рома и плеснул себе и Саймону по полкружки. Осушив еще пару сосудов, интеллектуалы так ничего и не придумали, хотя проблема в затуманенном алкоголем разуме стала выглядеть не столь угрожающе.
   К полудню въедливый Григ смог найти пару зацепок, что капитана сначала порадовало, а потом насторожило.
   - Вот. Здесь, здесь и здесь,- указывал на палубу боцман.
   - И что я должен увидеть,- гневно спросил слегка захмелевший Пит.
   - На досках выбоины, как от металлического штыря или копья. Шесть выбоин, практически одинаковые и образуют круг или скорее овал.
   - При чем тут исчезновение мага, отрыжка каракатицы?
   - Не знаю, но ты сказал искать все необычное. Вот это - необычное, а как оно связано с исчезновением мага и Генри я не знаю.
   Поразмыслив, капитан сделал последнюю попытку пролить свет на загадочное исчезновение двух человек.
   - Григ, возьми пару человек и поищи следы на берегу.
   Боцман хоть и не блистал интеллектом, но ход мыслей капитана уловил.
   - Снег со вчерашнего дня не шел. Если следы есть, мы их найдем.
   За два часа изучения берега боцман с помощниками ничего подозрительного не нашел.
   К вечеру, поломав голову над сложной ситуацией, Грязный Пит озвучил команде официальную версию, по которой мага в бреду прикончил Генри и вместе с трупом спрыгнул за борт. У многих возникли обоснованные сомнения, но с капитаном никто спорить не стал.
   Будем к ним снисходительны - опытные мореходы с такой ситуацией никогда раньше не сталкивались.
  
   Азерот. Нордскол.
   Где-то на суше.
   Стокэра и Генри Уорд.
   Юный волшебник очнулся первым. В темном помещении, где единственным относительно светлым пятном, как полагал Стокэра, был едва заметный вход. Он его и заметил так быстро, потому как его взгляд был направлен в ту сторону. Попытка шевельнуться наткнулась на непреодолимые препятствия. Все тело с ног до головы было затянуто какими-то веревками, оставляя открытым только лицо. Во рту стоял привкус неведомой отравы, а ничем иным оно быть не могло. Магу даже не с чем было сравнить ощущения на языке. Некая засохшая субстанция стягивала кожу на лице, что вызывало желание поскорее оттереть лицо. Судя по всему, шансов разорвать оковы не было, поэтому Стокэра обратился к своим магическим умениям. Каково же было его удивление, когда вместо небольшого огненного шарика лишь на мгновение вспыхнула тусклая искра. Ступор длился около минуты, а затем маг повторил попытку, но в этот раз результата не было вовсе, а тело охватила слабость, как после напряженного колдовства. Недоумение в считанные мгновения переросло в страх перед неведомым. Скребущие звуки за спиной заставили панически задергаться. Оказалось, что он был подвешен к потолку и сейчас имел много общего с червяком на крючке. Его активность вызвала чье-то оживление, и звуки усилились. Волшебник отчаянно пытался взять себя в руки, вспоминая уроки наставника, думать логически и несколько отстраненно. То, что уверенно получалось на тренировках, в момент опасности не давалось молодому волшебнику. Пока он старался унять страх, всякое шевеление за его спиной стихло.
   Темнота оставалась все такой же непроницаемой, в связи с чем, рассмотреть детали окружающего пространства никак не получалось. Отсутствие надоевшей качки явно указывало на пребывание на суше, а подступающий холод и другие ощущения складывались в картину некой пещеры или же подземелья. "Похоже, я вляпался в драконье дерьмо по самые уши! Куда меня притащили?"
   Собственное дыхание и стучащее в ритме галопа сердце начинали приглушать посторонние звуки. Резкий хрип справа стал еще одной неожиданностью, как и последовавший за ним плевок.
   Грубая брань перемежающаяся морскими терминами закончилась требованием, которое Стокэра полностью разделял.
   - Освободите меня, крабьи выкормышы,- прошипел Генри, которого затем скрутил кашель и он задергался, как это ранее сделал маг. Пирата беспокоили те же самые ощущения, что и молодого волшебника.
   - Ты ведь с "Улыбки Кракена"?- заинтересованно спросил соседа по несчастью Стокэра, вспомнив название корабля. Он был несказанно рад обществу другого человека, так как находиться здесь одному было страшно. Себе он в этом мог признаться, не таясь.
   - Да, я Генри, Генри Уорд. А твой голос мне не знаком.
   - Меня зовут Стокэра. Маг, который остался на корабле.
   Генри лишь мысленно позлорадствовал, узнав личность соседа. Следующий животрепещущий вопрос он сразу же адресовал волшебнику. Не зря же они вечно носятся со своими книжками, значит должны знать больше других.
   - Где мы и почему связанны?
   - Точно не скажу, но где-то на суше,- озвучил свои выводы Стокэра.
   - Постой, я же помню, как вышел на палубу, и на меня напало какое-то чудовище. А дальше лишь темнота.
   - Чудовище?- с дрожью в голосе спросил маг.
   - Это я так думаю. Каракатица или осьминог, в темноте было не рассмотреть. Давай освободи меня, пока не поздно.
   - Не получится.
   - Ты маг или кто. Давай скорее.
   - Здесь колдовать не выходит.
   Тихий перестук множества ног заставил людей замолкнуть. Когда на расстоянии пяти шагов зажегся яркий шарик размером с детскую голову, люди в ужасе замерли. Гигантский паук, стоявший среди переплетений паутины, вызвал страх и отчаянье. Как и всякое хищное насекомое, он выглядел угрожающе, а при таких размерах тем более. Свет был достаточно ярок, чтобы осознать свое положение и рассмотреть в чьи лапы они попали. Стокэра и Генри Уорд выглядели, как пара глупых мух в логове паука, беспомощных, без возможности хоть как-то изменить ситуацию. Каждый из них старался не двигаться, чтобы не привлечь к себе внимание опасного монстра.
   - Кер дум квилат,- проскрежетало существо перед ними.
   - Оно говорит,- зашептал Генри,- Ты знаешь этот язык?
   - Нет.
   Паук, внимательно вслушивающийся в речь своих пленников, зашевелил отростками около рта и погасил свет. Звук удаляющихся шагов принес двум напуганным людям толику облегчения.
   Стокэра небезосновательно считал, что с любым разумным можно договориться, это ему в голову вбивал Кел'Тузед на протяжении всего наставничества. Он был готов на многое, чтобы остаться в живых. Если паукообразный монстр может общаться, то у него есть шанс спастись.
   Генри Уорд мысленно проклинал магов, из-за которых он попал в такую передрягу. Плотный кокон из паутины гигантского насекомого позволил определить, что никакого оружия у него с собой нет, хотя одежда оставалась на месте.
   - Эй, маг. У тебя случайно никакого оружия с собой нет?
   Стокэра мгновенно попытался нащупать свой нож, но его на месте не оказалось.
   - Похоже, нас разоружили, Генри.
   - Жаль. Думаешь, кто-то с корабля еще выжил?
   Этот вопрос заставил мага посмотреть на ситуацию с другой стороны. Возможно, единственный путь обратно в Даларан уже закрыт, так как неведомые твари пустили парусник на дно.
   - Надеюсь, что с судном ничего непоправимого не случилось.
   Общая беда заставляла обоих мужчин не конфликтовать и держаться вместе. Стокэра смирил свою гордость, а Генри на время оставил клокочущую ненависть к магам.
   - Стокэра, если не можешь нас освободить, хоть воздух согрей, а то околеем от холода.
   - Эх, если бы я мог,- грустно ответил маг, ощущая, как мороз пробирается под одежду.

Оценка: 7.05*15  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"