Аннотация: Возможна ли магия, что даёт бессмертие? Или это ошибка природы? Или не природы...
Вместо предисловия.
'Эдем' - появился в результате попытки переписать 'Вероятность жизни'. Изначальный текст ('Вероятность жизни') писался без окончательного плана, только лишь на сиюминутных идеях и мыслях. Вероятно в этом и был корень проблемы. Затронутые и не раскрытые до конца темы, так и останутся "пылиться на полке", рядом с созданными для чего-то персонажами. Текст с рабочим названием "Вероятность жизни v2.0" постепенно стал меньше в объеме, растеряв лишних для повествования персонажей, странную любовную линию и целую россыпь ружей на стенах. Он в итоге выродился в "Эдем".
00. Юбилей
Мы слишком долго мир меняли вокруг,
Не представляя, что когда-нибудь вдруг
Мы сможем сами
Менять себя
"Русалочка"
* * *
- Мама, а сколько дедушке лет? - девочка лет пяти сидела на коленях у женщины и послушно ждала, пока та закончит заплетать ей косу.
- Двести двадцать уже. И не дедушке, а пра-пра-пра-пра-дедушке, - поправила девочку мать и затянула на ярко-зелёной ленте узел, чтобы завязать бант. Лиза, их младшая дочь, была еще мала, но смышлёна. Вырасти растяпой в окружении старших братьев и сестёр, норовящих поддеть при любом удобном случае, нужно было еще суметь.
- Это много? Да? - девочка пропустила мимо ушей замечание. Дед никогда не требовал так себя называть, а другого она и не знала. Те что постарше - уже умерли, другие - мало интересовались делами семейными и внуками. Внуки, не влезая в их жизнь со своими детскими заботами, отвечали им взаимностью.
- Это очень много, - женщина затянула бант и хлопнула в ладоши. - Готово. Дальше сама?
- Ага, - дочь спрыгнула с коленей и расправила сарафан, - все собираются сами, и я смогу.
Сборы в большой семье всегда сродни маленькому пожару. И не имеет значения, куда готовятся выйти члены семьи: на светский раут или на семейное торжество, где соберутся только родственники. Кто-то надел не подходящее, кто-то нацепил чужое, а кто-то засел в ванной комнате и не выходит, задерживая всех. Редко, когда подобная подготовка проходит без нервотрёпки. Могут меняться времена, могут меняться нравы, но склока за лучшую брошку остаётся.
Отец семейства, лощёный и гладко выбритый, сидел на кухне и не спеша допивал чай. Он ждал детей, которые в панике носились по дому, предоставленные самим себе в выборе одежды.
- Ты уверен, что мы не опоздаем? - супруга присела напротив. Как и муж, она была высока ростом и худа. Природа отнеслась к ней благосклонно, даже после рождения детей ей без особого труда удалось сохранить фигуру. Обычно распущенная копна её пшеничных волос сейчас была собрана в толстую короткую косу. Не заплетёнными оставались косая чёлка и длинные пряди, обрамляющие овал лица. Волосы мужа, сидящего напротив, были полной противоположностью. Его черные непослушные вихры не поддавались расчёскам и торчали как иголки ежа - во все стороны сразу.
- Не уверен, но все в их руках, - пустая чашка звякнула о блюдце.
- Пойду проверю Лизу. Что-то она долго возится, - женщина встала из-за стола и вышла из кухни.
- Лиза, ты готова? - осторожный стук в дверь был заглушен шумом падения чего-то на пол. Женщина стремительно распахнула дверь. Первое, что попалось на глаза, была дочь, стоящая у распахнутого платяного шкафа. Аккурат за ней лежал опрокинутый стул, нагруженный множеством одежд.
- Шляпку не достать, - пояснила окружающий её бедлам девочка. Мать шумно выдохнула через плотно сжатые зубы. Иногда дочь могла неприятно удивлять. Досчитав до семи, она достала с верхней полки соломенную шляпу и передала её дочери. - Почему из сестёр никого не позвала? Они бы помогли.
- Да ну их, - отмахнулась девочка и выудила из вороха одежд зелёную ленту в тон вплетённой в косу, - они заняты.
Выйдя на задний двор, отец семейства пересчитал всех по головам и, убедившись, что никто не отстал, достал старые карманные часы. Стилизованная змеёй буква "С" на крышке и очень длинная цепочка. Сколько было лет этим часам, сменившим множество хозяев, мог вспомнить разве что старик, на юбилей которого и собиралась семья.
- Ничего не забыли? - вытягивая цепочку в полную длину спросил мужчина. Детские голоса ответили кто на что горазд: "Нет", "Не забыли", "Лизу оставили!".
- Тогда хватаемся, - дождавшись пока все возьмутся за цепь, отец семейства привёл в действие чары, - 'Портус'.
* * *
- Ловко ты с топором управляешься, - сперва старик услышал голос, а уже потом увидел и его обладателя. То был его уже немолодой сосед. Глубоко посаженные карие глаза, окружённые сеточкой морщин, смотрели с искренним интересом. Мужчина пояснил, кивнув на топор в руках старика, - всё никак не привыкну к этому. Ты ведь старше моего отца, а он та ещё рохля. У тебя точно есть какой-то секрет.
- Помню-помню, ты рассказывал про отца своего, - покивал долговязый старик, усмехнулся в белую бороду и наклонился за очередным поленом, - видишь тут какое дело. Кому-то везёт больше, кому-то меньше.
Мужчина наблюдал, а дед седой как лунь замахнулся и разрубил полено на две половинки. Топор не воткнулся, а с громким звяком спружинил от колоды.
- Вот так! - одобрительно крякнул долговязый, глядя на дрова, - думаю хватит.
- Я вот только не пойму, зачем горбатишься и надрываешься с топором? - сосед облокотился на живую изгородь. - Мог меня позвать, если совсем всё позабыл. Я бы тебе сделал дров.
- Мог, - согласился собеседник. Он и сам прекрасно мог управиться гораздо легче, но предпочитал не прибегать к силам высшего порядка ради бытовых нужд без вящей на то необходимости, - и именно поэтому твой родитель так быстро одряхлел, и ты одряхлеешь, если лениться будешь.
- Опять завёл старую песню? - раздражённо проворчал мужчина. Он, конечно, не рассчитывал, что ему отольют эликсира молодости, да и не похож этот сухостой на владельца философского камня. С другой стороны, может чары какие-то отдаляют неизбежность в обмен на что-то, - уже не первый раз это от тебя слышу.
- И услышишь ещё раз, - размахнувшись посильнее старик вогнал топор в колоду и закончил мысль, - если спросишь.
- О! К тебе гости, - сосед неожиданно сменил тему, кивнул в сторону калитки. Гости толпились у неё и не спешили зайти. Сосед перевёл взгляд на старика, - ладно, пойду я. Потом поболтаем.
- Поболтаем, - согласился юбиляр и, оставив дрова валяться на траве, направился к калитке.
* * *
Старик прикрыл веки и откинулся на спинку. Кресло-качалка скрипнуло и привычно понесло его по волнам. Гости продолжали общаться на просторной кухне, видимо не заметив пропажи юбиляра. Тем лучше, он утомился от шумного гомона и поздравлений. Сквозь треск огня и скрип кресла он расслышал осторожные шаги множества маленьких ног и шелест одежды. Когда посторонние звуки стихли он приоткрыл глаза. Света камина хватило, чтобы разглядеть детские силуэты, взявшие его в полукольцо живых теней.
- Что расселись? - дед строго посмотрел на внуков. В полумраке он казался ещё старше. Старцем, разменявшим пяток веков.
- Деда, а деда, расскажи сказку, - на полу на большой подушке сидела самая младшая из внуков. При свете камина русые волосы отливали рыжим.
- А что же, родители вам сказки не рассказывают? - дед подался вперёд. Кресло скрипнуло и замерло, когда он оперся на подлокотники.
- Иногда рассказывают, но у тебя сказки как настоящие, а у них обычные, - вместо Лизы ответил Джаред. Он был самый старшим из сидящих вокруг старика детей, но сказки деда слушал с жадным интересом наравне с остальными.
- А, ладно, - старик подмигнул и заговорщически продолжил, - расскажу, но сперва в камин дров подбросьте.
Шелест одежды и топот ног перекрыли треск огня, дети усаживались поближе, да поудобнее. Когда они расположились, старик и сам поёрзал в кресле и, наконец, спросил, - Ну, про что рассказать?
- Расскажи про мальчика, - слово вновь взяла Лиза. Остальные согласно закивали.
- Про какого мальчика? - старик прищурился и покосился на детей, но даже его борода не смогла скрыть улыбки. Лиза, сидящая почти у его ног, потянулась и схватила деда за штанину, привлекая внимание старика к себе, - Который выжил!
- Вон оно что! Ну ладно, на чем мы остановились в прошлый раз? - старик наклонился и поднял девочку себе на колени. Её место тут же занял Джаред и ответил за всех, - Профессор Дамблдор победил Тёмного Лорда и тот сбежал из Министерства Магии.
- Да-да, - покивал дедушка, - помню-помню. А дальше было вот что...
01. Чудо
Что такое чудо? То, чего мы не понимаем.
Граф Монте-Кристо
* * *
Время близилось к рассвету и, не будь вьюги, любой, кто не спал в это время, смог бы любоваться пиками гор на фоне алеющего неба. На улице взвыла метель и стеганула по окнам снежной крупой. Оконные стекла недовольно задребезжали. Полная женщина вздрогнула от неожиданного звука, но успокоившись склонилась над человеком, лежащим на операционном столе. В неярком свете газовых настенных светильников пациент, частично покрытый кровью и копотью, был хорошо узнаваем.
- Ну вылитый Джеймс, - еле слышно пробормотала женщина и вытащила застрявший в мышцах каменный обломок. Стальные щипцы звякнули о металлическую миску и кусок гранитной шрапнели присоединился к своим окровавленный собратьям. Наложив швы на очередную рану, женщина взяла ножницы и, перерезав нить, отложила косую иглу в малый тазик с уже мутной водой, в которой тут же омыла руки.
- Ну и живуч же он, - уже в полный голос произнесла она.
- Можешь уже что-нибудь о нем рассказать? - голос старика раздался из неосвещённой части комнаты и, чуть помедлив, он вышел на светлое пространство.
- Только навскидку, - женщина даже не повернулась к собеседнику, а вместо этого начала ковыряться в стоящей на соседнем столе коробке с перевязочным материалом. Найдя искомую скрутку ткани шириной в ладонь, она вернулась к пациенту, - обычной диагностикой в таком состоянии можно сделать хуже. Мне пока непонятно какому воздействию он подвергался.
- Давай хоть так, - покладисто согласился седой старик и, подойдя поближе, заглянул ей через плечо.
- Обильное внутреннее кровотечение в брюшной полости. Шесть рёбер сломаны. Ожог третьей степени на голени. Резано-рваная рана левой лицевой части головы, но ни глаз, ни кость, как ни странно - не пострадали. Множественные осколочные ранения мягких тканей. Ссадины и синяки можно проигнорировать как наименее опасные для жизни, - начала перечислять женщина, накладывая повязку, - и множество более старых характерных шрамов.
- Мне сложно сориентироваться в этих сухих терминах, - отмахнулся старец, - у него есть шансы выжить?
- Он ещё жив. И это уже чудо. Обычно без срочного вмешательства в подобных случаях долго не живут, - съязвила она, не оборачиваясь, - он пока стабилен. За пару часов смогу аккуратно выявить возможные конфликты и начать консервативное лечение. Необдуманное использование лекарств может его убить. Если к полудню останется жив - шансы есть. По-хорошему, его бы в Мунго доставить, там оснащение получше.
- Так и есть, Поппи, но я верю в твои навыки и предпочёл бы сохранить секретность, - Альбус погладил седую бороду, - это риск, но вся ответственность на мне.
- Как скажешь, - кивнула женщина, закрепляя ткань маленькой скобкой, - чем больше я на него смотрю, тем больше склоняюсь к мысли, что у Джеймса должны быть родственники. Вылитый Поттер.
- Похож, но давай подождём. Может это морок - и он сойдёт, - Дамблдор поправил очки на крючковатом носу и погладил длинную бороду, - а лучше дай мне образец крови. Проверю при помощи школьной книги.
* * *
Джеймс снял очки, закрыл уставшие глаза и откинулся на подголовник кресла. Бумажная работа была важной часть 'аврорской деятельности', важной, и от того не менее ненавистной. Логика была порочно проста: сделал что-то - напиши рапорт, не сделал - два раза напиши. Зацепку по преступлению, которую успешно пропустили следователи, нашли оперативники. Дело осталось за малым - оформить все документально и передать следователям для дальнейшей разработки.
- Сохатый! - восторженный голос Сириуса оторвал от размышлений о природе вещей и происхождении бюрократического монстра, питающегося отчётами.
- Что ещё? - Поттер открыл глаза и подслеповато сощурился, пока не нацепил очки на нос.
- А то ты не знаешь?! - возмутился Бродяга и произнёс по слогам. - Пят-ни-ца.
- Ты всё не оставляешь идеи меня напоить за ожившую тыкву на Хэллоуин? - Джеймс хитро прищурился. Он отлично помнил клятвенное обещание Сириуса, данное после последнего розыгрыша, инициатором которого был Поттер, когда упомянутая тыква, прячась по темным углам, поставила на уши все семейство Блэков.
- С чего это ты взял? - с самым невинным видом, на который был способен, поинтересовался Блэк.
- Месье Бродяга, видимо, подзабыл, что мы знакомы уже давно, - ухмыльнулся Поттер, поправил очки и вернулся к недописанному рапорту, - лучше приходи в гости, когда каникулы начнутся. Гарри будет рад видеть своего крёстного. И Ремуса с собой захвати.
- Договорились! - Сириус довольно хлопнул по стопке бумаг. - Мы втроём с крестником найдём на тебя управу, чемпион. В этот раз бой подушками будет за нами!
Когда за провокатором Блэком закрылась дверь, Джеймс проверил кабинет. Со старого друга станется под шумок оставить какую-нибудь пакость.
* * *
Угли в камине хрустнули и выпустили в воздух стайку искр. Искры взметнулись подхваченные потоком воздуха от разгоревшегося пламени. Огонь в следующее мгновение окрасился в изумрудно-зелёный цвет и запылал ещё яростнее. Из ревущего пламени в комнату шагнул высокий черноволосый мужчина. Стряхнув с форменной мантии пепел и вытерев по привычке ноги о "прикаминный" коврик с ромашками, он направился в прихожую к платяному шкафу.
- Лили, я вернулся, - рабочая мантия отправилась на вешалку в шкаф, туфли на полку к своим собратьям. Домашние тапочки на прорезиненной подошве скрипнули по паркету.
- Прилетела сова от Дамблдора. Он приглашает нас на чай, - с места в карьер начала миссис Поттер, даже не обняв мужа.
- Просто на чай? - Джеймс задумчиво снял очки и начал протирать стекла платком. - Без подробностей?
- Ну да, просто на чай, - Лили шумно вздохнула и поправила рыжую прядь волос, выбившуюся из-под заколки.
- Старик никогда ничего не делает просто так! - продекларировал Джеймс, наставительно подняв указательный палец, - неужели, Гарри вспомнил, что он не только твой сын, но и мой тоже, и кого-то хорошенько разыграл?!
- Не знаю - не знаю, - пожала плечами Лили, - думаю, Альбус на месте пояснит.
- На месте, так на месте, - Поттер расстегнул ворот форменной мантии, - тогда собирайся. Мне только мантию сменить.
- Я сейчас, - жена скрылась из вида, а Джеймс, на ходу снимая верхнюю одежду, поспешил к шкафу.
* * *
Зима в этом году была по своему обыкновению снежная. Снегопады начались ещё до того, как холода сковали воды горного озера. Лес утопал в сугробах. Хогсмиту досталось не меньше. Жителей выручали зачарованные лопаты, без устали расчищающие дорожки и тропинки. Близ замка в расчистке белых завалов участвовали старшекурсники по программе Чар и Трансфигурации. Вокруг крепостной стены возвышалось студенческое снежное творчество: ряды разномастных снеговиков и ледяных статуй. На переменах искусственная армия оживала и вступала в шуточный бой с наиболее отважными из студентов. Многие, в том числе и преподаватели, узрели в этом озорстве руку директора. Альбус Дамблдор же, на очередном педагогическом собрании у себя в кабинете, всё отрицал и сетовал, что в школе всегда хватало талантливых учеников. Неуверенный стук в дверь отвлёк директора от наблюдения за очередной снежной баталией и шоколадной конфеты с цельным орехом внутри.
- Да-да. Заходи, Гарри, - старик проворно закинул конфету в рот и зажмурился от удовольствия.
- Вы хотели меня видеть, директор Дамблдор? - студент прикрыл за собой дверь и замер, не зная, чего ожидать. Внешне он был похож на отца, но на этом сходство и заканчивалось. От матери ему достался характер и пронзительные зелёные глаза.
- Конечно. Присаживайся, Гарри. Скоро прибудут твои родители, и мы начнём, - и снова внимание Величайшего Светлого Мага переключилось на ледовое побоище в миниатюре. Снеговики перешли в наступление и теснили студентов, осыпая их градом снежков. Наиболее горячие головы пытались перейти в контрнаступление, но каждое такое поползновение давилось снежными големами на корню. От созерцания снежной баталии Дамблдора отвлёк мелодичный перезвон и вслед за ним чихнувший искрами камин. Пламя разгорелось сильнее и из огня вышли Поттеры.
- Добрый вечер, Альбус. Гарри задал кому-то трёпку или разыграл весь факультет? - старший Поттер за годы ученичества своего сына никак не смог свыкнуться с мыслью о столь кардинальном отличии сына от себя. Внешне они были очень похожи: те же черные, как смоль, вихрастые волосы, такое же худощавое телосложение и форма лица, даже близорукость проявилась у Гарри в раннем возрасте, как и у Джеймса в своё время. На этом сходство и заканчивалось. Свой характер Гарри унаследовал от матери. Участие в розыгрышах и потасовках его не прельщало, он предпочитал проводить свободное время в обществе хорошей книги. Младший Поттер за шесть лет ни разу не был приглашён для воспитательной беседы к Альбусу в кабинет. Джеймс и троица его друзей, в своё время ответственные за подавляющее большинство происшествий в Хогвартсе, в свою очередь часто приглашались к Альбусу на разбор полётов.
- Уверен, тебе бы этого хотелось, но нет. Присаживайтесь, - голубые глаза смотрели поверх очков-половинок с подначкой и весельем. Дождавшись пока все займут предложенные места, Дамблдор продолжил.
- Сегодня ночью в музее Основателей произошло нечто удивительное. Свидетелем тому был смотритель замка - мистер Филч, - Джеймс закатил глаза, выражая своё отношение к должности смотрителя и к Филчу в частности. - По его словам, во время очередного обхода он увидел не Тайную комнату, а нечто совершенно иное.
- Может ему показалось? Студенты могли морок навести, - заинтересовалась Лили.
- Могли, - покладисто согласился директор, - потому он и пошёл сразу ко мне. Я увидел аналогичную картину. Странная комната, отдалённо похожая на Тайную комнату до размещения в ней музея, со следами сражения повсюду.
- Для подобных чар трансформации были бы нужны явно не студенты, - Лили уловила, к чему клонит директор. - И раз для беседы вы пригласили нас, значит там было что-то, что как вы посчитали относится к нашей семье. Что-то или кто-то...
- Пятнадцать очков Гриффиндору! - воскликнул Дамблдор и широко улыбнулся. - Я помню, что вы уже не моя студентка, но не могу отказать себе в удовольствии!
- Что там было? - Джеймс заинтересованно подался вперёд. Ради чего-то меньшего, чем потерянная семейная реликвия Поттеров, старик явно не стал бы их приглашать.
- Лили правильно поправила себя, - Дамблдор, не переставая улыбаться, взял из вазочки на подоконнике ещё одну конфету и указал на вазочку гостям. - Угощайтесь.
- Так кто там был? - теперь уже Лили подалась вперёд, пересев на край кресла. Альбус поправил очки и молча подошёл к столу. Придержав от падения стопку корреспонденции, он вытащил из-под бумаг лист пергамента и молча протянул его женщине. В центре пергамента красовалась засохшая капля уже бурой крови и чуть ниже выжженные слова: "Гарри Джеймс Поттер".
- Что там такое? - Джеймс наклонился к изумлённо замершей супруге.
- Там был кто-то, кого по капле крови удалось опознать как вашего сына, - отвлёк Поттера-старшего директор.
- Неудачная шутка, Альбус, - осклабился Джеймс и снова развалился в кресле, - даже у первокурсников Пуффендуя фантазия богаче. Вот в мою бытность студентом...
- Несомненно, - легко согласился Дамблдор и с улыбкой добавил, - за одним исключением. Их фантазия не лежит в больничном крыле под присмотрим Поппи, а моя - лежит.
- Можно на него взглянуть? - вскинулась Лили.
- Можно, - кивнул старик и подошёл к камину. Зачерпнув сухой ладонью дымолётного пороха из горшочка, директор швырнул его в пламя. Огонь окрасился в зелёный цвет и вспыхнул яростнее. Дамблдор сделал приглашающий жест рукой. - Идём.
- Нет, он не приходил в сознание, но полностью стабилен и идёт на поправку удивительно быстро, - школьная целительница опередила вопрос директора. - И я закончила полную диагностику его состояния. Думаю, вам стоит с ней ознакомиться.
- Пожалуй, будь так добра, - согласно кивнул Альбус и закончил мысль, - Только вкратце и попонятнее, пожалуйста, мы же не специалисты.
- Ему около двадцати пяти лет. Жизнь у него была насыщенная. Из-за множественных перемещений во времени затруднительно восстановить привязку конкретных событий к его возрасту, - начала рассказывать школьная медсестра, сверяясь с пергаментом. - Он несколько раз подвергался пыткам: "круциатус" и "кровавое перо". На левом предплечье обширный шрам от клыка василиска. Есть характерные повреждения костной ткани от яда. А жив он благодаря лечению слезами Феникса. Кости второй руки были полностью выращены с нуля. Их возраст существенно меньше. Так же прослеживаются множественные переломы костей, срощенные костеростом. Это факты, а дальше полная бессмыслица.
- Что-то ещё более невероятное? - улыбнулся старик и взглянул на шокировано замерших Поттеров. Он с самого начала подозревал, что найдёныш не прост и слова целительницы только подтвердили догадки.
- Есть заметные последствия поцелуя дементора, - проговорила женщина и тут же поправила себя, - незавершённого поцелуя.
- Или спасли, или он силён и отбился сам, - еле слышно пробормотал Джеймс. Он читал про подобные редкие случаи в старых отчётах. Его шёпот услышала только жена, сын, поражённо слушающий результаты диагностики "себя", не обратил на голос отца внимания.
- Удивительно! - воскликнул Альбус, успевший за время перечисления злоключений загадочного молодого человека подойти к целительнице и заглянуть в записи. - Целых два раза! Невероятно!
- Что там? - не сдержался и спросил Гарри.
- Он дважды подвергался воздействию смертельного проклятия, - Помфри замерла, наблюдая за реакцией гостей. Она сама несколько минут отходила от шока, когда диагностическое заклятие выдало результат. Пришлось повторить диагностику ещё два раза: чарами и артефактом, но результат не менялся. Казённая формулировка про воздействие смертельным заклятием, и цифра два, насмешливо смотрели на неё с зачарованного пергамента.
- Но ведь это невозможно, да? - Гарри нарушил повисшее молчание, припомнив школьный курс защиты от Темных Искусств. - Ещё никто не выживал после смертельного заклятия.
- Не выживал, - согласился с сыном Джеймс. Бывалый оперативник видел, чем грозит даже одно "воздействие".
- А может это ошибка? - Лили постаралась найти наиболее рациональное объяснение.
- Три из трёх, - устало ответила медсестра. - Диагностировала его тремя разными способами. Сама сперва не поверила.
- Бывают же случаи, когда заклятие выполнено слабым волшебником и не причиняет вреда, - не унималась миссис Поттер.
- В этих случаях оно и не диагностируется, - мадам Помфри скрутила пергамент в трубочку и ткнула импровизированной указкой в ширму. - Он в огороженной кровати. Можете взглянуть, но не долго. А у меня на этом все.
Второй Гарри спал, накачанный заживляющими и восстанавливающими зельями. Среди множества шрамов на руках угадывался след от кровавого пера и уродливый рубец от зуба василиска. Половина лица была скрыта повязкой с проступающими бурыми пятнами.
- Мерлин великий! - поражённо выдохнула миссис Поттер. Лежащий на кровати был старше и шире в плечах, но, несомненно, это был её сын. Так, наверно, и должно быть при путешествии во времени.
* * *
Когда Гарри пришёл в себя, то не подал виду. Он был жив, и это странно. Со слов Дамблдора, при успешном применении чар, он должен был погибнуть. А если он жив, то стоило рассмотреть другие возможности. Например, чары не сработали, и он в плену. Тогда почему он не связан, а лежит на мягкой кровати и раны пощипывают от заживляющих мазей? Или заклинание сработало как надо, но в расчётах была неточность и у него остались и магия, и жизнь. В таком случае появлялись новые вопросы: куда его закинуло и что стало с остальными? Некоторое время он лежал и внимательно вслушивался в окружающую тишину. Стоило попробовать осмотреться, и он открыл свободный от повязки глаз. Белый-белый потолок, знакомые очертания помещения и светильников. С очками было бы лучше видно, но вот их самих поблизости не наблюдалось. От запаха укрепляющих и успокаивающих зелий свербело в носу. Сложно спутать больничное крыло Хогвартса с чем-то другим. Откинув простынь, он сел на кровати. Заныли недавно сросшиеся ребра. Парень ощупал лицо: плотная повязка закрыла не только глаз, но и значительную часть головы.
- Хоть трусы мне оставили, - осматривая труды лекаря, пробурчал парень. Многочисленные царапины и ссадины на руках оказались щедро покрыты мазью. Правое предплечье, живот и левое бедро были скрыты повязками. Кое-где через бинты проступали кровавые пятна. Гарри вытянул руки и пошевелил пальцами. Они послушались. С ногами сложностей так же не возникло.
Аккуратно встав, Поттер поморщился - бок ощутимо тянул. Не найдя поблизости никакой обуви, он прошлёпал босиком к комнате медсестры. Дверь открылась без скрипа. Знакомая обстановка: стол тёмного дерева, плотно стоящий у стены, над ним полка для фонаря, шкаф с многочисленными флаконами у дальней стены и кушетка у окна. На ней спала Поппи Помфри. Ровно такая, как он её помнил. Взяв с вешалки белый халат медсестры, Гарри вышел. Сумбур в его голове отчаянно не хотел успокаиваться, и он направился за ответами. К директору. Здраво рассудив, что если есть в больничном крыле привычная медсестра, то и привычный директор где-то в замке может найтись.
Босые ноги прошлёпали в коридор. Гулять по старому замку ночью приятно, если ты ученик и ищешь острых ощущений, но делать тоже самое босиком и видя окружающий мир только одним близоруким глазом - не самое приятное занятие. Где-то неподалёку послышалась ругань Филча. Инстинкты, отработанные за шесть лет ученичества в Хогвартсе, подсказали парню что делать. Ломать голову над паролем в кабинет не было нужды: горгулья стояла в стороне.
- Проходи, - до боли знакомый голос опередил Гарри, собиравшего постучать в дверь. Скрипнули петли, парень прошёл в кабинет и, не глядя на сидящего за столом директора, сел в кресло. Некоторое время он так и сидел, не поднимая взгляд на старика и стараясь прийти в себя. По пути к кабинету он старался мысленно перебрать все возможные сценарии происходящего. Вариант с живым и здоровым Дамблдором тоже был среди них. Правда, одно дело - допускать какую-то вероятность, а другое - столкнуться с ней лоб в лоб.
- Здравствуйте, профессор, - на директора посмотрел слеповато сощуренный зелёный глаз. Повязку Поттер беспокоить не стал.
- Здравствуй, я не ошибусь, если предположу, что тебя зовут Гарри? - темно-синяя мантия со звёздами, очки-половинки, седая борода и насмешливый взгляд голубых глаз.
- Не ошибётесь. Думаю, что и фамилия Поттер, Вам покажется смутно знакомой, - уже отойдя от первого шока, парень принял правила игры в кошки-мышки. Раньше подобная манера разговора выводила Поттера из себя. Старик очень редко переходил прямо к сути и только по прошествии нескольких лет Поттер понял смысл этих пространных разговоров. Альбус всегда присматривался к собеседнику, даже когда хорошо его знал.
- Конечно, только сегодня с этой замечательной семьёй пил чай с печеньем, - Дамблдор весело подмигнул и взмахнул палочкой. На стол прилетел поднос с хорошо знакомым чайным сервизом и по комнате разнёсся аромат крепкого чёрного чая. - Угощайся и ты.
Гарри замер, удивлённый подобной откровенностью. Ему не только сообщили, что Поттеры живы, но и дали понять, что они уже в курсе его существования.
- И что же вы решили? - тема обсуждения была очевидна, под вопросом оставались только выводы, к которым они пришли, пока он валялся без сознания.
- Решили, что ты тоже Поттер, - улыбнулся директор и взял свою чашку. - Правда, мы так и не смогли прийти к пониманию откуда ты. Лили отстаивает свою точку зрения, в которой ты её сын, вернувшийся в прошлое для предотвращения чего-то. Надо отметить, что она всегда была чрезвычайно умна и умеет аргументировать свою позицию. Я же думаю, что ты из будущего, но не из нашего, а альтернативного мира. На это указывает, как мне кажется, старый шрам от укуса василиска. Других версий у меня нет, поэтому надеюсь, что ты поможешь найти ответы.
- Профессор, давайте я расскажу вам историю, - заговорил Гарри после продолжительного молчания. Старик буквально предложил ему рассказать свою версию происходящего. Дамблдор его мира был противоречивой личностью, но понимание этого пришло уже после смерти старика. В своих письмах он много чего рассказал, и Гарри начал понимать причины тех или иных поступков Альбуса. Понимать, но одобрять далеко не всегда. В целом же он стал относиться к Дамблдору лучше. Сидящий же напротив директор производил сходное впечатление, и Поттер решил рассказать все как есть. Правда, опустив неудобные детали. Пришлось и самому Гарри усесться поудобнее, рассказ предстоял долгий.
- Историю? - наполовину пустая чашка заняла место рядом с полной. К своей парень ещё не притрагивался.
- Да. Историю мальчика-который-выжил, - особо задумываться над тем, как начать, ему не пришлось. - 31 августа...
02. Предпосылки
Мы знаем действия многих причин, но мы не знаем причин многих действий.
Чарльз Калеб Колтон
* * *
Старик отложил перо и поднял взгляд на часы. На латунных стрелках играли блики от газовых светильников, освещающих кабинет директора школы. Время было позднее. Солнце давно скрылось на западе и старосты уже должны были закончить обход подшефных коридоров. От размышлений Дамблдора отвлёк камин, пару раз чихнувший искрами.
- Альбус, - в углях показалось лицо декана слизерина, - нужно поговорить. Срочно!
- Конечно, Северус, проходи, - Дамблдор переложил бумаги в ящик стола и отлевитировал поднос с чайным сервизом на стол.
- Что тебя потревожило в этот поздний час? - поинтересовался директор, когда зельевар вышел из камина и занял ближайшее кресло. Снейп потел и нервно ёрзал в занятом кресле, забыв снять тёплую мантию.
- Я только что с собрания, Альбус, - последний раз Северус так нервничал много лет назад, когда понял, чем грозит Лили его поступок. Вывести невозмутимого двойного агента из себя могло только что-то поистине страшное.
- Есть какие-то новости? - Альбус залил кипяток в заварной чайник и отставил его в сторону. Северус обычно отказывался и от чая, и от сладкого.
- Лорд назначил испытание для Драко. Сказал, что не собирается раздавать метки всем подряд и придётся постараться заработать его благосклонность, - зельевар нервно дёрнул воротник мантии и на стол отлетела круглая чёрная пуговка. - Он приказал Драко убить вас.
В кабинете воцарилось молчание. Зельевар ждал реакции на новость, а директор пытался разобраться в этой бессмыслице.
- Очень странно, мальчик мой, он требует невозможного от молодого Малфоя. Драко пока ещё ученик. Способный, несомненно, но всего лишь ученик, - ответил Дамблдор после непродолжительного молчания.
- Альбус, ранее я поклялся Нарциссе, что помогу Драко, если он не сможет справится с испытанием сам. Беллатрикс закрепила Непреложный Обет, - на одном дыхании выдал Снейп. Уже по пути в школу, Северус понял, в чем состоит величие Тёмного Лорда. Все это время Риддл знал о предателе в своих рядах, но сумел разыграть его как козырную карту.
- Это многое меняет, - старик посмотрел на гостя поверх очков, - это очень многое меняет, Северус.
* * *
- Добрый вечер, Гарри, проходи, не стой в дверях, - директор отвлёкся от письма. За последние дни он написал множество писем и получил не меньшее число ответов на них. Предстояло сделать ещё много дел, и он собирался управиться с ними как можно быстрее.
- Здравствуйте, профессор Дамблдор, - студент ещё на лестнице вспоминал, чем мог вызвать приглашение к директору, но не припомнил чего- либо значимого за последнее время.
- Не нужно гадать о причинах моего приглашения, Гарри, я тебе всё расскажу. Присаживайся, - директор отложил бумаги и в несвойственной манере перешёл сразу к сути. - Я хочу предложить тебе продолжить обучение за стенами школы.
- Но, профессор Дамблдор... - вскочил было Гарри, но директор остановил его жестом.
- Не перебивай меня, пожалуйста, - дождавшись, пока студент вернётся в кресло, Альбус продолжил. - Хогвартс, несомненно, одна из старейших и лучших школ. Уверен, у тебя много друзей в этих стенах. Вот только за этими стенами не меньше врагов. С кем-то ты уже сталкивался, а кого- то тебе ещё предстоит узнать.
После этих слов Гарри хорошо припомнил и шутовскую дуэль с Темным Лордом на кладбище, и схватку в Отделе Тайн, и внезапный урок Темных Искусств в исполнении Беллатрикс Лестрейндж. Он уже не раз и не два задумывался над произошедшими событиями. У него не было ни единого шанса против Тёмного Лорда в открытом столкновении. Всё это время ему везло. Но полагаться на везение было глупо, особенно когда в твоей смерти заинтересован волшебник, длительное время державший в страхе всю страну. Дамблдор, тем временем, продолжал свой монолог. - У тебя особый случай, Гарри. Знаний, получаемых на занятиях, тебе может не хватить в самый важный момент. Мне знакомо это чувство, когда своих сил не хватает для защиты дорогих людей. Очень неприятное чувство. Не хотел бы я, чтобы и ты испытал его.
- Но как, профессор? Вы же сильнейший волшебник, - последняя фраза директора выбила гриффиндорца из колеи, и он силился сформулировать свои мысли, - ну, в смысле, как Вам может не хватить сил?
- Ох, Гарри, - отечески вздохнул старик и грустно улыбнулся, - не думаешь же ты, что я всегда был такой и родился уже с седой бородой и званием сильнейшего?
- Нет, но... - и тут он понял, что ничего не знает об этом старике. Припомнились чьи-то слова про Вторую Мировую Войну и противостояние Гриндевальду. И всё, никаких подробностей на ум не приходило.
- Даже такому талантливому студенту будет непросто противостоять Тому. Он могуществен и коварен, - устало продолжил старик, - а я не вечен. Не в моих силах постоянно тебя оберегать.
Альбус замолчал, обдумывая как сообщить студенту о неизбежности собственно смерти, либо от рук Драко, либо от пожирающего его проклятия Тёмного Лорда. Взглянув ещё раз на худого подростка напротив, старик с трудом вспомнил себя в его возрасте: взбалмошного, импульсивного и любопытного мальчишку - от которого мало что осталось в нынешнем директоре Хогвартса. Вспомнил, и решил рассказать всё позднее в письмах.
- Профессор, - первым молчание нарушил Гарри, - Вы имеете в виду пророчество? Что мне в любом случае придётся сразиться с Волдемортом? Да?
События в отделе тайн были свежи в памяти. Ученики против Упивающихся Смертью. Прибывшая помощь в лице Ордена Феникса и Арка. Арка, в которую сестра столкнула родного брата.
- Да, Гарри, - невольно согласился Дамблдор, - ты всё правильно понял. Есть ещё некоторые детали, но думаю, они могут подождать.
- Стоило больших усилий с моей стороны подобрать для тебя учителей, - заблестели очки- половинки, - чтобы твой опыт с профессором Снейпом не повторился. Он хороший педагог, но к тебе бывает предвзят, иногда.
- Иногда? - вспыхнул гриффиндорец. - Всегда! Он всегда предвзят!
- Вот именно поэтому я перестраховался, мальчик мой, - старик улыбнулся в бороду, - чтобы подобное не повторилось. Быть твоими учителями согласились одни из лучших мастеров своего дела. Это не простое решение для тебя, Гарри, и я не прошу давать ответ сейчас. Думаю, несколько дней тебе должно хватить на принятие решения. Я, со своей стороны, хочу увеличить твой шанс на победу в противостоянии с Томом.
- Я... - Поттер запнулся. Мысли неслись вскачь, не разбирая дороги. Ему хотелось отказаться от предложения директора, хотя бы из чувства противоречия. Показать свою силу и отвергнуть ожидаемый от него ответ. Но ещё недавно он не мог даже защитить себя от Волдеморта. О полноценной дуэли можно даже не задумываться. Нет никаких шансов.
- Я согласен, профессор, - голос Поттера не дрогнул.
* * *
- Северус, мой преданный союзник, расскажи-ка нам, что произошло в школе за последнее время, - Тёмный Лорд свёл ладони перед собой. Между тонких пальцев была зажата волшебная палочка.
- Да, мой Лорд, - черные глаза на мгновение пересеклись с красными. - Дамблдор мёртв. Передовицы газет не лгут. Кто-то отравил медовуху, которую сварил для него Аберфорт.
- Это мне уже было известно, но, пожалуйста, продолжай, - в тусклом свете свечей красные глаза были похожи на тлеющие угли.
- Старик уже начал сдавать. Не будь он так слаб, яд бы его не убил. У него обуглилась рука из-за какого-то проклятого кольца, - упоминание кольца Гонтов не вызвало никакой реакции со стороны Тёмного Лорда.
- Это всё, несомненно, интересно и заслуживает внимания, - Волдеморт оперся ладонями на стол и немного подался вперёд, - но гораздо интереснее то, о чем ты нам не рассказываешь. Очевидно, ты хотел оставить самые важные новости на потом?
- Так и есть, мой Лорд, - Снейп склонил голову. Он догадывался, что произошедшее утаить не получится. - Поттер пропал без вести. Его дружки убиты. Впрочем, как и напавшие на них ученики моего факультета.
- Это мне тоже известно, Северус, - благосклонно кивнул Тёмный Лорд. - Расскажи подробнее. Как всё произошло? Меня интересуют детали.
- Мой Лорд, деталей не так много, как хотелось бы, - зельевар склонил голову и поспешно продолжил, - поскольку на место происшествия сразу же были вызваны авроры и остальное мне известно из официальных бумаг, предоставленных педагогическому составу школы. Грязнокровка получила смертельное проклятие и в потасовке не участвовала. Предатель крови Уизли умер от потери крови, 'Секо' распороло ему шею. Остальные события больше похожи на каламбур.
- Ну так развесели нас! - не удержался Волдеморт. - Не заставляй просить дважды!
- Как Вам будет угодно, - не поднимая глаз ответил Северус. - Напавших старшекурсников моего факультета в одиночку перебил Поттер. Он применил темномагическое заклятие множественных лезвий. Трое моих студентов не ожидали подобной прыти от мальчишки. Они умерли от обильной кровопотери. С четвертым не всё понятно. От него осталась только одежда и палочка. Последнее применённое им заклятие - смертельное. Какими чарами воспользовался 'Дамблдоров' выкормыш, никто так и не смог установить. После потасовки он переместился портключом за пределы Великобритании. Артефакт не был зарегистрирован и, похоже, сделан лично Дамблдором. Его не удалось отследить, ни аврорам, ни министерским работникам.
- Занимательная картина получается, - Тёмный Лорд повернулся к Люциусу. - Не твой ли сын докладывал, что все гриффиндорцы боятся Темных Искусств как огня?
- Подобные сведения поступали не только от Драко, мой Господин, - Малфой почтительно склонил голову. - Были случаи, когда он показывал навыки несвойственные его одногодкам. Тот же телесный патронус на третьем курсе, хотя это только слухи. Может ли оказаться, что того же Поттера Дамблдор натаскивал в тайне от всех?!
- Действительно, Северус, могло ли такое произойти незаметно для тебя? - Волдеморт пробежал пальцами по лежащей на столе палочке. - Ты можешь что-нибудь добавить?
- Повелитель, старик никого полностью не посвящал в свои замыслы. Каждому он сообщал ровно столько, сколько необходимо для выполнения требуемой задачи. Остаётся только гадать, как все было на самом деле, - Снейп не врал.
- Итак, что мы имеем? Студенты твоего факультета убили грязнокровку и предателя крови. Их, в свою очередь, перебил выродок Поттер при помощи некоего артефакта и темной магии, - в голосе Волдеморта добавилось шипящих нот. - Как так получилось, что эта так называемая "потасовка" прошла тобой не замеченной?
- В это время я был в Министерстве под конвоем авроров, как главный подозреваемый в отравлении, - Снейп впервые за этот вечер дал волю эмоциям и ухмыльнулся. - Правда, доказать мою причастность они не смогли.
03. Подготовка
Ни одна импровизация не даётся мне так хорошо как та, которую я готовил три дня.
Марк Твен
* * *
Поезд с материка прибывал точно по расписанию. Состав плавно остановился, едва слышно зашипела пневматика, двери вагонов распахнулись, и на перроне показались пассажиры. В холле Сент-Панкрас, как всегда, было многолюдно. В гомонящей толпе сновали уборщики и бесцельно прохаживались стражи порядка, равнодушно оглядывая пассажиров. Молодой человек остановился напротив большого табло и сверил с ним наручные часы. Бобби скользнули по нему взглядом и двинулись дальше. Белый воротничок, прибывший из короткой командировки. Иначе, хотя бы скудный багаж у него должен был бы быть. Он ну никак не попадал в спектр их потенциальных 'клиентов'.
Шумная толпа высыпала из здания вокзала и под моросящим дождём ринулась к подземному переходу, где располагался вход в метро. Метрополитен мегаполиса в час пик - не самое приятное время. Ни стражи порядка, ни камеры наблюдения, не могут полностью избавить подземные артерии от оравы предприимчивых ребят, зарабатывающих ловкостью рук себе на жизнь.
Последним, кому удалось протолкнуться в вагон, был клерк в шерстяном пальто грязно-серого цвета. Долговязый и угрюмый, он походил на нахохлившегося ворона, недовольно поглядывающего по сторонам. Не найдя знакомых лиц в вагоне, молодой человек заинтересовался рекламными проспектами, в избытке 'украшающими' стены. На Черинг-Кросс он вышел из метро. Где и простоял под непрекращающимся дождём ещё минут десять, пытаясь поймать такси.
- Дэн Стрит, 25, - в ответ на оценивающий взгляд водителя обронил пассажир, захлопнув за собой дверь. Прибыв по необходимому адресу, кэб прижался к обочине и остановился. Расплатившись, молодой человек покинул тёплый салон и вновь оказался под дождём, который за прошедшее время лишь усилился. Найдя взглядом искомую табличку с номером дома, он поднял воротник и пересёк мощёный тротуар, по которому барабанили тяжёлые капли. Дверь подъезда поддалась не сразу, видимо считая, что в подобную погоду настоящие джентльмены сидят дома перед камином со стаканом доброго виски или, как минимум, перед телевизором с чашкой кофе. Закрыть за собой дверь оказалось не в пример проще. Подъезд встретил его затхлым сырым воздухом, как будто помещение не проветривали много лет. Сделав остановку на первом лестничном пролёте, молодой человек снял пальто и стряхнул с него не успевшие впитаться капли воды. Следующий раз он остановился уже на третьем этаже напротив двери с номером 14, поиски необходимого ключа не заняли и пары минут. Старые петли повторно скрипнули, дверной замок сыто щёлкнул, а овальное зеркало в коридоре отразило лохматого молодого человека в очках-велосипедах.
* * *
Проверив, хорошо ли закрылась дверь, Гарри оставил пальто и обувь в маленьком тёмном коридоре. Беглый осмотр не дал подсказки к поискам артефакта. Устало вздохнув, Поттер уселся на диван. Взгляд блуждал по обстановке и не мог ни за что уцепиться. Дешёвая бытовая техника, купленная на распродаже, и безликая мебель из 'Икеи'. Обычная съёмная квартира, не способная ничего рассказать о своих хозяевах. Ни тени магии не ощущалось в этой халупе. А ведь где-то тут спрятана посылка от почившего директора школы. Стоило бы поискать тщательнее.
Поттер встал и до хруста в суставах потянулся. Время работало против него. Нужно было искать. В вазах с искусственными цветами, как и чуть раньше в мусорном ведре под раковиной, ничего не нашлось. Санузел ни на маленькой кухоньке, ни в тесной ванной на змеиный язык не отзывался. В платяном шкафу нашлась голодная моль. Прямо над входной дверью Поттер увидел книжную полку, которую ранее не заметил. Рост позволил ему без затруднений вытащить ближайшую книгу.
- Алиса в стране чудес, - вслух прочел он название. Вернув книгу на место, парень пробежался пальцами по книжным корешкам и замер. Его внимание привлёк ветхий переплёт неожиданно толстой книги 'Сказки барда Бидля'.
* * *
"Здравствуй, Гарри.
Я очень рад, что ты проявил терпение и прошёл обучение. К этому моменту для тебя должно было пройти пять лет. Надеюсь, что не сильно ошибся в своих расчётах. Сейчас ты должен быть готов к встрече с Томом гораздо лучше, чем кто-либо ещё. Я постарался найти подходящих учителей, чтобы опыт занятий по Окклюменции больше не повторился. Это ты и без меня уже хорошо знаешь из моих предыдущих писем.
На всякий случай прикладываю к письму 'последний довод королей' - как назвал бы Филиус эти чары. Они мало кому известны. Те же, кто о них знают - не рискуют их использовать. Чары забирают всю силу их применившего. Ты правильно меня понял, Гарри, и магическую, и жизненную. Это чары последнего шанса. В результате их применения пространство, окружающее мага, перестаёт существовать. Никто достоверно не знает, что на самом деле происходит в эпицентре. Но хочу тебя обнадёжить, с жертвами чар впоследствии никто не сталкивался. Искренне надеюсь, что тебе они не пригодятся. Удачи, Гарри."
* * *
Поттер отложил письмо на журнальный столик и помассировал виски. Старик поставил всё на него, но прогадал в оценке способностей гриффиндорца. Не пять лет ушло на подготовку 'именной пули' для Тома Риддла, а шесть с лишним. Почти семь лет. Дамблдор сделал свою ставку и, чтобы её поддержать, вручил своему протеже обоюдоострое оружие. В потайном отделении внутри старой книги лежал пергамент с формулой чар и привычный мешочек из чёрного бархата. Развязав тесёмки Гарри заглянул внутрь. Так и есть: подготовленный маховик времени. Для Гарри осталось загадкой не только как директор смог раздобыть семь артефактов, но и каким образом он заставил маховики переносить его гораздо дальше в прошлое, чем изначально предусматривала их конструкция. Вот уж действительно великий чародей! Каждый подготовленный артефакт был предварительно взведён и поставлен на стопор. Альбус рассчитывал, что Поттер закончит обучение и вернётся в прошлое через несколько недель после исчезновения. Подобный финт ушами давал Поттеру некоторую фору в противостоянии и шанс на победу. А победителей не судят, даже за халатное обращение с маховиками времени.
За годы учёбы и многочисленных переездов Гарри приучился брать с собой только самое необходимое. Рассовав нехитрые пожитки по карманам, он прошёл в коридор. Пальто и туфли дополнили образ клерка среднего звена. Достав из мешочка маховик, он привычным движением растянул короткую цепочку и повесил артефакт на шею. В таком способе перемещения во времени была своя прелесть: в первое мгновение все вокруг замирает, звуки уходят, цвета теряют насыщенность, а потом мир вокруг тебя начинает бешено мельтешить, раскручивая временную спираль против законов физики. Щёлкнул стопор, и муха, летающая под потолком, замерла в полете. Краски выцвели, шум, доносящийся с улицы, стих. Процесс не обратим.
Эта квартира в доме по Дэн Стрит, как и все ей подобные, была арендована заранее и на длительный срок. Такой ход позволял избежать многих трудностей, сопровождающих перемещение с помощью маховика. Альбус всё предусмотрел, ну или почти все. Во время третьего скачка удалось лицезреть интересную картину: пара воров, проводившая обыск квартиры, ретировалась, не найдя ничего интересного. Учитывая, что все происходившее виделось Гарри в обратном порядке и с ураганной скоростью, то можно понять смешанные чувства Поттера. Старик почти всё предусмотрел.
* * *
Минутная стрелка сделала аккуратный шажок, и кварцевые часы на стене пискнули, отмечая полночь. Через зашторенные окна просачивался неоновый свет от галогенных рекламных щитов кафе и круглосуточных магазинов, но не звук - двойные стекла делали свою работу просто великолепно. Ночной Сохо, как и дневной, кишел жизнью. В своё время место проживания эмигрантов всех мастей, он имел свой ни с чем несравнимый колорит. В полной тишине воздух в комнате стал сгущаться, все больше напоминая силуэт человека. Пока ещё прозрачный, как на фотоснимке при вымачивании в растворе, он постепенно становился плотнее. Фигура казалась чем-то монолитным, словно целиком состояла из тени и лишь белый ворот рубашки да блики в круглых очках говорили об обратном. Тихий хлопок завершил перемещение. Стоило Поттеру пошевелиться, как с тихим звоном артефакт начал рассыпаться в мелкую пыль.
Не включая свет, Гарри вновь повесил пальто на вешалку, туфли заняли своё место у входной двери. Аккуратно разместив остальную одежду на кресле, он улёгся на диван. 'Конечно, не пять звёзд, но ничего, сойдёт' - за время обучения, он научился спать где угодно и как угодно, используя любые свободные промежутки времени для отдыха. Сон с некоторых пор приходил быстро, сновидений не было, парень просто проваливался в темноту, а когда открывал глаза - уже было пора вставать.
Рабочий день в Лондоне начинается ещё до рассвета. Первыми на улицах появляются многочисленные уборщики. Ночные рейсы транспорта сменяются дневными. И лишь затем лучи восходящего солнца освещают самую высокую точку города - "Лондонское око". В утреннем полумраке Поттер прошлёпал в ванную. Кафельный пол приятно холодил босые ноги. После водных процедур сонливость полностью ушла. Одевшись, обувшись и водрузив очки на их законное место, Поттер покинул квартиру. Прежде чем заняться делами следовало позавтракать, и сделать это он собирался в ближайшем кафе. Следующим пунктом его плана значился магазин театрального реквизита. Лезть в логово к Риддлу без разведки Гарри опасался, а собирать информацию о противнике, ограничившись только магической маскировкой, было глупо.
* * *
- Энервейт, - бессознательный мужчина, привязанный к стулу, вздрогнул и начал приходить в себя. Широко раскрыв глаза, он пытался разглядеть хоть что-то в окружающем мраке: - Где я? Что происходит?
Темнота не ответила. Она была неподвижна и хранила молчание. Он ждал, но ничего не происходило. Это было странно и страшно. Зачем-то же его выдернули из забытья. Он чувствовал взгляд на себе. Его внимательно изучали, как мотылька, пришпиленного иглой.
- Кто ты? Что тебе надо? - к страху примешалась злость. Его, как он считал - тёртого штурмовика, бравшего Министерство Магии, поимели как сопляка и взяли живым без шума и пыли. Темнота снова промолчала, но что-то изменилось. В полной тишине стали различимы далёкие удары барабана. Он не слышал их ушами, а ощущал всем телом. Каждый удар неприятно отдавался в грудной клетке, заставляя сердце сбиваться с ритма. Звуки становились все реже и глуше. Когда мужчина перестал различать звуки, на него обрушилось понимание: он перестал ощущать пальцы на руках и ногах.
- Эй, ты. Не пытайся меня напугать, пуганый уже! - на его попытку храбриться темнота ответила полным равнодушием, а испугавшее его онемение начало подниматься выше. Последовательно отнялись стопы, кисти рук, предплечья, голени, локти и колени. Вслед за онемением появился холод.
- Что со мной? Я отравлен? - собственный голос показался каким-то странным, словно чужим. Ритм барабанов продолжал отдаваться под рёбрами, а желудок будто скрутило в тугой узел. Попытка сглотнуть слюну вызвала раздирающую боль в горле и металлический привкус на языке. И тут страх сменился диким животным ужасом.
- Что тебе надо?! Я все скажу! Что угодно! Что уго... - пленник попытался закричать, но сорвался в грудной кашель. В подреберье неприятно заскребло. Перед глазами поплыли цветные разводы. Ещё один приступ кашля и его рот наполнился кровью, а перед глазами вереницей понеслись воспоминания.
* * *
Поттер торопливо копался в разуме пленника. Подходящий кандидат ему попался в одном из кабаков Лютного переулка. Он был мертвецки пьян и хвастался подвигами во славу Тёмного Лорда. Тем, что брал министерство и чуть ли не единолично половину авроров перебил. Если хотя бы половина его слов была правдой, то действующий Тёмный Лорд ему и в подмётки не годился.
- Какой шумный. Неужели он не боится получить перо под ребро за свои выступления? - Гарри опрокинул шот и глотку обожгло. Контактные линзы, темно русый парик и рыжеватые усы скобой справлялись на пять с плюсом. Даже при всем желании в нем невозможно было узнать Гарри Поттера, которого благодаря газетам в лицо не знал разве что слепой. Придвинув бармену пустую рюмку, он вопросительно поднял бровь.
- Эти черти сейчас нечего не боятся, - бармен - огромный мужик далеко за пятьдесят ловко выудил из-под стойки початую бутыль огневиски, одним движением открыл пробку и наполнил стопку. - Повылезала вся эта шваль, черте знает откуда и житья никому не даёт.
- Смутное время, - согласился с барменом Гарри и опрокинул ещё один шот. Глотку снова обожгло, а в желудке разлилась прохлада. Чары исправно делали своё дело, расщепляя спирт на воду и сахар. Напиваться было нельзя.
Оброненных пьянчугой фраз: про милость повелителя и казни неугодных хватило, чтобы поставить крест на дальнейшей карьере слуги Тёмного Лорда. Он не раздаёт свои отметки первому встречному. Змеиное клеймо нужно заслужить делом. Спеленать пьяного в стельку не составило труда. Он сам невольно помог всё это провернуть незаметно, когда направился в ближайшую подворотню справить нужду. Несколько прыжков аппарации, чтобы спутать следы и незарегистрированный портключ перенёс их в портовый район Лондона, где Гарри занял для беседы ржавый контейнер. Металлическая коробка с облупившейся краской встретила гостей характерным запахом ржавого металла и сырости. Оставив бесчувственного пленника на полу, Поттер ушёл прогуляться и расставить охранные чары. Вернулся он минут через сорок, притащив с собой стул, сваренный из металлического профиля. У него был пленник, стул, контейнер и куча вопросов к пленнику, на которые тот вряд ли захочет отвечать. Ехидный голосок в голове предложил попробовать решить эту головоломку, так чтобы не получилось слово 'пытки'. Поттер подумал и пробормотал:
- Что-то не складывается.
Он мысленно перебирал все, к чему мог прибегнуть. Можно было устроить допрос в лучших традициях Тёмного Лорда: 'Круцио' и угрозы, угрозы и 'Круцио', пока жертва не превратится в овощ. Осечки с этим заклятием как тогда с Беллатрикс случиться не должно. У него было достаточно времени попрактиковаться. Был вариант консервативного решения: ломать пальцы, иглы под ногти и прочие прелести жизни. Но тут с практическими навыками у него был пробел. Не приходилось ещё пытать людей. Единственный способ гарантированно получить всю имеющуюся в распоряжении пленника информацию была легилименция. Вот только незадача, легилимент из него был аховый. Худо-бедно защитить своё сознание он ещё умел, но не атаковать чужое. С этим были большие сложности. Тут-то решение и пришло. Нужно всего-то подавить волю. Любым способом, не заботясь о сохранности разума. Нужные факты можно выдернуть даже из умирающего мозга.
Установив стул по центру контейнера, Поттер приварил ножки к полу. Привязав ноги и руки своего гостя к стулу, Гарри окружил его сферой тьмы и обычными бытовыми чарами тишины. Его задумке они не должны помешать. Больше всего заклятий пришлось наложить на контейнер, чтобы защититься от резонанса. Иначе и самому Поттеру не поздоровится. Инфразвук очень коварное явление. Не дойдя шага до распахнутой ржавой коробки, Гарри остановился перед границей защитных чар и направил палочку на пленника:
- Энервейт.
* * *
Сложнее было не информацию получить, а разжиться оснащением в кратчайшие сроки. Найти барыг с чёрного рынка оказалось легко. Только найденные торговали краденым золотом, а не оружием. Короткий сеанс чтения мыслей и Гарри получил адреса необходимых дельцов. А прибыв на место, он некоторое время потратил, чтобы хозяева уяснили его потребности и кинулись исполнять. Редкий магл был способен сопротивляться воле мага. Торговцы не смогли и уже через несколько минут в спешке бегали по складу выбирая необходимое. Пока хозяева суетились, Поттер осмотрел помещение: многочисленные ящики с маркировкой вооружённых сил разных стран от Советского Союза до Швеции, несколько сейфов в стенах и отдельная комната для коллекционного холодного оружия. На подставках стояли мечи. Некоторые могли похвастаться музейными бирками. Пройдя вдоль стены с топорами и секирами, парень замер перед ростовыми турнирными доспехами.
- Всё готово, - от рассматривания гравировки его отвлёк голос старшего. Мужчина стоял в дверях и спокойно смотрел на Поттера.
- Отлично, - Гарри отвлёкся от доспехов, - а боевые ножи или кинжалы у тебя есть? Или только коллекционное оружие?
- Обижаешь, командир. Конечно есть, - улыбнулся владелец подпольной лавки, - сейчас все покажу.
Выбор подходящего клинка занял около получаса. Пока главарь был занят, его помощники с позволения Поттера обслуживали приходящих клиентов.
- Вот этот вроде ничего, - проверяя баланс кинжала, Гарри обратился к своему невольному помощнику. - Что скажешь?
- Отличный выбор! - мужчина ухмыльнулся. - Где-то и ножны подходящие должны быть.
- Замечательно, его и возьму, - кивнул Поттер, - остальное уже в ранце?
- Да. Обернули в тряпки, чтобы не гремело, - делец протянул добротные кожаные ножны. - Вот! То, что надо!