Аннотация: Стихи были написаны "в ящик" в 1971-1984 и не предназначались для печати в то время. Автор,
ученый-химик, бывший политический заключенный,жил в Красноярске и Харькове. С 1987 года живет в США. Полный текст: http://users.ids.net/~yuri/Contents.html
ОТ АВТОРА
Я родился в Харькове, в 1936 году. В 1943 году, когда мой отец
был еще на фронте, мы вернулись из эвакуации в разрушенный город.
Я окончил Политехнический Институт и уехал в Красноярск. Кончил
аспирантуру в Москве и преподавал в одном из Красноярских институтов.
В Сибири прошла вся моя профессиoнальная жизнь. Я женился и у нас
с Ольгой родилась дочь.
Я стал химиком, но всегда интересовался множеством других вещей
и чувствовал себя в своей среде как в науке, так и в искусстве. Ближе
всего мне была музыка двадцатого века.
В 1971 году я провел четыре месяца в Ленинграде, жил на окраине,
в Сосновой Поляне. Бродил по городу, стал писать стихи и уже не мог
остановиться до 1984 года. Я никогда не пробовал напечатать их, так
как не хотел никаких компромиссов. Все или ничего.
В 70-е годы евреи уже начали собираться в дорогу, но в Сибири я
был далек от всего этого.
В 1976 году я узнал, что нахожусь под наблюдением КГБ из-за
переписки со школьным товарищем в Харькове, который хотел
эмигрировать. Я понял, что надо двигаться и мне. В следующем году я
фиктивно развелся с женой, переехал с дочерью в Харьков, затем
жена присоединилась ко мне, но когда мы подали документы на выезд,
начался отказ и выезд закрылся на восемь лет.
Спокойно сидеть я не мог. Я был арестован в 1983 году и отправлен
на три года в Читинский лагерь за "клевету". В следствии и суде участия
не принимал.
Мы приехали в Америку в 1987 году и новая нелегкая жизнь
потребовала всех сил. Я много читал, заинтересовался мировой
историей, но к русской поэзии уже не возвращался.
Моя книга "Мемуары 1984 года" (Memoirs of 1984) вышла в США в
1993 г.
Когда я видел по телевизору поваленную статую Дзержинского,
я думал о том, что свобода и всевластие денег свалят и русскую поэзию
с пьедестала, на который она взошла не без помощи Лубянки. Однако
русский язык уникален как строительный материал поэзии
и втягивает подобно алкоголю. Надеюсь, что писать и читать стихи
по-русски будут. Но я уже пишу только по-английски, в том числе, стихи.
Я собрал здесь почти все мои русские стихи, следуя старому принципу
"все или ничего".
_____________________________________________________
Стихи, переводы и эссе: http://users.ids.net/~yuri/POETRY.html