Тё Илья: другие произведения.

Кн1. Тюрьма для Господа Бога.

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Оценка: 5.86*14  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Опубликован изд.Лениздат. 5050 экз.

  
  Глава 27
  Боссонские авеналии. День первый.
  
  - Ну ка в сторону, в сторону! - покрикивал барриста, расталкивая зевак.
  На центральной площади Бронвены собрались тысячи людей и работы для таких как он служак, призванных обеспечить безопасность и надлежащую организацию турнира было вдоволь.
  Гор вышел на площадь вместе с товарищами. Рядом шли Никий, Сардан, Люкс Дакер, Карум, Крисс и прочие сопровождающие бойцов лица.
  Как большие волноломы, разбивали своими тушами мельтешащую вокруг толпу Бранд и Римо.
  Спокойно и горделиво в окружении охранников-габеларов выступали Трэйт и Сабин.
  Вокруг кружились тысячи лиц. Шумное многоголосье второго по значимости праздника Боссонской Марки разливалось в воздухе гомоном и гвалтом, скрипом прибывающих на площадь торговых повозок и стуком десятков тысяч башмаков.
  Однако ближе к дальнему краю площади пространство оставалось свободным. Этот участок, граничащий со зданием великолепной семиэтажной Ратуши, был огорожен высокой металлической оградкой из чугунных столбиков на разлапистых ножках и протянутых между ними коротких, но мощных декоративных цепей. Высота столбов достигала примерно плеча взрослого человека и между каждым из них тянулось по четыре многозвенных цепочки. Таким образом, ограда получалась заметной и высокой, однако обзору нисколько не препятствовала.
  Здесь, за болтающимися звеньями декоративного забора, то и дело задеваемыми мельтешащими вокруг людьми, стояли палатки участников дуэльного турнира - боссонских Школ и вольных претендентов из других Марок обширного Эшвенского Королевства.
  Палаток, кстати, было несколько больше чем полагалось, а именно двадцать девять, что означало одно - в турнире будут участвовать не только боссонцы, но и, по крайней мере, один вольный претендент из других областей Королевства.
  Бранд, пересчитавший палатки секундой позже Гордиана, стукнул его по плечу и ткнул пальцем в одну из крайних в ряду.
  - Ба! - с удивлением воскликнул он. - Ты прикинь, что за дерьмо к нам привалило!
  На палатке виднелся герб, банальный шательенский щит, поддерживаемый львами, на белом поле которого красовался, упираясь в края размашистыми крыльями, остроносый сапсан-падальщик. Острый кривой клюв-клинок смотрел налево. Ниже вдоль края щита шла надпись на древнем эшвенском: 'Ин гомо наквкатус' - 'Люди - моя добыча!'
  Крисс, посмотрел по направлению, в которое уткнулся сосискообразный перст великана, и поморщился, соглашаясь.
  - М-да, - только и сказал он, - только этой 'птицы' нам и не хватало.
  - А что за птица? - Гор подал голос - Сапсан? Это кто?
  - Хавьер, - сказал мрачно Бранд.
  - Хавьер, - подтвердил Крисс.
  - Хавьер? - переспросил Гор. - Послушайте, судари мои, если вы полагаете, что подобное краткое объяснение дает мне исчерпывающий ответ, то это не так. Нельзя ли подробнее?
  - Хавьер, это единственный существующий в Королевстве лорд-консидорий. - спокойно пояснил Крисс.
  - Лорд-раб?
  - Нет, Гор, ты меня не слышишь. Это лорд-консидорий. Единственный шательен, участвующий в дуэльных турнирах как простой призовой боец. Как мастер меча.
  - Он так зарабатывает деньги?
  - Отнюдь! - к их компании подошел Трэйт. - Говорят, он богат как сам кардинал Амир. Ты знаешь кто такой Амир? А, ладно. В общем, Хавьер очень-очень богат. Он родственник короля, полковник гвардии, один из богатейших шательенов Артоша и прочая, и прочая, и прочая. И, конечно, он отменный боец. Просто зверь!
  Он использует в бою очень странную технику клинкового боя, сочетает укол и рубку, часто использует в бою нестандартное оружие, неизвестные стойки и финты, одинаково хорошо владеет обоими руками.
  Но, в принципе, даже не это главное, сынок. Если поискать по Эшвенским дуэльным Школам, да хотя бы у нас в Лавзее, то не сложно найти рубак, которые не уступят этому шательену в ловкости при обращении с мечем.
  Думаю, тот же Дакер легко превзойдет его в технике боя, Римо окажется сильнее его физически, Сардан превзойдет в тактике поединка, Бранд - в скорости, а Карум - в ярости и напоре. Но никто не превзойдет его в одном. Ты не догадываешся в чем именно?
  Гор задумался.
  - Лорд-шательен, - произнес он медленно. - Очень богатый Лорд-шательен...
  И тут его озарила догадка.
  - Он бессмертен?!
  Трэйт подмигнул, ухмыляясь:
  - Именно так, сынок! Множество раз его убивали во время поединков, но он всегда воскресал, поскольку богатство дает ему возможность использовать могущество Церкви для продления своей сучьей жизни. На этом поприще он стяжал себе страшную славу. Я ни спорю, каждый из нас, консидориев и призовых бойцов убивал людей и делал это не раз. Мы часто отнимаем чужие жизни и смерть - это часть ремесла, которому мы обучаемся с детства. Но тут есть тонкости. То, что человек добровольно убивает других, заранее зная, что сам он неуязвим, это, я считаю, уже скотство само по себе. Однако лорд Хавьер этим не ограничивается. Каждого своего противника он преследует из года в год на каждом из турниров. И если какому-то из бойцов удается выиграть у него, то можешь не сомневаться, Хавьер явиться на следующий турнир, чтобы сражаться с ним снова. А если вновь проиграет, то на следующий - и так до тех пор, пока его противник все-таки не будет повержен. При этом Хавьер даже бахвалиться этим, говоря, что он единственный консидорий у которого нет живых противников. И это действительно так. Каждый, кто когда-либо скрестил с ним меч, ныне мертв.
  - Тебе стра-а-ашно? - со спины подскочил Бранд и схватил Гордиана под ребра, причем пребольно. - О, лорд Хавьер! О, ужас консидориев, мы просим пощады, пощады.
  - Бранд, не ерничай! - прикрикнул на здоровяка старший дацион и снова обратился к Гору: - Ты понял теперь? Вот с таким дерьмом нам придется драться. Ладно, давайте-ка внутрь, нас там уже небось заждались.
  Вдоль цепной оградки стояли практически такие же палатки, с той лишь разницей, что предназначались они не для отдыха бойцов между схватками и размещения запасных дуэлянтов, а для торговли.
  Тут разливали квас и пиво, разбавленные вина, морсы, тинзу, подавали жареное мясо, рыбу, овощи и фрукты, хлеб, разнообразные сласти, и прочие дешевые атрибуты массовых гуляний.
  Консидории, которым уже две недели приходилось питаться исключительно постной пищей, чтобы предстать на ристалище в хорошей форме, 'подсушенными', прошли мимо всех этих роскошеств даже не взглянув. Гор, впрочем, посмотрел на продающиеся в развес кушанья не без интереса - не гастрономического, конечно (какая еда перед турниром?), а исключительно из тяги к познанию: что именно едят эшвены на праздник, он видел в первый раз.
  За оградкой их ждали распорядитель местного отеля лорда Брегорта, пожилой провилик по имени Лотарик Черух, встретивший их вчера, и с ним несколько служек, хлопочущих вокруг палатки для участников турнира.
  Черух был мелок габаритами и облачен в простую грубую хламиду и деревянные сандалии. Со стороны он казался смешным карликом и впечатление это еще более усугублялось тонким писклявым голосом и постоянно мигающими подслеповатыми глазами. Молодые бойцы иногда пытались подшучивать над стариком, но Трэйт по непонятной Гордиану причине необычайно жестко пресекал эти, казалось бы, безобидные попытки и относился к древнему администратору отеля с большим уважением.
  Установленная сейчас палатка, разумеется, не предназначалась для проживания. В ней основной боец, запасной боец, их адъютанты и также старшие представители команды, в частности тренирующий дацион и старший дацион должны были находиться в дневное время пока шёл турнир. По завершении 'дуэльного дня' все обитатели отправлялись обратно в отель, а утром являлись сюда снова.
  На ночь оставалась только прислуга и дежурный габелар для охраны.
  В палатке, впрочем, имелась тахта (чтобы класть раненых, если такие появятся), скамьи, стулья, стол, стойка для оружия, а также запирающийся ящик для хранения ценных вещей. Например, документов по заявке участника турнира, оружие бойца, с которым он должен выйти на ристалище, деньги для ставок и, конечно, призы, которые, возможно, достанутся победителям.
  Скинув епанчи, плащи, камзолы и сменив обувь, участники команды нацепили турнирное оружие и вышли к площадкам для поединков...
  Вокруг ратуши за границей огороженного участка, опоясывая ее полукольцом, размещались три ристалища. Каждое представляло собой помост примерно в один метр высотой, сколоченный из крепкого бруса и обитого толстыми, добротно обработанными досками. Размеры помоста составляли десять на десять метров - места на них было вполне достаточно.
  С двух сторон, на каждый помост вели узкие деревянные лесенки - отдельно для каждого из сражающихся. Сойти с ристалища должен лишь один - второго унесут, либо он выпадет сам.
  Ограждения вокруг помоста никто не предусматривал. Как понял Гордиан, драка будет вестись до тех пор, пока один их соперник не упадет с помоста, вытесненный натиском, не сдастся, добровольно признав свое поражение, или не умрет. Третьего не дано.
  Ранения тут никто не считает. Если один из бойцов получит рану, при которой продолжение поединка невозможно, то тяжесть такого ранения будет определять только сам боец. Если он способен сказать слова сдачи и спрыгнуть с помоста - значит ранен. Если потерял сознание, оглушен, лишен руки или языка и сдаться не может - значит здоров! Противник может или прирезать его, как овцу, или пощадить, выбросив с помоста. Если просто не добьёт - то тоже считается проигравшим. Принцип простой: либо убей, либо останься один на помосте.
  Ристалища размещались на максимальном удалении одного от другого так, чтобы с одного не было видно соседнего - его закрывала Ратуша. Поединки, таким образом, хоть и проводились на одной площади, но проходили как бы отдельно лруг от друга. Болельщики достаточно легко могли переходить от одного 'дуэльного помоста' к другому, но в каждой из групп толпящегося народа, накал страстей мог быть привязан только к одной схватке: болеть с одного места за две драки было невозможно.
  Огороженная часть с палатками команд размещалась ближе к ратуше, и к ристалищам не примыкала, не загораживая, таким образом, доступ зрителей к месту, где их кровь будет разгоняться тотализатором.
  Наконец, команда Лавзейской школы, блистая латами и оружием, прошла по красной ковровой дорожке из огороженной зоны к центральному ристалищу, которое помимо своего обычного назначения играло роль большой эстрады, с которой будут объявляться официальные речи и выступления жонглеров и танцовщиц, актеров и мимов, барабанщиков и трубачей.
  По узкой лестнице один за другим они взошли на помост.
  - Ла-а-а-а-авзея! - объявил барриста и ему ответили громогласные, разрывающие перепонки рукоплескания. - Судари и сударыни, я с гордостью представляю Вам чемпиона прошлых Авеналий 3379 года от явления Господа нашего Хепри! Лавзейская Школа его Светлости лорда Брегорта. Поприветствуем героев! Поприветствуем!
  Бойцы торжественно извлекли мечи и поклонились публике.
  
  * * *
  
  После представления Лавзейской команды болельщикам, барриста по одному вызывал вперед всех известных публике бойцов Лавзейской Школы. Прежде всего, показали конечно Бранда, затем Дакера, а потом Карума, ибо эта троица была самой 'звездной' из всех лавзейцев.
  Затем, после 'богов и кумиров' представили Сардана, Римо и Гора. Последний, как и ожидалось, особых похвал и одобрения публики не снискал. Из толпы в него даже полетело несколько огрызков и обглоданный кусок печеного мяса. Ну, что ж поделаешь: мелкий, худосочный подросток смотрелся среди мощных консидориев и правда довольно убого.
  Последними представились дационы во главе с Трэйтом и вилики во главе с Сабином. Потом лавзейцы ушли и на их место взошла другая команда - далее все продолжилось еще двадцать восемь раз.
  - Вообще, будет три турнира, - нравоучительно сказал Бранд, снимая шлем и кирасу. Сегодня он не должен был участвовать в боях, но показаться публике, как прошлогодний чемпион, был просто обязан. - Трэйт тебе разве не объяснял?
  - Я в курсе, - ответил Гор. - У меня вопрос только по распределению участников. Вот, например, класс Дакера, 'тяжелый доспех'. Участвует двадцать восемь Школ, по два бойца от каждой. Поединки будут проводиться каждые полчаса два дня с десяти утра и до восьми вечера. В девять вечера, пока еще светло - объявление чемпионов дня и гулянья. Итого в день максимально будет шестнадцать боев...
  Он сделал небольшую паузу и посмотрел на Бранда.
  - Таким образом, после первого тура останется четырнадцать участников, - продолжал Гор, - после второго - семь, после третьего - четыре. А после четвертого тура - финал. Но как после второго тура будут определяться участники третьего? Ведь останется семь претендентов, прошедших первый тур. Значит, один лишний!
  - Ерунда, брат! - рот Бранда растянулся в усмешке. - Они бросят жребий. Шестеро будут сражаться попарно, а седьмой, счастливчик, выйдет в третий тур просто так. Кстати, ты забыл, что участников будет не двадцать восемь, а двадцать девять, а это значит, что лишний 'счастливчик' появиться уже на первом дуэльном туре. Количество же боев не изменится. Пятый тур будет последним и в нем будут драться финалисты за титул чемпиона. Таким образом, что при двадцати восьми участниках, что при двадцати девяти, тебе надлежит пережить пять схваток, а Сардану, Дакеру, Римо и Каруму, поскольку они заменяют друг друга - по две или три.
  - Да, Бранд, дружище, ты умеешь порадовать. Насколько я понимаю, шансы пережить этот турнир у меня не велики?
  - Шансы, брат, у тебя такие же, как и у меня в прошлом году. На прошлых авеналиях я также дрался без пары и, знаешь, выиграл. А вечно жить нам всё равно не светит.
  Гордиан промолчал. Возможно, если ты рожден в примитивном мире и у тебя нет шансов на ХебСед, к смерти действительно можно относиться с подобным презрением, но уже прожив столько, сколько он, сдохнуть на потеху пьяной публике не очень то улыбалось.
  - Еще вот что, - продолжал тем временем Бранд. - Турнир продлиться три дня. Первые два дня будут проходить отборочные туры во всех категориях бойцов, а на третий день пройдут лишь финальные поединки на центральном ристалище. Три финала, один за другим с промежутком в два часа. Самое главное для тебя за два первых дня - не выдохнуться, не наделать в штаны и не схлопотать тяжелое ранение до финального боя, поскольку замены у тебя нет. Трэйт попросил меня курировать тебя в этом вопросе, поэтому я не стану жрать пиво и ходить смотреть на Дакера с Римо, а буду только с тобой. Хотя в этом классе участвует много бойцов, я знаю их почти всех и могу сказать, на кого следует обратить внимание, а про кого и думать не стоит.
  Он подмигнул Гордиану и продолжил:
  - Первый день, конечно, будет самым легким. У тебя только один бой, причем, скорее всего, с наиболее слабым противником. Второй день будет самым сложным - тебе предстоит три поединка, если пройдёшь все туры, дай бог. Наконец, третий день станет самым важным: тут будет только один финальный бой за титул чемпиона. Кстати, чемпионов, как ты можешь догадаться, на авеналиях тоже будет три - в каждой из категорий. И тут есть нюанс, ради которого Трэйт взял тебя на турнир. Наша Лавзейская Школа - это безоговорочный фаворит в течение последних пяти лет. Мы постоянно выигрываем то в среднем, то в тяжелом весе, а в прошлом году впервые в истории Лавзеи я взял главный приз в категории легковооруженных бойцов. Однако абсолютным чемпионом, победителем сразу в трёх классах, мы не были никогда. Ты понимаешь меня?
  Гордиан молча кивнул.
  - Трэйт возлагает на нынешний турнир большие надежды, - продолжил Бранд. - Я и Дакер - чемпионы в легком и тяжелом весе прошлого года, Римо - победитель 'середняков' в позапрошлом году. Так что у нас есть шанс! И если бы не лорд Хавьер, я уверен, этот шанс был бы очень хорош! Через три дня, возможно, Лавзея станет абсолютным чемпионом авеналий сразу в трех номинациях впервые в истории Школы!
  Но Гордиан его восторгов и опасений не разделял - его волновало другое.
  - Хавьер, Хавьер - да что с ним такое? - спросил он. - Я понял, что этот шательен конченый ублюдок и при этом неплохой боец. Но также я понял, что справиться с ним вполне в наших силах.
  - Это так, - согласился Бранд, - в тяжелом и среднем весе, полагаю, мы побьем его консидориев. Сложность в том, что лорд Хавьер очень кровожаден и сам выступает именно в легком весе, где шанс прирезать противника у него наиболее велик. В тяжелом и среднем весе выступают его бойцы, но в легком, только один боец. Заменой и парой ему является сам лорд-консидорий. Ты улавливаешь мою мысль? Драться Хавьер будет не с Дакером или Римо, а с тобой! Учитывая, что так же, как и ты, он владеет необычной, непредсказуемой техникой, но при этом крупнее и имеет более длинные руки, он, полагаю, будет для тебя страшным противником. В конечном итоге, брат, все выше сказанное означает одно: именно ты вероятней всего будешь решать, кто на сегодняшних играх станет лучшей Школой Боссона. Это будет решать чемпион в легком весе. Именно ты!
  С мрачным лицом, Гордиан молчал. Положение становилось все ужаснее. Когда Гор размышлял над этим в Лавзее, а затем по дороге на турнир, все выглядело несколько иначе. Предполагалось, что он просто проживет в Бронвене пару дней, пройдет пару самых легких, 'начальных' схваток и свалит. Интересно, почему Трэйт не сказал ему о таких сложностях сразу? Забыл?..
  Гор мотнул головой, как бы отгоняя наваждение.
  Отвага есть жизнь консидория, так? А значит - к черту! Хавьер ведь боец на замене и драться с ним или с кем-то из его бойцов Гор станет, только если дойдет хотя бы до полуфинала. И принцип тут прост: выживу - буду думать.
  
  Глава 28
  По прозвищу 'Фехтовальщик'!
  
  Гор, Никий, Бранд и Трэйт стояли на песке перед 'правым' ристалищем, где проходили поединки среди легковесов. Сабин, Крисс и другие лавзейцы, ушли смотреть на Сардана Сато, открывающего бои в категории тяжеловооруженных бойцов и Карума, дравшегося сегодня в 'средняках'.
  - Как Вас объявить, сударь? - спросил барриста.
   Гордиан чуть задумался. Сценическое имя - брэнд, так сказать, во все времена и во всех мирах имел для гладиаторов, дуэлянтов, боксеров, борцов, стриптизерш, порнозвезд и прочей квазиактерской нечисти важную роль. Что бы такое придумать, раз уж нелегкая на эту стезю занесла?
   - Фех-то-валь-щик, - произнес он по слогам. - Гор-Фехтовальщик.
  Немного длинно конечно, но - точно.
   - Фехтовальщик?! 'Махатель'?! - Барриста сдержано рассмеялся. - Ну ты даешь, парень! Ладно, как скажешь, это твоё право. Давай на помост!
   Гор принял из рук Никия свое оружие и поднялся по ступенькам.
   В это время, с противоположного конца ристалища на настил вступил другой претендент - высокий, плотносбитый крепыш с длинным кривым мечем-хамширом и таким же кривым кинжалом.
  Гор был только с рапирой.
  Увидев своего врага, крепыш состроил презрительную гримасу. Еще бы - никому неизвестный боец, едва перешагнувший порог подросткового возраста с убогим и тонким мечем, нанести которым добрый рубящий удар невозможно даже на взгляд полного профана.
   - И это ваш претендент?! - воскликнул крепыш, обращаясь даже не к Гору, а видимо к Трэйту, стоявшему у лестницы без каких-либо эмоций. - Этот маленький тощий низкорослый юнец? Он вообще-то совершеннолетний?
   - Ага! - заверил Трэйт.
  Крепыш расхохотался. Смех консидория подхватила толпа и в 'юного' претендента снова полетели объедки и даже мелкие камни.
  В какой-то степени это было на руку: уклоняясь от унизительных снарядов, Гор начал медленно заводиться, накапливая злость.
  - Начинайте! - резко сказал Трэйт барристе, видя неловкое положение, в котором очутился его кадет. - Вы же видите, сударь, толпа не в себе. Они могут причинить моему бойцу травму.
  - А вы уверены, что он э-э... не причинит себе травму сам, сэр? В смысле, что он достаточно квалифицирован? - барриста неуверенно кивнул подбородком на Гора. - Здесь не убивают детей, а выглядит он, конечно, не как зрелый консидорий.
  - А он и не консидорий, - сказал Трэйт и добавил тверже: - Начинайте, я Вам говорю! Иначе от имени Лавзейской Школы, я заявлю вам отвод. Вы знаете, что это значит.
  - Ну полно, полно, - барриста заволновался, поскольку отвод со стороны одного из сильнейших участников турнира, каковым без сомнения являлась Лавзея, был ему не нужен. - Я начинаю.
  Он выпрямился во весь рост и горделивой походкой поднялся по лесенке. Раскинул в сторону руки и воззрился на беснующуюся толпу. Поток брани и летящих в Гордиана недоеденных фруктов тут же пресекся - распорядители поединков повсюду пользовались уважением.
  - Внимание! - произнес торжественно и с расстановкой барриста, указывая на крепыша. - Назначается дуэльный бой между представителем Школы Трассера, 'призовым бойцом', полным консидорием, магистром Хартом Нарнием по прозвищу 'Вепрь'...
  Он выдержал небольшую паузу, после чего продолжил почти скороговоркой:
  - И представителем Школы Брегорта, кандидатом в консидории, кадетом Гором Ракиром по прозвищу, - тут барриста сделал большую паузу, - по прозвищу 'Фехтовальщик'!
  Как только прозвучало последнее слово, толпа громогласно заржала. Казалось, от смеха затряслись даже доски настила. 'Махатель' - надо же! Вот это цирк!
  Барриста между тем спокойно показал на каждого из бойцов, а каждый из бойцов поднял меч и поклонился, представляясь публике.
  - Бой идет до тех пор пока на ристалище не останеться один живой претендент. - объявил далее поиздевавшийся над Гордианом судья. Потом он сошел с помоста и уже с земли прокричал:
  - У бойцов есть претензии к оружию или амуниции противника? Нет!.. Бойцы готовы? - он повернулся к Гордиану. - Готовы? - теперь к Нарнию. - Тогда ... НАЧАЛИ!!!
  
  Дистанция между бойцами, которых во время объявления имен барриста вывел в середину ристалища, была слишком короткой, поэтому, как только прозвучал сигнал к началу поединка, Гордиан резко отпрыгнул в сторону, стараясь максимально увеличить расстояние до врага. Оружие Гора было более дальнобойным, и для схватки ему требовалась дистанция.
  Однако зрители восприняли этот резкий отскок кардинально иначе.
  - Трус! Трус! - понеслось отовсюду. - Убей его Хант! Прирежь недоноска!
  Хант осклабился. Привыкший к мощному напору традиционных для местных ристалищ боев он также оценил маневр Гордиана как признак трусости.
  Хант демонстративно взгромоздил меч на плечо, а длинный кривой кинжал - вообще вложил в ножны.
   - Да простит меня Божество, - сказал он насмешливо и громко, явно играя на публику, - но мне жалко резать такое, извините за каламбур, жалкое создание. Помилуйте уродца!
  И он картинно расхохотался. Толпа снова подхватила его смех, заполнив им тысячу глоток. Было понятно, что это не бой, а издевательская игра матерого кота с мышью, загнанной в угол.
  В этот момент Гордиан, которого, признаться, уже порядком достали как словесные излияния крепыша, так и оскорбление толпы, резко прыгнул к своему противнику.
  Хант тут же, не воспринимая еще в серьез низкорослого юношу небрежно скинул с плеча свое оружие: он - мастер меча и удар этой шпильки сумеет отразить.
  Но Гор не стал бить рапирой! Сделав обманное движение и внезапно крутанувшись, он с размаху всадил носок своего подкованного сапога прямо в пах говорливому жалетелю.
   - С лица воду не пить! - тихо сказал он глядя на падающего с болевым шоком противника и медленно вытащил болтавшуюся до этого момента в ножнах рапиру.
   Блестнул металл. Схватившись за рукоять двумя руками, Гор вонзил свое 'шило' прямо в мощный зад поверженного врага, буквально пригвоздив его к доскам покрытия. Минуя кости, металл прошел чуть ниже копчика, разворотив кишки и мошонку.
  Брызнул кровавый фонтан и несчастный Хант забился в агонии, вереща как подрезанный поросенок. Гор выдернул рапиру и еще раз вонзил её в затылок умирающего в муках бойца.
  Затем он извлёк оружие из трупа, вытер клинок и, перешагнув через тело противника, сошел с возвышения.
  Толпа молчала. Пораженный исходом боя барриста протер платочком лицо, не отрывая остекленевшего взгляда от того, что осталось от так страшно и так быстро убитого консидория.
   - Чистая победа! - наконец объявил он, шумно сглотнув. - Следующий!..
  После первой победы, часы засвистели как пули.
  Поединок за поединком, число претендентов на чемпионский титул уменьшалось стремительно и неуклонно. Первый день пролетел молнией, и завороженный кровавой феерией сверкающих мечей и кровавых брызг, Гор, был попросту повержен в шок, развернувшимся вокруг городской ратуши фантастическим, ни с чем не сравнимым зрелищем.
   Тотализатор! Такого накала страстей он не видел никогда прежде. Ни ипподром, ни гонки на карах, ни бокс, ни кэндо не давали такого полного ощущения какого-то маниакального опьянения кровью, ощущения полного погружения в ирреальность.
  Погружения в смерть, погружения в боль, погружения в неистовую человеческую ярость.
   Казалось, нервы зрителей звенели. Кровью тут было забрызгано все: доски настила, одежда столпившихся вокруг ристалища зрителей, лица наблюдающих за состязаниями запасных бойцов и их дационов.
   Металл сверкал - и плоть разрывалась под его злостью и натиском.
   Воистину, от убийственного, кошмарного действа невозможно было оторвать глаз. После обеда, который Гордиан, несмотря на его привычку есть в любых условиях, едва смог затолкать в рот и при этом не исторгнуть его потом наружу, Бранд почти насильно оттащил горе-кадета в палатку поспать и немного выпить, чтобы снять нервное напряжение от лицезрения ужасающего турнира.
  Отдохнув, к вечеру они с Брандом снова явились к ристалищу и доглядели последние состязания, в которых итак обильно политая кровью площадка была снова буквально затоплена новыми алыми потоками.
  После оглашения победителей, Гор в числе других выживших легковесов (а мертвецами стали почти все проигравшие) поднялся на помост, чтобы услышать свое имя в числе чемпионов дня.
   - Итак, - объявил барриста, - седьмой чемпион дня, победитель Харта Вепря Нарния из Школы Трассера - А-ааарк-Фехтовальщик! Лавзейская Школа Брегорта. Поприветствуем героя! Поприветствуем!
   Бурные, продолжительные аплодисменты, свист, даже цветы полетелеи в него - хорошая замена фруктовым огрызкам. Вот она, популярность!
  Как и остальные оставшиеся в живых пятнадцать бойцов-легковесов, Гор вяло отсалютовал мечем беснующейся в экстазе толпе и, опираясь на Бранда, сполз вниз.
   - Ты плохо выглядишь, брат, - сказал великан, буквально волоча субтильного Гордиана на себе. - Вроде не ранен. Да что с тобой?!
   - А, не бери в голову, - отмахнулся Гор. - Дурновато мне от крови. Давно не видел столько мертвяков подряд. Дурновато. Слушай, могу я один по городу побродить? Винца глотну, в парке посижу. Тут ведь вроде парк есть? Потом приду.
   Бранд посерьезнел.
   - Вообще-то Трэйт мне тебя одного запретил оставлять, - заметил он, но потом смилостивился: - Ну если только недолго.
   - Час-два мне хватит. Полегчает и приду.
   - Ну... лучше - час.
   - Идет!
   Гор оттолкнулся от брандова плеча и резво отвалил в сторону. Настолько резво, что уже через минуту затерялся в толпе.
   Бранд посмотрел вслед своему подопечному, почесал голову. Опытному вояке подумалось, что Гор слишком бодро бегает для чувствующего себя 'дурновато'. Впрочем, куда он денется с хомутом на шее?
   Бранд махнул на туманные сомнения своей огромной ладонью и поплелся к ближайшей корчме за кружкой Артошского.
  
  * * *
  
   Гор и правда чувствовал себя нехорошо. Его на самом деле мутило и кружилась голова. Однако уже давным-давно будучи бессмертным (по крайней мере до недавнего, мать его, ХебСеда) он привык плевать на плохое самочувствие и раны с высокой колокольни. Сейчас у бывшего демиурга, впервые пожалуй с момента, когда он готовился к схватке с Брандом, имелось дело, которое нужно было сделать уложившись в подаренные великаном-надзирателем шестьдесят минут.
   Вместо парка Гордиан бросился на блошиный рынок, шумевший многоголосой толпой чуть севернее Площади Ристалищ. Гор приметил его еще вчера и в многочисленных разговорах как в Лавзее, так и во время их недолгого путешествия в Бронвену, осторожно выведал, что всё, что ему нужно для побега, можно найти здесь.
   Двадцать сестерциев! Если бы старший дацион Трэйт и благородноголосый вилик Сабин знали, на что уйдут деньги, выданные ими молодому кадету, они бы сильно удивились.
   А нужно было ему всего несколько вещей - забавных, если подумать.
   Для начала Гору требовался один моток медной проволоки, используемой здесь для украшений, кусачки, пила по металлу и несколько полотен к ней. Затем - резиновые перчатки, красивый каучуковый коврик с изображением какой-то примитивной сценки из истории Эшвена, резиновый шланг для поливки овощей на приусадебном участке и хороший кинжал с обоюдоострым лезвием.
  Далее пошли предметы попроще. Длинный походный плащ с капюшеном и глубокая шляпа. Плотный теплый жилет. Сумка-рюкзак для путешествий. Фляга. Спички. Хлеб. Консервы. Как ни удивительно, но в этом примитивном рабовладельческом мире со средневековыми феодалами-шательенами и кремневыми мушкетами в свободной продаже имелись разнообразные консервы. В частности тушенка, рыбное рагу, котлеты в томате и прочее питание для людей не страшащихся онкологических заболеваний.
  После приобретения нужного снаряжения у него осталось пятнадцать сестерциев и полчаса времени. Он прикинул, не выпить ли пива, но усталое тело и душа требовали только одного - сна.
  Гор собрал все, что можно, в рюкзак, остальное взвалил на плечо и отправился в отель.
  
  Глава 29
  Боссонские авеналии. День второй.
  
   Гор открыл глаза.
  За короткой ночью последовал новый день, в который ему предстояло целых три поединка. С трудом поднявшись с постели, Гордиан умылся, оделся, прицепил на пояс меч для повседневного ношения, и, взяв под мышку футляр с турнирной рапирой, снова отправился на бойню.
  Площадь ристалищ снова была полна. Гор протиснулся через толпы народа к палатке Лавзейской Школы, переоделся, сменил меч на рапиру и вышел к помостам для поединков.
  - Ну ты соня, - сказал Бранд пожимая Гордиану руку. - Ты чуть не проспал свой выход. Смоти, вон публика волнуется.
  - Извини, - ответил Гор, кивая товарищу в знак приветствия. - А на публику мне плевать. Кто противник?
  - У-у... - Бранд вздернул брови. - Школа леди Шамир. Ташен Дровосек. Работает поллэксом или гросс-мессером , а еще двуручной секирой, отсюда и прозвище. Жутко здоров.
  Гор улыбнулся. Слышать фразу 'жутко здоров' из уст такого великана, как сам Бранд, показалось ему смешным.
  - Поубавлю ему здоровья, - сказал он бодро. - Тем более, если он любит двуручники.
  Выпад! Мы не бросаем слов на ветер. Своего второго противника на этом турнире Гор также как и первого завалил играючи, проколов ему брюхо прежде, чем этот идиот успел выйти из боевой стойки и взгромоздить над собой свой гигантский топор.
  Кто же выходит против рапиры со здоровенным двуручником? А ведь таких, пожалуй, здесь было большинство: никто тут не думал о тактике.
  Думали только о выносливости и силе.
  О неистовости и натиске.
  О храбрости и кураже.
  Наблюдая вчера за поединками, Гордиан отметил про себя, как глупо порой отдавали свои жизни многие консидории.
  'Отвага есть жизнь консидория'? Да - но ведь не глупость!
  Впрочем, уже со следующим противником пошло сложнее. После второго тура, состоявшего из семи поединков, в строю осталось всего восемь человек, каждый из которых по той же теории вероятности, пройдя два тура и два убийства, по определению должен был оказаться 'классным' противником.
  Третий таким и был.
  Против Гордиана впервые вышел на ристалище настоящий ветеран авеналий. Как и Бранд в ходе миновавших многочисленных боев он присматривался ко всем сильным консидориям, а также к новичкам, сумевшим пройти вчерашний отборочный первый тур.
  За последней схваткой Гора он наблюдал внимательно. И хотя та оказалась слишком скоротечна для решительных выводов, кое-что этот третий противник почерпнуть успел.
  Вместо обычной мощной ширококлинковой фалькаты и леворучной секиры, которыми он пользовался предыдущие два боя, противник взял в левую руку более легкий по сравнению с секирой небольшой и полностью металлический щит-баклер (щиты для тяжеловесов изготавливались из дерева и металлом только обшивались), а в правую - более длинный одноручный кавалерийский эсток , приспособленный скорее для укола, чем для рубки.
  Гор тихо усмехнулся. Эсток все равно короче рапиры, а маленький баклер бесполезен против молниеносных и легких обводных финтов. И все же противник умеет думать, а значит к нему стоит относиться более серьёзно. Придется вспомнить кое-что из искусства, которому он обучался так долго у себя на Каталауне!
  Не ожидая далее, внезапно и жестко Гор атаковал противника справа, вывернув кисть с эфесом так, чтобы ногти смотрели вниз и таким образом придавая клинку вращательное движение . Рапира слева от эстока, укол из под руки , затем, внезапно, - справа, укол в руку ! Захлебываясь в скорости собственной реакции, враг парирует, чудом избегая ранений.
  Шаг влево, парирование, ответ. Смена линии!
  Шаг вправо, парирование, ответ. Смена линии !!
  Удары посыпались на противника снизу и сверху. Со всех сторон, неожиданно и быстро. Уже не успевая реагировать и довольно нелепо отмахиваясь от верткой рапиры более тяжелыми эстоком и неуклюжим щитом, враг явно запаниковал. Однако спустя всего пару секунд, презрев свой страх и налившись ненавистью к собственному бессилию, он бросился в яростную контратаку.
  Врешь, не возьмешь!
  'Батман' ! Гор провел навстречу сильный выбивающий удар по клинку противника. От неожиданности враг даже пошатнулся, еще немного и он бы потерял свой клинок.
  Но нет. Опытный консидорий, в отличие от какого-нибудь фехтовальщика-спортсмена, привыкший к смертельным схваткам на ристалище, а не к красивым боям-полутанцам в спортивном зале, он не выпустил меч. А затем резко, настигнув Гордиана с расстояния в один корпус, нанес удар баклером, целя в ему голову.
  Отскок! Вопреки распространенному заблуждению, главное в фехтовании вовсе не сила и ловкость рук, а умение работать ногами. Гор уклонился, используя великолепную растяжку своего молодого тела, наработанную болью и длительными тренировками в Лавзейском гимнасии. Его корпус выгнулся змеей, а тренированные мышцы бедер и ягодиц вытолкнули тело из зоны досягаемости короткого удара щитом.
  Руки коротки, брат, руки коротки!
  В следующее мгновение Гор резко 'ангажировал' вражеский эсток, обведя его слева и перенеся свой клинок на другую, 'внешнюю' сторону боевой стойки.
  Выпад! И злое остротточенное лезвие резко вонзилось под руку, прямо в ребра претендента, оцарапав боевое предплечье и разорвав трицепс. Тем не менее, пошатнувшись, ветеран-консидорий, в припадке боевого экстаза попытался продолжить свою так резко прерванную атаку, однако Гор, предупреждая его движение, синхронно отступил, одновременно выпрямляя руку с клинком и проворачивая лезвие, чтобы образованный рапирой угол встал поперек ребер.
  Тяжело дыша, могучий консидорий застыл. Ярость и кураж влекли его вперед, однако упор, образованный вставшим под углом лезвием и собственными ребрами не давал ему двигаться.
  Страшная, нечеловеческая боль, усиливающаяся с каждым его рывком вперед, обуздали ярость и гордыню. Ветеран застонал и кашлянул кровью.
  Еще одно движение вперед - Гор вновь синхронно отступил, но чуть медленнее, чем противник, и его жестокий клинок в связи с этим еще глубже вонзился в плоть.
  Эсток выпал из руки консидория и, отхаркивая кровь из пронзенных металлом легких, он медленно осел на колени. Бесполезный баклер висел на обессиленной руке. Тело ветерана еще поддерживалось мышцами спины, однако жизнь и силы уже покидали бойца.
  Гор чуть напряг кисть и, добивая противника, вдвинул рапиру глубже, всего на пять сантиметров. Тело дернулось и сраженный этим коротким движением мертвец, боком повалился на землю.
  Чуть подвинувшись, Гордиан вытащил рапиру.
  - Чистая победа! - услышал он краем уха вердикт барристы и последовавший за этим восторженный рев толпы.
  Перед глазами плыл красный туман.
  Дрожащей рукой, не глядя, Гордиан обтер лезвие о края камзола, швырнул клинок в ножны и медленно сошел с помоста.
  
  х х х
  
  - Теперь предстоит самое сложное, - сказал Бранд, разминая Гордиану плечи, - твой блистательный бой в третьем туре, оказался нам на беду слишком уж блистательным, - Бранд укоризненно покачал головой. - Большинство выживших после третьего тура претендентов и, разумеется, их дационы, присматриваются к тебе, волнуются и обсуждают. Лично ко мне подходили уже двое, спрашивали, что ты за фрукт. Да и публика взволнована. Так что, если в тебе есть честолюбие, можешь ликовать. Ты теперь - главная новость дня, прикинь? Все только и треплются о лавзейском новичке с видом задохлика, который вышел в полуфинал, да еще и использует какую-то странную манеру боя и странное оружие. И это, брат, плохо! Думаю в четвертом туре твой противник, кем бы он ни оказался, выйдет более подготовленным к твоей колющей технике и шпилька твоя уже не будет ему в диковинку. К тому же не забывай, что в большинстве команд перед полуфиналом происходит замена: вместо первого бойца, измотанного и подраненного, выходит второй - свежий и не принимавший до этого участия в двух сегодняшних поединках. Ну, готов?..
  Гордиан кивнул.
  - Тогда идем, твой выход!
  Противник, уже стоящий на помосте с надменным и мрачновато-равнодушным видом, молча взирал на Гора. Своим видом, кстати, он не слишком удивлял: еще один здоровый - но меньше Бранда - качек с обнаженным торсом и мышцами, бугрящимися под кожей.
  Но Гора поразило оружие молчуна. То был не меч и не сабля, ни короткий, но мощный гладий , ни изогнутый, но грозный ятаган . В руках у врага, вокруг торса, вокруг головы, в воздухе над ним, за спиной, над плечами, раскручивался по замкнутой дуге смертоносный моргенштерн - 'утренняя звезда'.
  Короткая ручка, цепь длинной с руку и металлический шар с острыми штыками шипов.
  - Кесиос Вей! - проревел барриста. - Судари и сударыни представляю Вам...
  Кесиос Вей! Остальное можно не слушать. Гор не знал этого человека и не помнил имени. Бранд говорил про то, что это один из лучших боссонских консидориев, великолепный боец и тоже чемпион каких-то годов. Перечислял ему его достоинства и награды. Но к чему слова? Уже одно то, что этот воин выставлен какой-то школой в полуфинал, говорило само за себя. Класс - высший. И высший - класс!
  Гору не требовались регалии вышедшего против него консидория, но имя этого человека почему-то было ему важно. Имя еще одного бойца, которого он убьет сегодня. Имя еще одного бойца, который рискнет убить его самого.
  Он взошел на помост.
  Вей стоял спокойно, чуть пригнувшись, выжидательно глядя на Гордиана с расстояния почти в три метра. Прежде чем атаковать, Гору понадобиться при всей дальнобойности его выпада преодолеть как минимум метр - вполне хватит, чтобы Кесиос смог раскрутить 'звезду' и разможжить ей голову оппонента.
  С другой стороны, чтобы Вей смог напасть на Гора сам, ему нужно проскочить почти метра два. Нормальный расклад.
  'Звезда' висела спокойно, свисая с цепочки, перекинутой через левую руку Вея. Рукоять своего оружия тот сжимал правой, упершись кулаком в пояс.
  Гор же, пытаясь хоть сколько-нибудь напугать противника необычностью своей стойки, воздел клинок вверх, нацелив острие рапиры в глаза врагу из точки с высоты своего виска.
  Бывший демиург понятия не имел как следует вести себя с рапирой против такого необычного оружия как 'боло' на цепи с палкой - в тактике фехтования этому не обучали. Но, - подумал он, - в конце концов, надо же проявить когда-нибудь хваленую отвагу консидория, а не просто полагаться на наработанные в прошлой жизни навыки!
  Он сделал осторожный шаг вперед. Потом - осторожно - еще один.
  Если признаться честно, то еще в Школе (не в лавзейской, а в настоящей спортивной Школе из мира Каталауна, где он, как подсказывают обрывки памяти впервые начал обучение воинскому искусству), учителя и научные трактаты по фехтованию вбивали в голову учеников единственное железное правило: в поединке на клинковом оружии, не важно идет ли речь о шпагах и рапирах, саблях, шашках, кинжалах или даже ножах, ты должен атаковать быстро. Это главное правило фехтования - скорость и непредсказуемость в атаке, молниеносное реагирование при парировании.
  Сила и даже техника работы клинком, отточенность защит и ловкость в работе ногами, все это - лишь на втором месте. На первом - только мобильность.
  Атаковать быстро!
  Гор резко прыгнул. За долю секунды он стремительно преодолел разделявшее противников расстояние и вышел на дистанцию выпада.
  Вей спокойно, и даже как-то лениво выпрямил левую руку, которая повисла вдоль тела, но тут же свободно взлетела вверх, освобождая 'звезду'. Под собственной тяжестью утыканный стальными шипами смертоносный шар рухнул вниз, к земле, а правая рука Вэя, закручивая этот страшный снаряд, рванула с пояса вправо и вверх, придавая оружию сильное ускорение.
  Бросок! Изменив траекторию, 'утренняя звезда' казавшаяся такой медленной и ленивой, ниспадающей холодной молнией метнулась к голове кадета. Гор дернул шеей, уклоняясь от страшного шара и с огромным трудом увернулся, пропустив снаряд в сантиметре от собственного лица.
  Повезло. Однако Вэй, не давая ему опомниться кинул правую руку по горизонтали в бок, еще раз закручивая цепь.
  Бросок! На этот раз, порхнувшая по новой дуге 'Звезда', оцарапала Гору щеку.
  Бросок! Вэй крутил своим оружием как заведенный автомат, постоянно меняя направление ударов и Гор, впервые столкнувшийся с подобным техническим многообразием, не мог не то что отразить их, но даже уловить направление.
  Бросок! Бросок! Бросок!
  Каким то чудом оставшись в живых, оттесненный почти на край помоста и балансируя между падением и смертью, Гор наконец-то смог уловить методику обороны.
  Простейшим, что пришло ему в голову в этот критический момент и пожалуй единственным, что могло прийти, была ориентация на расстояние.
  Рука имеет определенную длину, сударь, и такую же вполне определенную длину имеет и цепь с утыканным зубьями шаром. Это - константы. Дальше суммы этих расстояний шар не добьет. Работать ногами, держать дистанцию - и при любой траектории шар не достанет тебя, как бы не был ловок атакующий.
  Еще бросок! На этот раз Гордиан легко увернулся, отпрыгнув назад и в бок. Нога уперлась почти в край помоста. Ну что ж, пора бить в ответ. Взмахнув клинком, Гор резко выпрямился и, уловив мгновение, когда оружие противника оттянулось чуть вверх и назад, нанес свой удар.
  Р-раз! Мелькнув между звеньями и шаром, хищное лезвие рапиры легко коснулось Касиоса и тут же отпрянуло назад, чтобы не подставить хозяина под удар опускающейся 'звезды'. Снежно-белая рубашка Вэя лопнула в точке касания и кусок ткани вокруг сменил цвет с красный. Есть!
  Вэй зарычал. Конечно это всего лишь царапина, однако порванная щека Гордиана была отмщена. Гор нанес противнику свой первый стоящий удар, нанеся пусть очень легкую, но все же чувствительную рану. Пустил ему кровь!
  Дальнейшее последовало быстро.
  Мельтешение, мельтешение стали.
  Бросок - укол!
  Укол - бросок!
  При всех своих достоинствах, при всей своей необычности, непредсказуемости, 'звезда' обладала двумя простыми, но конкретными недостатками: она была коротка и тяжела. Вынужденный при каждом замахе учитывать инерцияю и вес, направленные при всякой атаке по новому вектору, боец с 'утренней звездой' оказывался ограничен в перемещениях. Да, броски его оружия были не предсказуемы, однако маневры внутри бойцовского круга - коротки и медлительны, поскольку делая шаг, боец учитывал движение и вес своего свистящего в воздухе оружия, а само это оружие раскручивалось по дуге вокруг почти неподвижного, напряженного и прямого торса.
  Быстрый, как кошка и легкий как перо, Гор наносил свои удары с разных сторон, постоянно изгибаясь, выкручивая кисть, выворачивая плече, коля то с низкой, то с высокой стойки.
  Не замедляя свой натиск ни на секунду, он совершал разящие наскоки в бешенном темпе, точно и методично словно расстреливая врага уколами в корпус.
  В левую руку. В правую. Коли в бедро. В голову. В плече, в грудь, в живот!
  Металл сверкал на солнце и с хищным шипением остро отточенное лезвие резало воздух. Его удары, наносимые с дальнего расстояния, являлись в целом не слишком опасными, ибо Гор действовал, несмотря на скорость, весьма осторожно, прекрасно понимая, что одно единственное попадание 'утренней звезды' гарантирует ему стопроцентную смерть, однако эти короткие уколы уже подранили Касиоса множество раз, пустив ему кровь во множестве мест на теле.
  Если он продержится так еще немного, противник потеряет слишком много крови. Вот она, техника победы!
  Хорошо. Укол. Хорошо!
  Внезапно Вэй отступил.
  Впервые за время боя не увидев перед собой напирающего буром противника в муаре из порхающего вокруг него шипастого шара, Гордиан от удивления застыл на одну секунду, перестав разить лезвием воздух.
  Тут же, испустив страшный крик, Вэй с коротким размахом метнул в него 'звезду', как снаряд пращи, запущенной древним варваром в дикого тапира. По дуге снизу, с протяжкой за рукоять.
  Удар!
  Гор конечно же увернулся - из низкой стойки, сохраняя голову, чуть привстав и изогнув корпус, он спас себя. Молодые нервы, молодые мускулы, и сверхреакция, подпитаная адреналином схватки, сделали свое дело - взмахнув рукой и подпрыгнув, Гор отклонил лицо и 'звезда', готовая разможжить ему голову как тыкву, коснулась тела лишь краем.
  Голова была спасена. Однако вращающиеся в воздухе шипы ударили в грудь, прошли по мышцам и разодрали предплечье. Тяжелый шар, смял ему ребра, ключицу, скользнул по руке, снимая шипами кожу, со страшной силой ударил в эфес рапиры.
  И вместе с ней отлетел в сторону.
  Все.
  Гор лежал на дощатом полу, а небо кружилось.
  Смешно дергая ободранной правой рукой, дрожа, он привстал на локте. Вэй уже был перед ним. Одной рукой он взял его клинок, упер в пол и нанес по трехгранному лезвию резкий удар сапогом. Рапира треснула пополам с предательским звуком.
  - Сдохни! - с яростью прошептал окровавленный консидорий, брызгая кровью из множества порезов и прыгнул на Гора.
  Сильные руки Касиуса сошлись на шее и начали давить.
  Лицо Гордиана наливалось кровью. Руки скользили по пальцам, локтям, по предплечьям Вэя. Гор был меньше, слабее и никак не мог дотянуться до шеи могучего консидория.
  Тогда он подтянул под себя ноги, упер их в живот и мощным жимом оттолкнул от себя Вэя. Как бы ни были сильны руки противника, твои ноги всегда сильнее. Одним прыжком Гор вскочил на ноги прямо со спины.
  Итак?
  Тяжело дыша, оба бойца, поджарый, мощный консидорий и юный, тонкий как тростинка кадет стояли один напротив другого.
  Первый истекал кровью, и уже явно терял сознание от кровопотери. Второй - с ушибленными ребрами и ободранной до мяса рукой был не лучше.
  - Уходи, - сказал Касиус, - для тебя это не позор. Просто спрыгни вниз (он сплюнул за край). И мы оба выживем.
  - Хрена с два, - прохрипел Гор потирая горло, темное от синяков. - С чего ты взял что для меня это не позор?
  Конечно, Гор мог бы уйти. Уйти сейчас и автоматически выбыть из турнира. Уйти и выбыть из турнира живым. Вернуться в отель, чтобы потом снять ошейник, сбежать, попытаться вернуться домой.
  Но какого черта? Тысячи лиц вокруг смотрели на него, не дыша. Среди них были Бранд и Трэйт. Никий и даже бивший его резиновым шлангом за не послушание лавзейский габелар Крисс.
  Их глаза молча сверлили его.
  А потому, в звенящей тишине был слышен только хрип глотки Гора, с поврежденным удушением кадыком и тяжелое дыхание его измученного ранами врага.
  - Если ты не понял, - произнес Гордиан, - я не уйду.
  - Ты дурак, - устало прошептал Касиус, но слышал его только Гор, ибо сказано было тихо. - Я тяжелее тебя в два раза. Без оружия я сильнее - ты умрешь.
  Расставив руки, он коренастым медведем двинулся на кадета.
  Точность...
  Гор взвился в воздух и с разворота, простым молодецким ударом, который в его мире отбил бы любой мало-мальски знакомый с техникой кик-боксинга боец, вбил пятку в челюсть своему противнику.
  Хряск! Что-то хрустнуло под ногой.
  Сраженный жестоким 'джебом', окровавленный консидорий с выбитой челюстью и с превращенным в кисель содержимым своей головы вылетел с помоста.
  Прямо в толпу - мертвым.
  
  Глава 30
  Лорд Хавьер, ценитель спортсменов.
  
  Лорд Хавьер Арес Садиат Кари Фор-Фатар, герцог де Катрюшен, племянник Его Величества и бессмертный лорд-шательен, полковник Гвардии и коннетабль Королевства сидел почти напротив помоста в роскошном кресле из красной тисненой кожи с подлокотниками в виде сфинксов.
  - А он не плох, - сказал знаменитый лорд-консидорий, кивая на Гора, который в это время сходил с помоста, весь запачканный кровью.
  - Вы про лавзейца, милорд? - спросил его специалист по дуэлям, консидорий Школы де Катрюшен Гартаг Сантиний.
  Он являлся рабом, но в этот ответственейший момент турнира стоял рядом с Хавьером, хотя свиту лорда составляли двадцать Королевских гвардейцев, таких же шательенов как он, не настолько богатых, чтобы оплатить себе бессмертие, но в то же время достаточно знатных, чтобы быть зачисленными в Гвардию.
  Гартаг был высок, при этом немного горбат, носат, коротко стрижен и страшен. Не уродлив, а именно страшен волчьим взглядом холодных и умных глаз, блистающих на почти эбеновой от загара коже. Это чувство страха усиливалось спокойным выражением лица, достойным лика тигра, собравшегося для прыжка, как в пружину, и той невидимой аурой зла, излучаемой откровенными и неистовыми убийцами.
  Именно он и задал вопрос своему господину.
  Лорд Хавьер повернул голову.
  - Да, про него, - кивнул он своему серву. - Интересный экземпляр, я бы сказал. Интересная техника.
  - И интересное прозвище, мой господин. Вы слышали - его зовут фех-то-валь-щик!
  - Ты полагаешь, что он...
  - Да господин, других вариантов нет. Я наблюдал за ним последние два поединка и сомнений у меня не осталось. Он владеет техникой фехтования, в которую в моем мире называют 'французской'. Техникой иной вселенной, господин. Вселенной, из которого явился к нам Господь Хепри и в которой когда-то Вы отыскали меня.
  Герцог задумался.
  - По твоему мнению это означает что-то серьезное?
  - Вряд ли... - Гартаг успокавивающе покачал головой. - Просто в своем безумии Храмы выдернули из пространства матрицу человека из иного мира, обученного этому искусству. Это всего лишь клон. И раб, к тому же.
  - Справишься с ним?
  Гартаг не стал врать.
  - Как Вы только что изволили заметить, милорд, - сказал он прямо, - парень не плох. Ничего серьезного, обычный клон, но боец хороший. Кто из нас лучше, покажет только бой. - Он развел мозолистыми руками: - Справлюсь ли я с ним? Не знаю.
  Хавьер кивнул.
  Именно Гартаг был его претендентом в легком весе. Претендентом, который только что прошел все отборочные бои, убив (как впрочем и Гор) четверых человек на смазанном кровью помосте.
  Претендентом, который завтра должен был сойтись с лавзейцем в багровом финале разгулявшейся в Бронвене жестокой феерии человеческих жертвоприношений.
  - С другой стороны, - продолжил темнокожий боец, - щенок прилично ранен. И завтра, с ободранной правой рукой, показать свой лучший класс ему будет тяжеловато. Поэтому, если мы хотим честно убрать его на турнире, то завтра - лучший момент. Пацану от силы лет шестнадцать, он дохлый как моль, однако уже протыкает бравых консидориев словно безобидные мешки с песком. В следующем году он подрастет, возмужает и, конечно, станет еще сильнее. Он опасен для нас, сэр, и это не подлежит сомнению.
  Лорд Хавьер злобно оскалился:
  - Тогда завтра тебе придется расстараться, мой друг! Пока он не в форме, его нужно убрать. Я не хочу на следующий турнир иметь такого опасного претендента.
  Говоря так, шательен несколько раз моргнул, наблюдая как ликует толпа, пропускающая сквозь свои ряды победившего Гордиана, а также его дациона с сопровождением из лавзейских консидориев, и пожевал губами, размышляя.
  - Да, угроза реальна, - сказал он наконец, еще раз оценивая про себя достоинства претендента.
  - А может прирезать щенка во время гуляний? - спросил консидорий. - Никто и не обратит внимания на пьяную драку...
  Хавьер поморщился.
  - Фу, Гартаг, нет! Какая глупость! Опять пойдут сплетни про нечестную игру. Про Хавьера, убирающего претендентов. Пока маленький ублюдок ранен, воспользуйся этим, слышишь? Подготовься к поединку, подбери оружие и прикончи его на ристалище. Это - лучший вариант.
  Гартаг кашлянул в кулак, словно спрашивая - лучший для кого?
  - Да, сэр, - сказал он вслух, поскольку знал, что спорить с лордом было просто бесполезно. - Но в этом смысле у ранения есть и неприятная для нас сторона. Ведь в связи с травмой его могут снять с соревнований.
  - А кто на замене?
  - Замены у Лавзейцев нет, он дерется без пары.
  - Значит, либо он, либо никто?
  - Значит так.
  Лорд Хавьер задумался.
  - Шанс не следует упускать, - сказал он затем - Если вдруг его снимут, то на следующий турнир мы увидим его здоровым и с заменой. Я слышал их собаковод, этот стихоплет Брегорт, приезжает сегодня? Это так?
  - Так, милорд.
  - Тогда вышли наблюдателя за стены. Как только наш лейб-бард, дурашка, проедет дальний пост, дай мне знать. Я хотел бы поговорить с господином... - Хавьер состроил рожу, как будто наступил на что-то мерзкое, - ...с господином литератором тет-а-тет. Приватно, так сказать.
  - Сделаем, милорд, - Гартаг склонил кучерявую голову, - не сомневайтесь.
  
  * * *
  
  В этот поздний вечерний час главные ворота города бывали обычно закрыты, однако сегодня, на второй день великих Боссонских авеналий (как впрочем, и в предыдущий, и в последующий дни знаменитого 'дуэльного' турнира), створки между двух огромных надвратных башен оставались распахнуты широко, словно днем, приглашая в Бронвену и местных жителей, и гостей знаменитой боссонской столицы.
  В это вечернее время толпы народа ломились в город как днем, спеша на бесплатное угощение, выставленное Префектом, на выступления ночных жонглеров, полуобнаженных танцовщиц в открытых ночных тавернах и жаркие обсуждения предстоящих или прошедших сегодня многочисленных кровавых боев.
  Люди шли разные - в основном сервы, но какое разнообразие одежд и лиц, положений и состояний понималось здесь под коротким словом 'серв'!
  Шли рабы-купцы и рабы-купчики, шли рабы-землепашцы и рабы-рабочие, рабы-огородники и рабы-провилики, шли рабы-ткачихи и рабы-лесорубы, рабы-строители и рабы-рыбаки.
  Конечно же верхом на лошадях в город ехали рабы-габелары и рабы-консидории, а в роскошных каретах следовали на праздник приближенные рабыни-наложницы со свитой из ухоженных наперстниц и запуганных битьем гувернанток.
  В любом другом мире эта палитра профессий и общественного достатка могла бы составить всю социальную пирамиду. Однако же в Эшвене, это было не так - и трудовую, и административную часть населения тут составляли только рабы. Свободные подданные Королевства либо служили Королю, либо содержались при дворах шательенов.
  Свободные впрочем, также присутствовали в ломящемся в город потоке. 'Свободные' солдаты, отправленные в увольнительные на время празднеств, без мушкетов и пик, без доспехов и пистолей, но с положенными по форме кортиками и конечно же в королевской форме.
  'Свободные' прихлебатели шательенов - бегом за бричками своих патронов.
  И разумеется, сами 'свободные' господа шательены, владельцы поместий и школ, хозяева сотен, тысяч, а то и десятков тысяч 'сервских' душ, спешащие на праздник в каретах и не меньше своих рабов горящие желанием увидеть, как льется на ристалищах кровь.
  Пешеходы при этом проходили в ворота достаточно просто, вливаясь в город быстрым и непрерывающимся потоком. С каретами и повозками дело обстояло несколько сложнее.
  Вынужденные замедлять свой ход перед металлической балкой, вмонтированной в пол проема ворот, проезжающие экипажи тормозили весь поток в целом. Как ни прискорбно, но вскоре образовалась очередь, и великолепные, роскошные повозки одна за другой медленно 'вкатывались' в Бронвену.
  Один из подобных экипажей, огромная роскошная карета, влекомая шестеркой взмыленных, но все равно великолепных скакунов-антийцев, отстояв положенное и звонко простучав подкованными копытами по выложенной брусчаткой дороге, въехала в широко распахнутый проем.
  Пассажиры шикарной повозки, а сидели в ней, пряча лица за шелковыми шторками, сам лорд Брегорт, Лисия и еще три любимых 'брегортовых' наложницы, могли бы, казалось, спокойно вздохнуть, порадовавшись окончанию пути, но увы - неприятности их только ждали.
  Квадратный черный экипаж, не походивший ни на одну из стоящих в очереди перед воротами изысканных повозок, внезапно и резко протиснувшись меж стен увитых плюющем домов и приютившимся на углу улицы фонарем, выехал на тракт и резко подрезал конный выезд мирного лавзейского рабовладельца.
   Черный экипаж не был обычной для средневекового Эшвена безрессорной бричкой, упругой как табуретка, а, напротив, являл собой пример совершенно замечательного творения невиданной для местных механиков инженерной мысли - транспортным средством на резиновых баллонах и шасси. Отделан средневековый лимузин был красной древесиной и эбеном, позолотой и серебрением. На дверях красовался герб - хищная птица с кривым клювом. На крыше - сидела она же, но уже не картинкой, а в объеме, деревянная и с позолотой.
  - Тпру! - заорал возница. - Там, на 'сапсане', куда прешь? Куда прешь, говорю!
  Запряженные в повозку лошади, повинуясь поводьям, натянутым возницей, поднялись на дыбы и, выразив свой протест громким ржанием, остановились.
  Обтянутая лайковой перчаткой рука неизвестного обитателя черной кареты вынырнула из окна. Шторки отодвинулись.
  - Лорд Брегорт, если не ошибаюсь? - обратился неизвестный к сидевшему в карете напротив лавзейскому шательену.
  Окна разделял от силы полуметр, а потому тот, безусловно, должен был слышать.
  - Лорд Брегорт Рэй Хаатдаф Кари Cаварон! - уточнил оскорбленный шательен. - Лейб-бард Двора Его Королевского Величества. Виконт Лавзейский. Чем обязан подобному бесцеремонному вмешательству, сударь? Давно не теряли своих консидориев на дуэли?
  - Отнюдь, сударь. Именно этим я постоянно занимаюсь.
  Брегорт усмехнулся:
  - Теряете консидориев?
  - О нет, сударь. Убиваю чужих.
  Брегорт поморщился - все ясно. Перед ним был профессиональный содержатель Бойцовской Школы.
  - Вы знаете мое имя, сударь? Очевидно, ваша наглость обусловлена наличием некоего интереса к проходящим в городе состязаниям. Речь пойдет о турнире, не так ли? - озвучил он свои мысли вслух.
  - О, сударь, вы догадливы как никто.
  - И?..
  - И-и? - Хавьер рассмеялся. - И пари сударь! Вы дерьмо и фигляр, говорю я вам. И мне жалко перчатки, чтобы швырнуть ее вам в лицо... Есть что сказать?
  Брегорт побагровел. Толпа стоящая вокруг и не имеющая возможности въехать в город вследствие образовавшегося в воротах затора, при подобном развитии событий внезапно прекратила галдеж и устремила взгляды на оскорбленного шательена.
  - Вы ответите за это! - прошипел Брегорт, буквально дрожа от оскорбления.
  - И раньше чем вы думаете, - довольно-таки нагло парировал неизвестный шательен. - Меня зовут лорд Хавьер Арес Садиат Кари Фор-Фатар, герцог де Катрюшен. Коннетабль его Величества, если запамятовали. Наши Школы в финале, сударь. И я готов надрать вам задницу, чего бы это мне не стоило (с этими словами он презрительно швырнул на песок увесистый кошель). Здесь двести солидов, сударь, и если после продажи вашего нищенского поместья вам хватит денег, чтобы принять мой вызов, передайте мне перед схваткой, столько же. Я ставлю на титул чемпиона в лёгком весе между моим и вашим бойцом. Ноги у вас не дрожат?
  - Это возмутительно! - Брегорт по-прежнему задыхался. - Где я возьму столько денег?!
  - Нет денег - нет чести! - процитировал Хавьер буквально через губу. - Тогда откажитесь от пари, сударь, и не деритесь, черт бы Вас побрал! Это все!
  Он махнул рукой и невиданный грозный экипаж стремительно укатил, освобождая дорогу.
  Один из лавзейских сервов ловко спрыгнул с брички и подобрал валяющийся в пыли кошель, отряхнул и почтительно передал Брегорту. Прямо в мягкие, безвольные руки.
  - Какое оскорбление, - прошептал тот, задумчиво убирая кошель за пазуху шитого золотом камзола. - Возмутительно... Ну, трогай!
  
  * * *
  
  Брегорт ворвался в свой бронвенский отель как маленькое торнадо - никто и подумать не мог, что престарелый и весьма интеллигентный рабовладелец способен за столь краткое время произвести в большом здании столько шума и такой титанический переполох.
  Влетев в апартаменты, отведённые под его кабинет, и наорав буквально на всех слуг, попавшихся ему на пути, а парочку даже угостив по ходу дела тростью, Брегорт немедленно вызвал к себе команду 'призовых'. Не всех конечно, а только тех, кто мог повлиять на его решение.
  Когда Гор с перебинтованным предплечьем, грудью и кистью правой руки, появился в кабинете, там уже сидели Трэйт, Сабин, Крисс, Бранд, Дакер, Сардан, Карум и даже имбицил Римо. Все - определенно подавленные ситуацией.
  - Он может драться? - нервно спросил милорд.
  Без прелюдий он сразу ткнул пальцем в вошедшего в комнату Гордиана.
  - Рука повреждена, - Трэйт сделал скорбную мину. - В обычной ситуации такая травма означает одно - замену первого бойца на второго. Однако в легком весе мы работаем без пары и замены у нас нет. Поэтому, если это возможно, я бы снял его с соревнований.
  - О, Господь Хепри! - всплеснув руками воскликнул шательен.
  - Мы можем выиграть турнир, - сказал Трэйт, - но можем потерять бойца, милорд. Выбор за Вами.
  Брегорт встал и прошел до окна.
  Действительно, подумал Гордиан, их лорд был очень мягким человеком. Большинство шательенов не стали бы терпеть подобного нравоучительного тона от своих рабов, даже от таких прославленных, как Трэйт. Брегорт же относился к поведению своего дациона снисходительно - безусловно, он уважал старика.
  - Мне бросили вызов, Мишан, - пояснил он. - Сегодня на въезде в город. Я оскорблен и унижен. Мне сложно отказаться.
  Трэйт непроизвольно сжал кулаки.
  - Хавьер?
  - Разумеется! - сокрушенно, Брегорт помотал головой. - А ты думаешь кто то еще способен на такое?
  - Вот подлец!
  - Богатый и влиятельный подлец, Мишан. - Глаза Брегорта суетливо забегали. - Он выставил против нас двести солидов. Двести солидов, ребята, черт меня раздери!
  Все молчали, пораженные величиной ставки.
  - Сумашедший! Да это же в два раза больше, чем приз!
  - А у нас есть такая сумма? Чтобы выставить против?
  - С трудом, но соберем, - подал голос Сабин. - Если заложить часть имущества, например, местный отель. - Он обвел рукой стены и потолок.
  - А может быть лучше сдаться? - спросил Брегорт нерешительно. - Сумма в два раза больше приза, выставленного Префектом. Мы страшно рискуем...
  Все немедленно загалдели.
  - Но это же позор, милорд!
  - За честь Лавзеи!
  - Мой господин, мы должны драться!
  'Действительно, - снова подумал Гордиан, - какой демократичный рабовладелец'.
  В этот момент, прекращая споры, руку поднял Сабин.
  - Милорд, - уверенно сказал вилик, - этой сволочи нельзя уступать. Рейтинг нашей Школы в глазах местной публики упадет до нуля. К тому же, сэр, если мы выиграем, то получим все - и славу, и ставку негодяя Хавьера, и деньги Префекта. Это три сотни солидов, мой господин, немыслимая сумма!
  Похоже, последний аргумент возымел на Брегорта действие. Но все же, уже практически сдавшись, он поинтересовался:
  - А выстоит ли ваш боец?
  'Ваш'! - усмехнулся про себя Гор. - Забавная расстановка акцентов'.
  Все дружно повернули головы к старшему дациону. Трэйт с внезапно унылым видом оглядел присутствующих.
  - Еще час назад, - ответил он, - я сказал бы 'да!' и не сомневался в верности своих слов. Но сейчас - не знаю. Кроме травмы есть еще одна проблема, милорд. Если Вы обратили внимание, в последнем поединке оружие Гора было сломано.
  - О, эта знаменитая 'шпилька'?
  - Именно! Мы отправили ее в мастерскую, однако мастер сказал, что она вряд ли будет готова к утру. Это ведь боевое оружие, просто спаять его невозможно, нужно полностью переплавить металл, а перед этим снять рукоять, гарду, затем насадить все обратно. В общем, ему потребуется время.
  Очень напряженно Брегорт повернулся к Гордиану, впервые обратившись к молодому серву лично, а не через Трэйта или кого-либо из старших рабов.
  - Ты управишься с другим оружием, дружок?
  Гор мрачно пожал плечами:
  - Смотря с каким оружием выйдет претендент, мой лорд.
  Тут уж, посмотрев на Гордиана, развел руками Трэйт.
  - У лорда Хавьера два бойца в легком весе, - сказал он. - Первый, который прошел вместе с тобой все отборочные, зовется Гартаг. Родом из Арана вроде бы, но на аранца похож как я валькинга, к тому же по-арански ни бельмеса не понимает. С ним много странностей, но в любом случае он очень мощный консидорий - опытный и техничный. Второй боец, как ты можешь догадаться, это сам лорд Хавьер. С этим еще больше странностей, чем с первым. Владеет незнакомой техникой и, как ты уже знаешь, бессмертен. В их паре Гартаг - первый боец, а лорд Хавьер - боец на замене. Поскольку Хавьер не любит рисковать зря, даже несмотря на бессмертие, я позволю себе предположить, что завтра замены не произойдёт и против тебя выйдет именно Гартаг. Оба этих человека - мечники. Причем Гартаг обычно предпочитает простой и жесткий однолезвийный 'сакс' , а Хавьер - закрытую шпагу с эфесом. Однако наверняка оба видели твои предыдущие победные бои с рапирой и должны понимать, что с тяжелым одноручником Гартагу против тебя ловить нечего, так что оружие он может и сменить. И выбор, как ты понимаешь, мы предсказать не можем.
  - Здорово... - Гордиан потер руку, которая все еще кровоточила.
  Сегодня по его собственным планам, в день когда в отель из Лавзеи прибыла Лисия, он планировал уйти от Брегорта, от Сабина и даже от Трэйта с Брандом Овальдом навсегда.
  Однако не получилось. После схватки его сразу потащили в отель к костоправам. За ним неотступно следили и заботились врачи. Никто из лавзейцев даже не вышел в город, чтобы присоединиться к бушевавшей в кварталах всенародной попойке, к шлюхам и разгульному кабацкому мордобою. В таких условиях снять ошейник и уйти было, конечно, невозможно.
  Когда же прибыл Брегорт, ситуация изменилась к худшему еще больше. Лисию и прочих наложниц, ставших невольными свидетельницами позора своего господина заперли в верхних комнатах и даже не выпускали. Гор видел красавицу лишь мельком, пока она поднималась по лестнице.
  Вот и весь побег, - подумал он, - похоже, завтра придется-таки драться.
   - Тогда я бы взял полутораручник, - сказал он после некоторого размышления. - Из тех, что полегче. Боюсь, кисть Гартага сильнее моей и противостоять хавьеровскому бойцу с тяжелым 'саксом' я не смогу. Кошкодер легче, но он слишком короток. Что же касается двуручных клейморов или фламбергов, то тут и говорить нечего. Ворочать ими - это не для меня. Я такие мечи и поднимаю-то с трудом.
  - А сдюжишь полуторкой? - спросил Трэйт. - Клинок ведь тоже тяжелый, и твой коронный дальний укол им не нанесешь.
  Гор задумчиво посмотрел на ободранную перебинтованную руку, несколько раз сжал и разжал кулак.
  - Не знаю, сэр. В любом случае драться одной рукой чем-то более тяжелым, чем моя рапира, я не обучен. А двумя руками с полутароручником я, пожалуй, справлюсь. Но речь ведь идет не только о моей победе, но и о моей жизни, верно? Так что могу гарантировать одно, сэр, - я очень постараюсь.
  Через полчаса, ворочаясь в своей кровати и гоня прочь кровавые картины, плотно забившие его сознание и память за сегодняшний день, Гор уснул чутким, напряженным сном.
  
  Глава 31
  Боссонские авеналии день третий. Финал.
  
  Последний официальный день великого боссонского турнира 'призовых бойцов' для Гора начался довольно поздно. Понимая, что бойцу следует отдохнуть, команда отбыла на Площадь Ристалищ раньше. В результате, в огромном пятиэтажном отеле Гордиан остался почти совершенно один. Где-то на первом этаже, на кухне и в подсобке суетилась пара престарелых сервов во главе с убеленным сединой смешным и кривоногим провиликом Черухом. Остальная же челядь и прислуга отбыли глазеть на финальный тур авеналий вместе с лавзейцами. Наложницы, включая Лисию - также.
  Гордиан посмотрел на часы.
  Почти двенадцать. Примерно час назад закончился бой Дакера в тяжелом весе. Сейчас, в полдень на помост поднимется Римо, чтобы драться за титул в среднем. А примерно через два часа, на ристалище выйдет и он, Гордиан Оливиан Рэкс, демиург Нуль-Корпорации, диадох, демарх, мультимиллиардер и (да!) полный придурок, не сумевший ускользнуть из города до начала самой смертельной схватки в своей жизни. Вот именно - самой смертельной, как бы глупо эта фраза не звучала!
  Отель был пуст. Черух и прислуга не станут отслеживать куда именно и как выйдет потенциальный чемпион авеналий. Можно взять оружие, прикупленные вчера вещи и попытаться сбежать. Город полон странных незнакомцев прибывших в Бронвену со всех сторон огромной страны. И затерявшись в многоликой толпе, он сможет уйти.
  Вот только...
  Лисия? Конечно.
  Но сегодня в его настрое появилось что-то еще.
  На Площади Ристалищ его ждал Трэйт и Бранд, Лорд Брегорт и старая сволочь габелар Крисс.
  И многотысячная толпа, которая будет в экстазе скандировать его имя.
  И вызов, брошенный ему фехтовальщиком-претендентом.
  Гор всегда любил спорт и ценил то сладкое чувство победы, пропахшее потом, болью натруженных мышц и невероятным наслаждением от переполняющей все естество гордости.
  Может ли мужчина отказаться от такого вызова?
  Может ли боец уйти, оставшись жить с подобным вопросом?
  Нет!
  Оставив на кровати собранный для побега рюкзак, Гор вышел из отеля и четким, быстрым, почти строевым шагом направился к Площади Ристалищ.
  
  * * *
  
  Когда он прибыл, два первых финальных поединка уже завершились.
  Вездесущий Бранд тут же посвятил его в подробности, которые, впрочем, в виду предстоящей собственной схватки, Гора интересовали не слишком сильно.
  Как и предполагалось, в тяжелом весе лучшим стал Дакер, молодецким ударом своей жестокой секиры сразивший бойца из Школы Трассера, попав ему в межлатную прорезь.
  Поединок в среднем весе, напротив, окончился для Лавзеи плачевно. Огромный Римо в финале сражался с не слишком высоким, но крепким черным Катарцем, бойцом от Школы де Андес.
  Негр был явно слабее и, возможно, менее вынослив, однако очень подвижен. Он был фанатом скьявоны , обладал сумасшедшей реакцией и был феноменально быстр. Несмотря на большой щит и значительное превосходство в мощи, а также легкое ранение, которое Катарец получил во время одного из предыдущих боев, Римо сначала пропустил один легкий удар, озверел, совершенно потерял от ярости голову, и немедленно пропустил второй удар мощным клинком по боковой грани шлема. Шлем смялся, но выдержал, а бедный Римо, получив сотрясение, вылетел с помоста.
  Оставался последний класс, легковесы.
  Играют Лорды Хавьер и Брегорт - Школа Лавзеи против Школы Де Катрюшен.
  Гор и Гартаг - на помост.
  - Претенденты! Ко мне! - Барриста в роскошном камзоле, расшитом золотом и отделанном парчей был великолепен. Перья диковинных птиц, украшавших плюмаж его шляпы, мягко струились по ветру. - Дамы и господа! Представляю Вам консидориев-претендентов! В правом углу - неподражаемый Гор Фехтовальщик! Алая туника! Его представляет Вашему вниманию Лавзейская Школа Боссона! (аплодисменты) и лично, ее господин и владелец, знаменитый литератор, Лейб-Бард Двора Его Королевского Величества Бориноса Первого, Лорд Брегорт Рэй Хаатдаф, виконт Лавзейский! Поприветствуем, господа, поприветствуем!
  Под гром аплодисментов Лорд Брегорт приподнялся со своего кресла, пристроенного в первых рядах и учтиво поклонился. Толпа ликовала.
  - Мы следуем далее! - прогремел барриста. - В левом углу и в синей епанче, к финальному поединку нашего невероятного турнира готовиться к смертельной схватке давно известный вам, знаменитый боец - Гартаг Ар-рррр-ранец!.. (взрыв аплодисментов). Вашему вниманию он представлен великим, неподражаемым, неповторимым.... Л-лооо-рдом Ха-а-авьером! Да!! Сегодня с нами, в первых рядах зрителей за ходом поединка будет наблюдать член августейшей фамилии, сам герцог Хавьер Арес Садиат и лучшие дационы его знаменитой на всех континентах Бургосской Школы де Катрюшен! Поприветствуем, господа, поприветствуем!
  После представления лорд Хавьер также выдал несколько поклонов. Площадь ристалищ уже в который раз взорвалась рукоплесканиями. Да уж, бой предстоял занимательный.
  - А теперь господа, - продолжал ведущий, - я оглашу некоторые подробности предстоящего поединка, которые стали известны мне буквально только что! На чемпионский титул, обладатель которого будет определен в предстоящем поединке, сделаны не-ве-ро-ятные ставки, господа! Лорд Хавьер ставит на своего бойца воистину фантастическую сумму. Двести солидов, господа, такая сумма - это безумие! Будет ли отвечать лорд Брегорт? Милорд, ваше слово?
  Брегорт шевельнул пальцем и Сабин гордо прошел к помосту. Одной рукой он швырнул на доски набитый золотом кошелек, сегодня утром полученный от ростовщиков под расписку о залоге отеля, а другой - величественным жестом оправил ниспадающую с плеч оторочку малинового плаща.
  - Будет!!! - громогласно объявил Сабин. И рука его не дрогнула бросая на доски эту фантастическую сумму. - Мой благородный лорд принимает вызов! И пусть собаки, которые лаят на него, подавятся собственным брехом!
  - А-а-атлично! - не обращая внимание на пафос Сабина пропел барриста. - Суммарный приз этого боя составляет, таким образом, внимание господа, пятьсот солидов! О Господь Хепри! Я не знаю, стоит ли наша ратуша таких денег?.. Мне остается лишь посоветовать остальным гостям турнира последовать примеру благородных господ-шательенов и заработать деньги на своем умении профессионально оценивать хороших бойцов.
  Он помолчал минуту, глядя как снующие меж рядов буккмейкеры собирают деньги, поставленные на претендентов. А затем во всю мощь голоса, торжественно и медленно объявил:
  - А теперь, судари и сударыни, я объявляю начало финального поединка! Ставки сделаны, господа, ставки сделаны!
  Гор замер.
  Как большинство предыдущих бойцов-легковесов, Гартаг не отличался чудовищными размерами, но мужчиной был крепким и поджарым. Свирепое загорелое лицо, кривые, но явно очень сильные ноги - Гартаг был в шортах и под загорелой кожей Гор видел отточенный рельеф играющей, 'натянутой' мускулатуры.
  Непропорционально длинные пальцы сухих и костистых ладоней. Длинный шрам через лицо. Сломанный нос. Узкие, выцветшие, но спокойные, буквально леденящие кровь глаза - и ровное дыхание.
  Сомнений нет, перед Гордианом стоял сильный, тренированный и опытный убийца. А впрочем, сам-то Гор кто?
  Злобно скривившись, бывший демиург Нуль-Корпорации, вспомнил уже почти забытый округ Седан триста лет назад. Сколько бы трупов ни было за плечами стоящего перед ним человека, о геноциде 'чужих' типок явно никогда не слыхал, и его, Гора, 'седанского палача', в этом сомнительном рейтинге переплюнуть ему явно слабо. А, впрочем, было бы чем гордиться!
  В любом случае, оружие гад выбрал довольно удачно. К удивлению как Гордиана так и его товарищей, Гартаг взошел на ристалище без меча. Клинковое оружие, которое противник сжимал в руках, относилось к типу почти неизвестному Гордиану. По крайней мере, как драться с таким чудовищем, Гор не знал, хотя название вспомнил легко.
  Нагината! В руках Гартаг держал именно ее. Традиционное, как и лук-юми, боссонское оружие. Длинное древко, как у копья или алебарды, но вместо обычного для копья наконечника - лезвие слегка изогнутого меча: можно рубить, можно колоть.
  Пусть примитивно, но противник угадал основу тактики своего юного ви-за-ви. Гор сравнительно легко выигрывал предыдущие поединки не только благодаря своей более передовой технике работы клинком, а - и прежде всего! - благодаря дальнобойности своего оружия. Как бы ни был вооружен противник, Гор всегда бил дальше.
  А с нагинатой такой фокус не пройдет. Длиннодревковое оружие достанет дальше чем оружие рапириста. А две руки, сжимающие древко смогут вертеть нагинатой с адекватной скоростью.
  Выбор Гартага - почти идеален. Нагината легче алебарды, а в отличие от копья или пики может не только колоть, но и рубить. Благодаря относительной легкости это оружие достаточно верткое в умелых руках и при этом явно достанет дальше чем любое клинковое оружие без древка.
  А, к черту! Гор выставил вперед правую ногу, левое плечо отвел назад. Клинок, сжав двумя руками, направлен под углом вперед и вверх. Правый кулак выше. Левый, соответственно - под ним. Классическая стойка 'Pflug' или, в другой школе, извините за грубость, 'какающий носорог'.
  Встав почти так же, но 'зеркально' (левая нога вперед) Гартаг взялся правой рукой за самый конец древка, а левой, с широким разводом, дальше чем за середину. Опасно. Используя левую руку как 'кольцо' и совершая движения одной правой, он сможет 'выстреливать' в Гора своим клинком-наконечником, проводя внезапные, быстрые уколы и резко сокращая дистанцию до врага.
  Шаг вперед. Придвинувшись, Гартаг сделал легкий выпад, чуть-чуть, чтобы 'разведать' противника. Выпад был пробный и Гор, понимая что враг лишь 'пробует его', небрежно отклонился.
  Еще шаг впере...
  Р-раз!
  Простейшим 'страмзоном' Гартаг стремительно атаковал Гора в голову.
  Гор снова отклонился, ушел влево и попытался достать Гартага 'реверсом' и, естественно промахнулся, поскольку дистанция, определенная длиной древка нагинаты, была слишком велика, чтобы без глубокого проникновения достать врага мечем.
  Дьявол, вот и вся тактика! - выругался Гордиан. Ты не можешь достать врага, поскольку твое оружие короче. Ты не можешь опередить его в скорости, поскольку его оружие весит почти так же как и твое. И ты не можешь сыграть на силе сшибки, поскольку и меч, и нагината одинаково крепко сжимаются двумя руками и при этом одинаково тяжелы. И что остается - выносливость?
  Глядя на гладкие движения и слушая ровное дыхание оппонента, Гору было ясно, что в партии с этим противником выносливость - не его конек.
  Пробы кончились! Так же осознав бессилие мечника перед длинным древком, удерживаемым двумя руками, Гартаг начал стремительную, но последовательную атаку, нанося разнообразные удары.
  Снова 'Страмзон' - ужасающий прямой удар сверху! Атака снизу, атака слева. Уход.
  Уйдя от очередной атаки движением, Гор выполнил 'вольт' , словно танцуя, уклонился от нагинаты отведя корпус едва ли на сантиметр от свистящего в воздухе клинка. Но тут же вернулся, придвинул лицо вперед, как бы провоцирую врага на рефлекторный удар , но тут же отвел, стремительно брызнул сталью сам, снова уклонился и снова атаковал, пытаясь дотянуться до молниеносно двигающегося Гартага .
  'Аппель', 'Реприза', 'Вольт'! - кажется, так это называлось!
   Но Гартаг увернулся. Тогда, войдя в плотное соприкосновение с оружием противника, Гор прижал свой меч к клинку нагинаты и скользнул по нему до древка, попытавшись уколоть врага в кисть .
  Мимо.
  Последовала контратака Гартага и прямой укол в корпус.
  Мимо!
  Резко пригнувшись, Гор развернулся разгибающейся пружиной, наотмашь рубанул своим оружием по ногам противника и тут же выполнил отскок.
  И снова мимо!
  На самом деле, не смотря на долгое описание, схватка развивалась чрезвычайно быстро, удары и отскоки, атаки и контратаки занимали не секунды - ничтожные доли секунд! Металл сверкал и пел, застывая в воздухе неразличимыми для глаз кругами и дугами! Реакции неподготовленного человека, например реакции зрителей, не хватало даже на то, чтобы отследить те или иные движения претендентов.
  Как быстро сверкает сталь. Как же быстро!
  Во истину, эти бойцы стоили друг друга.
  Стремительные и злые, они наседали то один, то второй, перемещаясь по всему ристалищу со скоростью бешеных танцоров.
  Нагината и меч бастард. Извращенное полу-копье полу-сабля и извращенный полу-гладий полу-двуручник...
  Поединки на клинковом оружии всегда скоротечны. Два-три удара, пара атак - это максимум на что способны бойцы. И это понятно: одно неловкое движение кисти, один неудачно подставленный для защиты эфес - и все. Человеческая плоть слишком мягка для стали, а сталь слишком опасна для человеческих сухожилий и мышц, чтобы бои на мечах длились дольше нескольких уколов или нескольких рубящих движений клинком. Однако этот бой продолжался уже явно дольше положенного - невероятное мастерство, с которым ринулись в бой претенденты, растопило время!
  Не отвлекаясь и не видя ничего кроме клинка своего врага, бойцы сплетали в воздухе замысловатую вязь уже более минуты, что в принципе для активной рубки (просто стоять, бросаясь в пробные атаки, прицениваясь к врагу и выжидая можно и дольше) было просто невероятно!
  Но Гордиан начал уставать.
  Бурлящий в крови адреналин подстегивал его, сердце и легкие пока работали уверенно и спокойно, но Гор понимал, что ещё минута подобного мельтешения стали и один из них не выдержит, настолько быстро и разнообразно развивался их поединок!
  Бойцы позабыли о технике. Оба спасались только благодаря вспышкообразной, почти подсознательной реакции рук и всего тела на движения своего врага, предугадывая направления его атаки и молниеносно, невероятным образом выкручиваясь из незнакомых комбинаций и лихо закрученных финтов.
  Слишком разное оружие, чтобы было иначе, слишком сложный расклад.
  Сосредоточиться, велел себе Гор. Сосредоточится! Главная проблема, как всегда, это дистанция.
  Нагината вертится как пропеллер, Гартаг бьет его то клинком, то острым шипом древка, но всегда, его оружие разит на дистанции дальше чем у Гора. Бастрад конечно хорош: лезвие полутораручника тяжелее относительно небольшого клинка нагинаты и в столкновениях Гору легче отклонять выпады противника. Однако у Гартага хват шире, что почти сводит на нет всю тяжесть бастарда.
  Чутье подсказывало Гордиану, что счет до окончания схватки пошел уже на секунды.
  Бастард тяжелее... Поймав основанием своего клинка чуть ближе к эфесу клинок нагинаты, Гор резко толкнул его в бок. Сильно, но коротко отклонив стальную часть вражеского оружия всего сантиметров на десять. Благодаря превосходству в тяжести, отшибка прошла идеально. Так!
  Стремясь отыграть движение, Гартаг совершил резкий финт. Опытный боец, он немедленно обвел клинок Гора, как делал сегодня уже десятки раз и вынырнул с прежней стороны.
  И снова провел 'страмзон'. Какая предсказуемость! Прямой удар в голову сверху вниз. Глупо: нагината рассекла только воздух!
  Продолжая начатое откатное движение и не отвлекаясь на мелочи типа стального лезвия, летящего в лицо, Гор не отбил, а наоборот, ускорил падение вражеского клинка, ударив по нему сверху и, одновременно, оттягиваясь назад.
  Нагината бессильно скользнула вниз ...
  ...И время застыло!
  До этой секунды схватка развивалась слишком стремительно. Ни мгновения на размышления, ни мгновения на остановку. Длиннодревковое оружие замерло на уровне солнечного сплетения бывшего демиурга. Из такого положения, если продолжать стремительный натиск, возможен только один удар. Один! Прямой и быстрый укол в грудь. Вперед, как штыком.
  Он и последовал.
  Сжимая древко двумя руками Гартаг выбросил нагинату вперед.
  Вот оно, вот!
  Не защищаясь, Гордиан рухнул вниз.
  Меч его порхнул влево, правая кисть разжалась и отлетела в бок разрезая воздух пустой ладонью. Тяжеленный бастард в это мгновение сжимался теперь за середину рукояти одной лишь левой, став на секунду до падения на земь сверхмощным подобием одноручной рапиры. Правая нога ушла назад, корпус развернулся и стойка, таким образом, сменилась на 'зеркальную'.
  И далее с размаху, всем весом, вдребезги дробя коленную чашечку, Гор коснулся земли тремя конечностями из четырех. Правое колено в землю, правую руку в пол!
  Где-то над вжавшейся в плечи головой свистя смертельную песнь проплыло лезвие нагинаты.
  Укол!!!
  Гор нанес его прямо с земли, по которой распластался в немыслимой позе, нанес одной рукой, удержавшей тяжелый бастард только благодаря скорости своего движения.
  Ррррр-раз.....
  На древней родине, о которой Гордиан ни помнил практически ничего, это движение называлось 'inquartata', она же 'пасато сото', она же 'обратный выпад', удар левой рукой из 'зеркальной' позиции с падением на три точки. Вот только выполняться он должен в спортзале на батуте, а не пробиванием коленом досок на запачканном внутренностями деревянном ристалище для убийств.
  Вся площадь застыла.
  Бастард все же слишком тяжел. Гору не хватило бы силы одной рукой проткнуть таким мощным мечем своего оппонента насквозь.
  Скорее всего, завершая свой 'штыковой' удар, Гартаг наткнулся на лезвие сам, насадив себя полностью на широкий клинок полутораручника. Теперь он стоял тихонько дрожа с металлом в животе и с кончиком клинка из спины.
  Широкое лезвие разворочало в нем чудовищную дыру.
  Руки разжались и он выпустил нагинату. Ударившись о доски, та несколько раз подскочила, глухо стукнула о помост.
  - Как?... Как?... - прошептал он. И поперхнулся, и вырвал кровью.
  - Извини, - глухо прошептал Гордиан.
  С трудом он поднялся (черт, колено действительно разбито) и, уперевшись ногой в грудь противника, одним движением вытащил свой меч.
  Вокруг все кружилось.
  Затем, воздев окровавленное оружие над кружащейся от напряжения головой и повинуясь какому-то неизвестному, но страстному порыву, он заорал во всю мощь своих легких, со всем наслаждением выжившего в смертельной схватке бойца:
  - Ла-а-взея! Лааав-зеее-яяя!
  Огромная площадь взорвалась вместе с ним.
  Все лавзейцы, включая бойцов тяжелого и среднего веса, включая провозглашенного чемпионом Дакера, включая поверженного Римо, пришедшего на Площадь с перевязкой вокруг головы, ликовали и обнимались. Улыбались судьи и в каком-то неистовом экстазе скандировала толпа.
  'Лав-зе-я! Лав-зе-я!!!' - орала тысяча глоток. И аккомпонемент этой какофонии звука составляли рукоплескания десятка тысяч ладоней.
  'Вот так вот, вашу мать. - Выдохнул Гордиан. - Вот так!'
  
  
  * * *
  
  Внезапно, в этом шторме ликования, на помост поднялась знакомая фигура.
  С пистолетом.
  Гор попятился. Взошедший на помост лорд Хавьер, взвел курок и... выпалил в воздух!
  Пораженные пороховым громом, зрители застыли. Возглавляющий судейскую комиссию префект Бронвены поднялся с кресла, дрожа от негодования.
  - Что вы позволяете себе сударь? - напряженно обратился он к лорду. - Бой окончен и ваш боец проиграл. Уйдите!
  - Я хотел лишь привлечь внимание, сударь.
  - И вы, сударь, ей Богу, привлекли. Немедленно спускайтесь.
  - Идите к черту.
  - Что? Габелары - стащить его с помоста!
  Наряженные по случаю праздника в старинные оранжево-золотистые одежды почетной городской стражи, местные габелары, сверкая рокантонами нехотя потянулись к ристалищу. Но наверх никто не полез. Маленьким людям не охота связываться с носителями королевской фамилии.
  Хавьер лишь усмехнулся и призывно махнул кому-то разряженным пистолетом. На площадь, повинуясь этому безобидному движению, хлынули всадники - свита Хавьера. Двадцать гвардейцев его полка, двадцать шательенов.
  По периметру ристалища и рядом с судейской скамьей стояло в полном вооружении свыше двух сотен габеларов префектуры Бронвена и еще свыше тысячи вооруженных сервов-консидориев пришедших кто поучаствовать, а кто поглазеть на турнир. Но никто не дергался, ибо связываться с благородными никто не хотел. Все знали: посягнувший на шательена простолюдин подлежит повешенью, а серв - медленному сожжению на вертеле.
  Всадники, распугивая зевак, подъехали к компактной группе лавзейцев во главе с лордом Брегортом, окружили и дружно нацелили на них пики.
  Дакер, Трэйт, Бранд, Римо, Карум и прочие (даже Сабин) схватились за мечи. Смешно, но по мнению Гора один только Дакер при желании мог бы разметать половину гвардейцев, поскольку, придя с последнего поединка, доспехи не снял и оставался в тяжелой кирасе, с пластинчатой защитой для рук, ног и плечей. А доказывать абсолютное превосходство закованного в сталь воина над воинами облаченными в камзолы вряд ли кому-то нужно.
  Но что толку? Конечно же Дакер не посмеет. Пожалуй, из всех лиц на площади поднять оружие на гвардейцев, не опасаясь уголовного закона, могли только лорд Брегорт, префект, да те несколько десятков шательенов, которые в качестве владельцев Школ или в качестве зрителей присутствовали на турнире.
  Но Брегорт с префектом не смели, а остальным до происходящего не было никакого дела, один лишь зрительский интерес.
  Помахивая пистолетом, обнаглевший Хавьер удовлетворено кивнул.
  - Есть древние привилегии, - сказал он, - по которым лицо королевской фамилии, имеет право оспорить результат авеналий. Что молчит префект? Ну же, сударь, подтвердите.
  От ярости префект аж побелел.
  - Такая привилегия есть, - дрожащим голосом негромко сказал он, что, впрочем, в абсолютной тишине, накрывшей площадь Ристалищ, прозвучало вполне отчетливо, - однако, сударь, смею напомнить вам, что 'оспорить' авеналии означает лишь возможность бросить вызов объявленному победителю и провести с ним еще один смертельный поединок, выживший в котором станет новым чемпионом турнира. У вас есть еще один боец в легком весе, милорд?
  - Это я, сударь! - и Хавьер поклонился.
  В первый раз с момента утихомирившего толпу выстрела, префект улыбнулся.
  - Вы рискуете, сударь, ибо лавзеец хорош, - тут он кивнул на Гора. - А потому, я смею напомнить вам еще об одном условии. Имеющийся у нас победитель в легком весе, а именно Лавзейская Школа лорда Брегорта, по итогам последнего боя получает приз в размере пятисот солидов. Двести - их собственная ставка сделанная на финальный бой, двести - ваша ставка, сделанная на него же и сто - приз города Бронвены, выставленный мной для финалиста.
  Префект перевёл дух и продолжал:
  - Согласно древним правилам авеналий, ставка на бой-реванш должна быть в два раза больше ставки на бой, результаты которого оспаривается. Но имеются ли у вас подобные деньги, сударь? Вы готовы показать мне здесь и сейчас, в присутствии наблюдающих за турниром тысяч людей тысячу солидов золотом?
  Последние три слова он произнес медленно и чеканя слог.
  Тысяча золотом - вот это да!
  Осторожно и глухо площадь снова зашумела: немыслимые суммы, немыслимые! Призы этого турнира, ей богу, превышали ставки как минимум трех последних авеналий.
  Гвардейцы припустили оружие, лавзейцы оживились.
  - Действительно, - засуетился Брегорт, - действительно, сударь, мой боец итак чемпион, и вам придется очень расстараться, чтобы заставить меня рискнуть титулом победителя. Ха! Нет денег, нет чести, сударь, вы так говорили? А у вас есть такая сумма? У вас есть? - И он рассмеялся.
  Зря.
  Хавьер вышел вперед, подойдя к самому краю ристалища и горделиво задрав подбородок. Ничуть не наклоняясь, оскорбительно и небрежно, прямо с высоты своего роста и с высоты помоста, делавшего его еще более высоким, он бросил перед судьями одну маленькую вещицу, глухо стукнувшую о доски стола.
   - Этой ставки достаточно? - надменно спросил лорд-консидорий.
  Все потрясенно зашевелились.
   Брегорт сдавленно кивнул, а Гордиан, вздрогнув от удивления, взглянул на предмет.
   На парчовой скатерти судейского стола лежал простой кинжал, отделанный без изысков и украшений. Стукнувшись о поверхность, лезвие выскочило из ножен почти на половину и торчало теперь, играя холодными переливами света на гладкой желтой поверхности. Ножны были кожаными, очень старыми и совершенно простыми. Однако само оружие, и лезвие и рукоять с короткой перекладиной гарды, были вылиты из цельного куска металла.
  Металлом этим был ишед!
  Голова Гора, и без того весившая почти тонну, налилась тяжестью еще больше и тихо поплыла. Снова драться? Да еще с бессмертным психом-шательеном? О, нет.
  - Принято, - сказал префект.
  - Принято, - проблеял Брегорт.
  - Завтра в полдень, - определил время Хавьер и указал на Гора, стоявшего рядом с опущенной головой: - Только я и он. Но есть одно 'но', господа! Кинжал из ишеда стоит дороже, чем тысяча солидов. Господи, весь ваш паршивый город стоит меньше моей ставки! Но я оцениваю его всего в полторы тысячи солидов. Имеется ли у милорда Брегорта сумма, чтобы компенсировать мне разницу?
  Префект оживился.
  - Пятьсот солидов? - развел руками он. - У него, возможно, нет такой суммы, а поскольку поединок проводиться исключительно по вашей инициативе, то вы должны или выставить ставку, оцениваемую сторонами ровно в тысячу солидов или договориться с милордом об иной компенсации.
  Хавьер внимательно посмотрел на Брегорта и стоящих вокруг него лавзейских рабов.
  - В качестве компенсации разницы, я готов взять любого из его рабов, кроме, разумееться, самого завтрашнего бойца. Годиться?
  Брегорт поперхнулся.
  - И Вы, сударь, готовы оценить одного моего раба в пятьсот солидов?! Вы сумасшедший!
  Хавьер пожал плечами.
  - Так Вы, сударь, согласны или нет?
  - Конечно, - Брегорт всплеснул руками, посмотрев на противника как на умалишенного, а затем весело взглянув на префекта; тот молча покрутил пальцем у виска.
  - Ладно, - сказал префект, - мне уже надоел этот фарс. Если стороны не возражают, то я, как представитель префектуры Бронвена, предлагаю лорду Хавьеру выбрать любого раба, который будет выставлен в качестве компенсации стоимости кинжала, кроме самого Гора Фехтовальщика. Назначаю поединок на завтра ровно на полудень. - Он махнул рукой: - Выбирайте, сударь, не затягивайте!
  Глаза Хавьера сузились. На какое-то мгновение он внезапно стал похож на того самого хищного коршуна-сапсана, который красовался у него не гербе.
  - Я выбираю ее! - резко воскликнул он.
  И показал на Лисию, вместе с другими наложницами, скромно сидевшую за спиной своего господина.
  Гор вздрогнул.
  Трэйт молча прикрыл глаза.
  Бранд тихо выругался.
  Хавьер же дружески преобнял полумертвого Гордиана за плечо и вместе с ним по лесенке спустился вниз.
  - Ты ведь понял меня, братец, - прошептал он ему тихо-тихо, так чтобы не слышал никто из стоящих рядом. - Завтра, во время боя ты ляжешь, иначе сразу же после драки получишь свою сучку по частям. Ты понял?
  Совершенно лишенный сил, Гор тупо кивнул.
  - Тогда до завтра!
  Лорд Хавьер взлетел на лошадь и, схватив ошарашенную исходом дня девушку за волосы, подтянул к себе, грубо перебросил поперек седла и умчался прочь.
  
  
  Глава 32
  Бремя чемпиона.
  
  Оружие Гора починили к вечеру. Старый таргитарий Вордрик Аймен лично принес его в комнату и в новенькой кожаной портупее повесил Гордиану на стул. Тот вяло взглянул на рапиру, прошелся бессмысленным взором по гарде и ножнам, тихо поблагодарил мастера и прикрыл глаза.
  Мыслей не было - голова оставалась пуста как церковный колокол. Внутри, как колокольный 'язык', звенела одна только боль.
   Разум вернулся к нему вместе с рассветом. Воспаленные от бессонной ночи глаза, лишь немного успокоенные короткой предутренней дремой, открылись с трудом. Томимый тревогой и злостью на собственное бессилие, Гор лежал на кровати, упершись бессмысленным взглядом в потолок. За окном щебетали городские птицы, радуясь возвращению теплого летнего солнца. Мир вращался и жил установленным порядком. Но Гордиан знал: каждая секунда этого чудесного утра приближает его к выбору - собственная смерть или смерть его женщины.
  Его женщины! Морщины на лбу мучительно напряглись. Иногда, обозревая мысленно бесчисленные минуты своей долгой, насыщенной жизни, он задавался вопросом: кто для него эта девушка? Зачем она ему? Несчастная ничтожная рабыня из захолустного мира! Для него, для Демиурга и технобога, 'Седанского палача', Творца Тринадцатимирья, властелина планет и усмирителя целых рас? Никто если подумать!
  Логика и опыт подсказывали единственный выход - наплевать на нее. Сосредоточиться на поединке, прикончить завтра поганого лорда самым жестоким из доступных способов - и жить дальше, сбежать, вернуться домой. Забыть ее. Но почему же так пусто в сердце? Почему мучительное, тягостное чувство раздирает его внутри как будто кислотой?
   Лисия, Лисия... Как только веки опустились, прекрасное лицо этой совершенно 'обычной' девицы возникло перед ним как на яву. Эти ямочки на щеках, этот живой и веселый смех. Можно ли променять все это на всего лишь собственную жизнь? Гор стиснул кулаки - он просто не мог так поступить! Тем временем, отпущенные ему на выбор часы стремительно истекали. Нужно было решаться.
  Последний раз поглядев в потолок, Гордиан мрачно кивнул.
  Он избегал гибели триста шестьдесят один год и, видит Иешуа, избегнет ее сейчас.
  Отель еще спал.
  Гор быстро встал, оделся, прицепил на пояс оружие. Он прошел в комнату консидориев, где лежали запасные доспехи и дуэльные принадлежности. Сбил печать, вошел. Нацепил кирасу. Укутался в плащ, скрывая железный нагрудник от посторонних взоров. В большую картонную коробку положил глухой шлем для поединков тяжеловесов и разборный металлический арбалет с двумя 'дугами'. Нацарапал записку Трэйту (тот отвечал в том числе и за сохранность комнаты) с извинением за вскрытую без разрешения дверь и с небольшой просьбой. Записка гласила:
  'Мастер Трэйт.
  Прошу простить меня, что обращаюсь с просьбой, бросающей тень на Вашу репутацию, но другого выхода у меня нет. Дело касается Лиси, лорда Хавьера и возможно, исхода нашего сегодняшнего боя. Пожалуйста, сообщите Брегорту, что я подъеду к ристалищу позже - к самому поединку, поскольку должен 'отработать несколько финтов'. Извините за дверь в оружейную и пожелайте удачи.
  Клянусь, буду вовремя.
  Гор Фехтовальщик'.
  Затем Гор разбудил Никия, передал ему свернутый листок для Трэйта, дал короткие указания и вышел из отеля. Спустя сорок минут пешего хода он был на узком переулке, который один из его товарищей-консидориев показал ему вчера. На углу серой глыбой возвышался мрачный, но величественный особняк - отель лорда Хавьера де Катрюшен.
  Гор заочно ненавидел человека, который лишил его власти над тринадцатью мирами, сорвал ХебСед и отправил на планету-каверну в тело ничтожного раба. Однако, похоже, его ненависть должна быть разделена на две части. И большая из них достанется вовсе не неизвестному врагу в Нуль--Корпорации, а поганому рабовладельцу в мире Невона.
  Хавьер - это имя, еще вчера днем не вызывавшее почти никаких эмоций, теперь звучало для Гордиана как плевок в лицо.
  Гор спрятался в небольшом сквере под сенью деревьев и стал ждать.
  Прошел примерно час. Город оживился - по улицам засновали прохожие, количество которых постепенно превращалось в поток, устремленный, главным образом, в сторону Ратуши, где всего через три часа Гор должен сражаться с Хавьером и принять грудью его смертельный удар. До начала самих игр с красочным представлением, розыгрышами и раздачей шутливых призов оставался всего час.
  Гор ждал.
  Вскоре ворота парадного входа открылись и великолепная шестерка антийских скакунов вывезла золоченую повозку лорда Хавьера, увенчанную алыми лентами, свидетельствующими об участии ее обладателя в 'призовых' поединках. Сам Лорд выглядывал настороженной мордой в раскрытое окно и Гор пожалел, что не имеет с собой мушкета. Зарядить картечью в проклятую физиономию было бы немыслимым наслаждением, однако Гордиан понимал, что подобное непродуманное развлечение это дань эмоциям и кратчайший путь к мучительной казни. Требовалось набраться терпения.
  За повозкой проследовал эскорт из двух десятков шательенов охранения, нескольких товарищей и спутников лорда-консидория. Вслед за всадниками из парадных ворот вышла толпа пеших сервов и свободных прихлебателей, размещавшихся в отеле, и резвым шагом потопала в том же направлении.
  Да, в последний незапланированный день авеналий весь город жил только одним - боем-реваншем. Гор знал, что примерно в это же время из его собственного отеля должны были выйти консидории Лавзейской Школы, сам Брегорт, почти на такой же повозке как и у Хавьера, конный эскорт из приближенных рабов и 'призовых' бойцов, включая самого Гордиана. Прочие сервы должны были топать к цирку пешим ходом. Судя по тому, что к хавьеровскому отелю еще не явился наряд лавзейских габеларов, а то и сам Трэйт собственной персоной, старый дацион все же выполнил просьбу Гордиана, изложенную в записке и наврал своему лорду.
  Это значит, у Гора есть еще как минимум два часа чтобы исполнить задуманное и явиться на ристалище.
  Пара часов.
  Он подождал еще пару минут, пока последний из покинувших отель пешеходов не скрылся за поворотом. Быстро перешел через улицу, обогнул дом и подошел прямо к парадному. Под квадратной аркой размещались двухстворчатые ворота для конного выезда, а слева от них - обычная дубовая дверь, прошитая железными полосами. Все было заперто.
  Гор постучал.
  Спустя некоторое время, в течение которого сердце бывшего демиурга гулко билось о ребра, так как момент был опасный - он стоял на улице, открытый взглядам любого прохожего, с той стороны двери раздался недовольный голос, вопрошавший, какого дьявола к ним принесло в отель. Гор что-то пробурчал про забытую корзину и плащ, старательно изображая одного из только что отправившихся к Ратуше постояльцев. Тяжелый засов со скрежетом сдвинулся и дубовая дверь приоткрылась, закрепленная цепочкой за скобу. В приоткрытую щель дверного проема просунулось щербатое лицо недовольного служки.
  Не ожидая далее, Гор с силой надавил плечом на дубовый массив и вырвал цепь вместе с защелкой. Опешивший служка не ожидал такого поворота и Гордиан не раздумывая ни секунды всадил ему кинжал левой рукой под кадык. Тихо побулькивая, несчастный сполз на пол. Чемпион вошел, оглянулся, прикрыл дверь и обтер лезвие. Все произошло быстро и настолько бесшумно, насколько вообще можно бесшумно и быстро вырвать металлическую скобу из дубовой доски. Как только началось дело, сердце сразу успокоилось и работало с надежной размеренностью механического насоса. Это было нормально. Не хватало еще заботиться о внутренних переживаниях, - мрачно усмехнулся Гордиан, - работы сегодня итак будет вдоволь. Привычной кровавой работы консидория!
  Экс-демиург нахлобучил на голову шлем, надел тяжелые латные перчатки, отбросил ненужную картонную коробку и двумя движениями собрал арбалет. Спокойным, но скорым шагом он прошел расположенный за дверью холл, коридор и поднялся по лестнице на третий этаж.
  Планировка всех отелей традиционна - здесь, на самом высоком этаже, с самым лучшим видом, и в наиболее роскошных апартаментах должен был размещался сам Хавьер, а также его наложницы и приближенные сервы.
  Согласно примитивной логике, Лисия, вероятно, тоже должна находится именно здесь, в 'господской части'. Она ведь наложница, 'постельная девка', не в подвал же ее сажать к рабам-штрафникам и не в комнаты к кухаркам. А вместе с Лисией, возможно, найдется и другая цель - побивший Римо средневес-'Катарец', подколотый, но весьма подвижный.
  Гор не знал, конечно, сколько именно людей может оставить Хавьер для охраны отеля. Одного-двух человек? Лорд Брегорт, например, не оставлял никого, хватало и служек. Но все же за Лисией следовало кому-то присматривать, и Гор не видел, чтобы чернокожий катарец вышел из отеля вместе с эскортом лорда Хавьера. А значит, если Гор доберется до Лисии его встретит как минимум один противник.
  Черный Катарец! Консидорий, мечник и тоже чемпион. Говорили, что этот негр даже спит с мечом, настолько любит холодное оружие и презирает порох. Если это так, то Гора наверняка ожидает любимая чернокожим 'скьявона', а не пистоль под подушкой. В этом случае Гор не сомневался - в кирасе и латных перчатках, он изрубит бездоспешного противника в рагу за пару секунд.
  Если нет, то Гор просто умрет, получив заряд картечи и не дожидаясь, пока другой поганец в поясе шательена зарежет его на ристалище сегодня днем.
  Сам Гордиан не мог использовать при налете огнестрельное оружие, поскольку звук выстрела наверняка насторожил бы всю округу. В его арбалете имелось два 'лука' и, соответственно, два болта. Перезаряжать оружие долго, поэтому в решающие минуты у него будет возможность сделать только два выстрела. Гор искренне надеялся, что этого хватит.
  Он отворил дверь. Апартаменты Хавьера начинались с обширного общего зала, где на широких диванах тот сиживал с друзьями и приближенными по вечерам, и сейчас были пусты.
  Гор двигался короткими шажками, приставляя ногу к ноге и уткнувшись взглядом в 'мушку' арбалета, а точнее - в заменявшую ее стальную рогатку прицела. Он тихо прошел через весь зал, стараясь ступать по пышному ковру, в котором утопали его ботинки, и не издавать ни звука.
  Приоткрыв следующую дверь Гордиан увидел Катарца, сидевшего в глубоком кресле с перевязанной левой рукой. Помимо чернокожего консидория в комнате было еще два охранника без лат, но вооруженных.
  Один стоял с задумчивым взглядом у окна, теребя рукоять меча, висевшего на боку. Второй полулежал в соседнем с Катарцем кресле, играя коротким кавалерийским мушкетом.
  Фигурка Лисии, прикрученной веревками к стулу в углу комнаты, казалась настолько маленькой по сравнению с могучей мебелью и тремя мощными мужскими тушами, что в первое мгновение Гордиан просто ее не заметил, скользнув бездумным взглядом по хрупкому телу со впившимися в нежную плоть пеньковыми веревками. Осознание пришло с толчком запоздалой мысли. Она здесь! - возопило его сознание. Дело оставалось за малым.
  Первым среагировал разумеется чернокожий - все-таки он был профессионалом-консидорием. Цепанув взглядом арбалет в руке вошедшего, мечник резко откинулся назад и перевернулся вместе с креслом, как бы прикрывая им свой зад. Шум падающего тела вывел из себя на мгновение оцепеневших охранников.
  Как в замедленной съемке, сидящий в другом кресле вояка начал поднимать свой мушкет, но тут же рухнул, получив в лоб тяжелый арбалетный болт из первого 'лука' Гордиана.
  Есть! - отметил про себя Гор.
  Однако в этот момент второй стражник стремительно протаранил его всем корпусом, буквально впечатав в стену! Метнувшийся к Гору почти одновременно с первым, и страстно желая увернуться от следующего выстрела, он не упустил свой шанс. Расстояние было слишком маленьким, а нападение быстрым. В результате, Гор не успел развернуть свое оружие и второй болт ушел в потолок!
  Тяжеленный габелар тут же принялся давить ребра Гордиана, но понял, что сражается с металлом кирасы и попытался провести болевой приём на руку.
  Глупец!
  Даже не пытаясь извернуться и заломать более тяжелого противника, Гор изо всех сил ударил его по черепу рукой в латной перчатке. Перчатка состояла из множества пластинок, нашитых на кожу и заходящих одна на другую. На каждой такой пластинке имелся острый шип, превращающий рукавицу из элемента доспеха в жестокий кастет. Шипы возились в кожу, однако дистанция была мала и удар вышел слабый, накоротке. Тогда демиург, продолжая давить кулаком, с силой провел кистью вниз, сдирая с головы противника эпителий и мясо. Один из шипов скользнул сквозь бровь и шар глаза, хлюпнул под жестокой рукой лавзейца!
  Заверещав, как подстреленный поросенок, габелар дико дернулся, выгнулся дугой, оттолкнулся от Гора и стремительно выскользнул из захвата - вместо глаза у него на лице зияло красное болотце.
  Только этого и ожидая, Гордиан прыгнул вперед и немедленно нанес врагу мощнейший хук в подбородок одной бронированной перчаткой, и тут же в висок - другой, круша в пыль челюсть, зубы и височную кость. Вследствие полного отсутствия кулачной подготовки ни увернуться, ни защититься от страшных ударов несчастный не смог и мешком повалился на пол, заливая красивый ворсистый ковер тягучими сгустками крови.
  Кончено!
  В это мгновение перекатившийся через кресло Катарец быстро поднялся. Его глаза хищно сверлили Гордиана, а в руке вертелся меч. Как и ожидал Гор, это была 'призовая' скьявона с мощным односторонним клинком - то самое оружие, с которым негр обычно сражался на ристалище. То самое оружие, с которым тот 'сделал' Римо, этого чудовищного лавзейца, от одного вида которого у Гора бежали мурашки.
  Тело первого охранника лежало рядом и Катарец при желании мог вполне дотянуться до ружья за то время, пока Гордиан возился со вторым габеларом, но не стал, предпочтя любимый клинок пороховому пугачу, с которым и не умел толком обращаться.
  Гор надеялся именно на такую реакцию мечника при выборе оружия, однако не ожидал, что окажется против него с пустыми руками. Бастард висел за спиной, а на поясе был закреплен кинжал, но Гор понимал, что как только он дернется, чтобы достать оружие, Катарец немедленно атакует.
  Вся надежда оставалась на доспех. Плюнув на все, Гор обозначил движение к врагу. Негр тут же сделал резкий выпад и ткнул Гордиана прямо в грудь, но лишь скользнул по железу и порвал скрывавший кирасу плащ. Только этого и ожидая, демиург схватился за клинок левой рукой в латной перчатке и резко выгнул лезвие скьявоны вниз на излом. А правой - сжал противнику горло! Сломать каленое лезвие таким способом было конечно невозможно, но Катарец, вынужденный спасать клинок, задрал руку вверх, прекращая атаку.
  Следующим движением он выдернул меч из захвата, попутно сорвав с перчатки несколько пластин.
  Руку Гора сильно засаднило - перчатка спасла пальцы и кисть, но еще один захват за клинок сделать ей уже было невозможно. Не обращая внимания на боль, он сдавил правой рукой горло черного поединщика. Порыв лавзейца был так силен, что казалось под пальцами захрустел кадык, но враг только отбросил палаш, схватился за перчатку двумя руками, царапая кожу о шипы, и вывернулся из захвата.
  Переводя дыхание, противники застыли друг напротив друга на расстоянии пары метров. Их взгляды пылали! Оба теперь были безоружны, Катарец держался за поврежденный перчаткой кадык, с ладоней капала кровь. Гор задыхался в глухом шлеме и левая рука в ошметках бронированной рукавицы сильно саднила.
  В следующее мгновение противники бросились друг на друга!
  Гор прыгнул открыто, вынимая меч на ходу, но чернокожий лишь сымитировал бросок. Уклонившись от столкновения с панцирным консидорием, он метнулся правее, кувыркнулся, что было сложновато с его больной рукой, и с ловкостью циркового гимнаста подхватил с пола свой меч!
  Прежде чем Гордиан обернулся, ворочая телом в тяжелой кирасе, 'черный' взмахнул клинком и с размаху ударил по правой руке, выбивая тяжелый полутораручник.
  О, дьявол! - выдохнул Гор.
  Бастард со звоном отлетел в сторону, а онемевшая от удара кисть бессильно повисла.
  - Умри!!! - заорал Катарец нанося своим палашем удары по прикрытому металлом боку и плечу Гордиана. - Сдохни, тварь!
  Лавзеец пошатнулся. Кираса выдержала, однако положение стало критическим. Если позволить 'черному' еще несколько мгновений безнаказанно лупить мечем, лезвие найдет свою щель.
  И тогда, уже задыхаясь от тяжести кирасы и жаркого шлема, Гор просто протаранил своего противника, как бронебойный снаряд крепостной вал. Ускорение, помноженное на вес доспеха и отчаяние бывшего демиурга сделали столкновение сокрушающим!
  Гор буквально впечатал катарца в стену, как за несколько секунд до этого его самого вбил в штукатурку охранник с мечом. Однако результат был иным. Гор находился в доспехе, разогнался с большего расстояния и столкнулся с Катарцем с гораздо большею силой. Метал кирасы врезался в кости и плоть! Со стен посыпалась пыль.
  Удар пришелся к тому же на больную руку и чернокожий громко застонал, однако не выпустил своего оружия. Через мгновение оба противника, как два потерявших равновесие бегемота, оказались на полу. Гор навалился, стараясь сломать выпуклым обводом кирасы грудь своего врага и вырвать из его окровавленных рук эфес злосчастной скьявоны - но тщетно.
  Силы уже оставляли обоих консидориев. Гор был физически мельче и слабее негра, но серьёзная рана у того уравнивала шансы. Тогда, не в силах вырвать рукоять единственного оружия, Гор зафиксировал руку врага, прижав ее к полу и принялся с размеренным упорством долбить козырьком своего шлема в лицо 'черного консидория'...
  Негр закричал...
  После четвертого или пятого удара тело нового чемпиона в среднем весе судорожно дернулось и затихло. 'Легкий чемпион' Гор вырвал из омертвевших рук меч и, не желая удостоверяться в своей победе иным способом, вонзил лезвие в солнечное сплетение, пригвоздив живучего фехтовальщика к полу его же оружием.
  Тело даже не дернулось. Значит - труп.
  Сдернув окровавленный шлем, Гор вытер дрожащими руками красные брызги с физиономии и посмотрел на врага. Палаш монотонно покачивался в середине его распластанного тела, а вместо лица был ужас из обнаженных костей и рваной плоти.
  Гор посмотрел на шлем. Надо же, козырек ни капли не пострадал. 'Ни капли!' Учитывая способ, которым только что было совершено убийство, выражение 'ни капли' звучало как-то не хорошо. А, к черту! - подумал Гордиан и поднялся на ноги.
  Легкое головокружение мешало двигаться, но он развернулся и взглянул наконец на Лисию. Затем на часы - от момента, когда он вошел в комнату, прошла всего пара минут. Шум они подняли изрядный, но до того, как кто-нибудь из прочих постояльцев сюда ворвется, еще есть время.
  Отбросив шлем, который более невозможно было использовать из-за мерзкой кровавой слизи, залепившей забрало, он подошел к девушке, вытащил кляп и срезал путы. Лисия упала в его объятия, тихо всхлипывая от только что увиденной кровавой бойни. Да уж, это не развлекательное видео.
  На шее девушки, прикрывая хомут, был намотан шелковый шарф, который в Бронвене носили многие наложницы. Гор снял красивую тряпку, вытер слезы, спрятал шелк в карман, затем погладил Лисию по спине и зашептал, успокаивая:
  - Тихо! Тише-тише-тише. Соберись. Нужно уходить.
  Вероятно это были не те слова, которые следует говорить только что спасенной и любимой девушке, однако Гордиан нужных слов не знал. К тому же, счет шел уже на секунды и из здания следовало выбираться.
  К его удивлению Лисия кивнула и быстро вытерла остатки слёз. Все-таки она была рабыней, а значит, хорошо владела собой и умела сдерживать эмоции. Гор еще раз приобнял бедняжку и повлек ее к выходу.
  Находу он подхватил валявшийся на полу укороченный мушкет и проверил оружие. К сожалению, в ствол была вогнана пуля, а не картечь - в данной ситуации картечь была бы предпочтительней.
  Хранить тишину уже не было смысла - на авеналии должны были уйти почти все, но наверняка в доме осталось несколько человек. Все эти люди явно подняты на ноги шумом с верхнего этажа, так что тихо выскользнуть не получиться.
  Что же, подумал Гор, тогда выйду с шумом!
  Они пробежали через общий зал и оказались в коридоре. По лестнице навстречу уже поднимались трое человек, судя по виду - привратников и служек, не более того. У одного впрочем в руках был мушкет, обычный, а не обрезанный как у Гора.
  Лестница была узкой, люди шли один за другим и остановились как вкопанные увидев окровавленное лицо консидория и растрепанную девушку со следами веревок на плечах и запястьях.
  Промедление в этой ситуации было подобно смерти! Резко и довольно грубо сбив девушку на земь, Гор поднял свой мушкет и выпалил вниз с расстояния в десять ступенек. Пуля прошила первого вооружённого слугу, пройдя тело навылет, и зацепила второго, который с поросячьим визгом рухнул на пол и попытался уползти с места стычки на четвереньках. Потом дернулся и затих. Человек с ружьем, напротив, осел довольно медленно, глядя изумленными глазами на своего убийцу.
  Гор резко оттолкнул первого ногой, ускоряя его падение и пнул сапогом под зад второго, чтобы освободить проход. Отбросил в сторону мушкет, широким движением выхватил из-за спины полутораручник, не переставая, впрочем, все это время сокращать расстояние до врага, шагая по ступенькам в прежнем спокойном темпе.
  Увидев устрашающее холодное оружие, третий несчастный, стоявший все это время как вкопанный и с раскрытым от шока ртом, попытался немедленно ретироваться, развернувшись, чтобы прыгнуть через ступени вниз.
  Взмахнув огромным, для метательного оружия бастардом, с разделявшего их короткого расстояния, Гордиан метнул тяжелый меч через голову как молот.
  Промахнуться на такой дистанции было невозможно и горе-прислужник с раскроенным черепом, гулко перекатываясь, слетел по лестнице.
  Гор подобрал свой меч, быстро обтер его от крови и, подхватив под руку Лисию, вышел через парадную дверь.
  
  * * *
  
  Через час они были в отеле.
  Здание пустовало - так же как и у Хавьера, в отеле Брегорта оставалась лишь незначительная прислуга, охраны не было вовсе.
  Вместе с Лисией Гор прошел мимо открывшего им дверь провилика Черуха и в ответ на его вопросы только помотал головой. Они поднялись в комнату Гордиана и, отбросив пояс с оружием, консидорий прикрыл дверь и задвинул массивный засов.
  Как только они оказались одни, девушка сникла и ее тело стало содрогаться от конвульсивных рыданий. Обняв несчастную, Гордиан чувствовал, что та вся дрожит как будто бы в лихорадке. Еще бы, ночь у нее была трудной, да и утро выдалось не из легких.
  Но главный вопрос заключался в другом: каким будет их день, ведь ошейники по-прежнему украшают их шеи?
  Гор знал одно: Лисия официально как объект залога принадлежала Хавьеру и, как только кровавый налет на его отель будет обнаружен, ей и Гордиану придет конец.
  Время летело с ускользающей быстротой.
  Часы, проведенные в лавзейской библиотеке, оказались потрачены не зря. Гор теперь был прекрасно осведомлен о свойствах и даже особенностях производства этих электронных чудовищ. В некотором смысле, он был экспертом. Он знал, например, что после поломки ошейника, сигнал перестает поступать в соответствующую службу Храма, в котором ошейник произведен и зарегистрирован. Однако сигнал может перестать поступать не только в случае снятия хомута, но и по множеству других естественных причин.
  Например в ситуации, если носитель попадает в жерло горящего вулкана или в топку кузнечного цеха. Или, что еще проще, ему отрывает голову пороховым взрывом или же он падает с большой высоты на скалы. Или тонет в океане и труп опускается на значительную, не доступную радиоволнам глубину.
  Но даже если при этом, каким-то нелепым образом раб остается жить, его убивает скрытый заряд в ошейнике, который срабатывает перед отключением.
  Означало это две вещи.
  Первое: отключенный или уничтоженный ошейник - это мёртвый раб, без вариантов.
  И второе. Учитывая статистику несчастных случаев, а также то, что население одной только Эшвенского континента Королевства Бориноса приближается по численности к 260 миллионам человек, ошейники должны отключаться часто. Практически - каждый день.
  Так что в Храме вряд ли среагируют на задуманные им действия слишком оперативно. Но даже если некто в Храме, обнаруживший отключение ошейника Гордиана и Лиси, по необъяснимой причине в тот же миг озаботится их обнаружением и попытается подать сигнал об этом властям города, этому 'некто' потребуется слишком много времени!
  Ведь современной системой связи оборудованы только храмы, а до ближайшего Храма почти двадцать-тридцать километров. В Бронвене так же как в большинстве других городов, Храма Хепри нет, ибо Храмы Эшвена строят только за пределами городов.
  Обычные человеческие учреждения Королевства не соединены даже башенным костровым семафором, не говоря уже о таких фантастических средствах связи как телеграф или телефон. Единственный способ передачи информации здесь - курьер или голубиная почта, паспорты и фотографии также не применяются. Значит все, что беглецу и беглянке необходимо сделать после снятия ошейника - это быстро убраться из этого города в другой и укрыться там. В принципе, план реален.
  Оставив девушку в спальне, Гордиан прошел в зал и достал из шкафа припасённые вещи.
  Как и большинство принадлежащих богатым шательенам зданий, отель Брегорта, по счастью, был освещен электричеством, что весьма порадовало Гора еще четыре дня назад в день их приезда. Но даже если бы это было не так, в городе имелось несколько заведений где он смог бы спокойно получить доступ к проводке. Та же ратуша, например, или расположенные в центре города элитные бани-термы.
  Гор включил свет, взял в левую руку резиновый шланг, разрезал его на две неровные части и, внимательно следя за линией шва, стал осторожно разрезать более короткую половину по внутреннему ободу на всё длину.
  После этого Гор нажал на выключатель и свет в комнате погас. Тяжелым лезвием своего метательного кинжала, не жалея заточки, он вскрыл слой штукатурки, скрывавший коммуникации, протянувшуюся от выключателя к потолочной люстре, и одним ударом отсек обесточенные концы.
  Затем вытянул два кабеля из стены метра на два-три. Пожалуй, такой длины ему хватит. Концы проводов он очистил от изолирующего покрытия на несколько сантиметров. Потом прикрутил один очищенный конец к шнуру своего 'хомута' и стал тщательно просовывать разрезанный шланг, создавая изоляцию вдоль окружности ошейника.
  'Хомут' прилегал к шее очень плотно и засовывать за него толстую резину шланга оказалось непросто, но Гор справился. Второй зачищенный конец провода он просто скрутил более плотным узлом, чтобы увеличить площадь контакта с 'хомутом' и крепко зажал (за изолированную часть) в левой руке. Далее он поставил под выключателем стул, сел, приложил 'узел' свободного кабеля к 'бляшке' ошейника и включил свет.
  Блеснула яркая вспышка, сопровождавшаяся треском. Ошейник заискрил, мигнул красным индикатором и погас, издав на прощание тонкий 'би-ик', после чего наступила тишина.
  Гор был готов ко всему. К тому, что ошейник спалит к чертям его нервную систему, к тому, что он вообще не прореагирует на разряд, к тому что его тело прошьет электрическим ударом и остановиться сердце.
  Но ничего подобного не произошло - просто погас индикатор ошейника и запахло паленой проводкой.
  Выключив свет, Гор снова обесточил концы, достал инструмент и приступил к снятию ошейника. Прошлый опыт, приобретенный в лесу под Лавзейским поместьем, рождал кошмарное воспоминание: он очень опасался, что запасное питание ошейника сработает снова и по его нервам ударит парализующая волна боли. Но 'хомут' был мертв, по-настоящему мёртв, и, помучив кусачками тонкий шнур, Гордиан услышал волшебную музыку - с легким шуршанием металл стал поддавался.
  Еще немного в нетерпении покрутив сам шнурок, Гор отпустил его и схватился кусачками за главную часть ошейника - металлическую пластину, в которой скрывался энергетический блок и процессор этой адской машинки. Корпус пластины был очень крепким, однако после нескольких зацепов и захватов поддался и начал отходить от шнура. С невыразимым наслаждением Гор почувствовал, как пластина отрывается от ошейника.
  Не в силах сдерживаться и действовать спокойно, он стал тогда просто кромсать пластину короткими сжатиями кусачек, отрывая от ненавистной техники куски и ошметки. В конце концов, на шее остался только сам тонкий шнурок ошейника, а его основная часть - мозг и питание валялись под ногами по частям.
  Несколько секунд Гордиан сидел неподвижно, не веря своему счастью. Пожалуй, он может стать первым сервом за всю писаную историю Эшвена, который смог самостоятельно и без вреда для себя избавиться от этой напасти. Хотя нет, наверняка кто-то уже проделал такое до него, ведь три тысячелетия - слишком большой срок чтобы Человек с его гением и волей не смог справиться с примитивным техническим приспособлением. Но даже если это имело место - официальные хроники умалчивали о таком.
  Оставалось лишь снять сам шнур. Гор вновь взялся за кусачки и с нетерпеливым упорством принялся крутить шнурок, чтобы сломать его на изгиб...
  Прошла минута, затем еще одна. Его коснулось легкое беспокойство. С раздражением Гордиан отбросил кусачки и взялся за напильник. В прошлый раз, как он помнил, металл поддавался достаточно легко. Впрочем, тогда он не пропилил слишком много - сработала система защиты. Но сейчас время есть. Возможно, шнурок 'хомута' сделан из нескольких слоев, внешний - попроще, а внутренний - попрочней.
  Он пилил массивным инструментом тонкий шнурок и на руках уже начали проступать красные пятна будущих мозолей. Вот черт! Действительно, сначала материал шнурка пилился достаточно легко. Буквально в несколько движений, он пропилил больше половины его диаметра. Но что-то внутри мешало двигаться дальше. В отчаянии Гор вновь схватил кусачки и, хватая за край шнурка, принялся ожесточенно отдирать более податливую часть ошейника и не пытаясь 'прокусить' твердый центр. Через минуту все было кончено.
  Голова закружилась от отчаяния и ужаса. Содрав с ошейника 'мясо' из обычного металла и пластика Гор обнаружил, что внутри шнура идет тонкая проволока из 'ишеда', системного металла! Общая толщина 'хомута' не превышала пяти миллиметров. Тонкая же нитка из 'крови демонов' оказалась менее полумиллиметра и была почти не видна на коже. Эта нитка была несколько более тусклой и значительно более светлой, чем обычный ишед (возможно дешевый сплав), однако Гор знал, что даже сплав ишеда с обычной медью разрубить, пробить, перепилить или раскусить невозможно.
  Что-же за хитроумная сволочь выдумала это устройство? Надо же, и денег не пожалели. Ведь даже крошка от такого шнурка стоила дороже раба, который его носил!
  Ладно, к черту экономику, нужно сосредоточится! Итак, что мы имеем?
  Ошейник лишен питания и управляющего компьютера, но не снят. Бродить по королевству рабовладельцев пусть с очень тонкой, но неснимаемой железкой вокруг шеи это чистой воды самоубийство. Ничтожная, тонкая металлическая полоска вполне конкретно определяла его рабский статус и бежать с такой штукой было заведомо бессмысленно. Первый же патруль, сможет их опознать.
  Потрясенный Гордиан с отчаянной яростью ткнулся головой в стену. Затем он закрыл глаза и попытался сконцентрироваться на проблеме, хотя мысли, скакали, как перепуганные зайцы.
  Ишед, ишед. Системный металл.
  Не поддается воздействию температуры, кислоты, механическим повреждениям, нанесенным более мягкими материалами. Учитывая, что теоретически 'ишед' это самое твердое вещество во вселенной, он вообще не поддается повреждениям, кроме повреждений, нанесенных самим ишедом.
  Ишедом...
  Единственными предметами из системного металла, которые он видел в этом мире, были стены Храмов и кинжал Хавьера, выставленный вчера на повторный розыгрыш чемпионского титула.
  Кинжал Хавьера!
  Гор вскочил - время стремительно убегало.
  Не мешкая более, он достал из кармана шарф Лисии, снятый им с шеи девушки в отеле Хавьера и старательно обвязал вокруг шеи, так чтобы не было видно останков хомута. Потом метнулся в спальню, осторожно приподнял находящуюся на грани обморока Лисию за спину и, шепча ей на ушко что-то ласковое, вынес любимицу Брегорта в зал.
  - Ты веришь мне?
  - Да.
  - Тогда закрой глаза и ничего не бойся. Это нужно, чтобы нас не засекли.
  Лисия кивнула. Гор быстро проделал с ней те же манипуляции с концами проводки и обрезком шланга. Щелкнул выключатель, заискрил металл и ее 'хомут', также мигнув индикатором несколько раз, погас навсегда.
  Расширенными от ужаса глазами красавица смотрела, как Гор срывает с нее части ошейника, лихо орудуя кусачками, оставляя на шее один лишь неуничтожимый металлический шнур.
  - Вот и все, - наконец сказал он. - Оставайся здесь, а я скоро вернусь.
  Поцеловав красавицу в губы, - кто знает, быть может в последний раз, - Гордиан быстро опоясался мечом, спустился по лестнице, прошел через коридор в конюшню, оседлал скакуна и галопом, распугивая горожан, припустил к ристалищу.
  
  
  Глава 33
  Раб стоя, лорд на коленях.
  
  - Твою мать! - проорал ему Трэйт и схватил за грудки, как только Гордиан, пряча лицо за полами шляпы, подошел к палатке претендента. - Ты что себе позволяешь? Я уже два часа по твоей милости лгу своему лорду. Да я тебя в карцере сгною, чемпион ты хренов!
  Гор молча посмотрел старому дациону в глаза. Трэйт замолчал, как будто его окатили водой. Отпустил воротник фехтовальщика и отступил на шаг.
  - Что-то с Лисией? - спросил он взволновано. - Ты как?
  - Нормально, мастер Трэйт. Все хорошо. У нас тут бой на носу, верно?
  - До поединка двадцать минут.
  - Отлично.
  Гор прошел в палатку, скинул свой камзол, ворот которого закрывал его шею и тщательней обмотал вокруг нее шарф Лисии, прихваченный с собой из отеля. Затем быстро умылся, схватил рапиру и вышел.
  - Не займете мне денег мастер Трэйт? - задал он вопрос на ходу. - На полчасика?
  - А сколько тебе нужно, сынок?
   - А сколько у Вас есть с собой?
   - Ну, - Трэйт не стал возмущаться наглости молодого бойца и мирно прикинул сумму, - в моей кассе сейчас я полагаю, примерно двадцать сестерциев, оставшихся после всех расходов и ставок, а может и больше. Все в мелкой монете, трудно посчитать. Весь выигрыш нынешних авеналий и касса Брегорта держится у Сабина, ты же знаешь. А у меня только деньги на консидориев. Так мелочь.
  - И каковы нынче ставки?
   - Ну, не хорошие для прогнозов, но отличные, если ты выиграешь. Примерно один к двум. В пользу Хавьера, конечно.
   Гор скривился. Толпа, что с нее взять!
  - Так значит, четверть солида у нас наберется?
  - Я же сказал.
  - Займите мне все что есть и сделайте милость, поставьте все на меня.
   Трэйт сдвинул брови.
  - Сдурел? Это деньги твоих товарищей. А Хавьер сильный противник. И я не стану слушать от желторотого кадета идиотские советы по поводу дела, которым занимаюсь всю жизнь!
   Лицо Гордиана перекосила гримаса ненависти. Он приблизил свои глаза к старшему дациону и медленно, но отчетливо проговорил.
   - Хавьер мёртвый противник, сэр. Поставьте все, и я выиграю сегодня. Поверьте мне на слово мастер Трэйт. Просто верьте!
   И не говоря более не слова, он зашагал к ристалищу.
  
  * * *
  
   На площади бушевала толпа. Тысячи и тысячи людей из города и окрестностей, бросив работу, пришли чтобы посмотреть на самый невиданный поединок последних лет. Тысяча солидов - и серв против шательена!
   Гор был в простой холщевой рубашке, как и всегда. Лорд Хавьер, напротив вырядился как для театрального представления. На нем был черный камзол, чудесная черная шляпа с коротким павлиньим пером, золоченый пояс, а в руках - ножны, инкрустированные драгоценными камнями. Раскланявшись перед ликующими зрителями, Хавьер де Катрюшен лихо скинул свой головной убор, полетевший в руки стоящего за границей круга ливрейного лакея, изящным движением выхватил из ножен покрытую резьбой шпагу и выполнил ей ряд великолепных пируэтов, призванных продемонстрировать окружающим мастерство претендента.
  Да-да, против ожиданий лавзейцев, лорд-шательен вышел сегодня на помост без ожидаемой сабли и именно со шпагой, современным оружием, которому было не место в примитивном мире рубак-консидориев.
  Но Гордиану не было дела до таких тонкостей. В отличие от лорда-консидория, он просто стоял не сводя глаз с постамента, на котором сидел префект города. Рядом с префектом на высоком резном табурете и парчевой подушке, лежал единственный предмет ради которого Гордиан Оливиан Рэкс, демиург Нуль-Корпорации и бог Тринадцатимирья пришел на сегодня ристалище - кинжал с лезвием из системного металла. Ненужная игрушка и драгоценность для большинства, единственный путь к свободе и жизни для него и для его женщины. Холодное бешенство заливало ему глаза.
   В последний раз перед боем, Гор посмотрел на Трэйта.
   - Мастер Трэйт, - спросил он чуть слышно.
   - Да, Гордиан? - отозвался дацион.
   - Насчет 'желторотого' кадета. Вы сказали, что в случае победы на турнире, я стану консидорием. Официально турнир выигран еще вчера, и я - чемпион, титул которого оспаривается. Как насчет исполнения обещаний?
   Трэйт удивленно пожал плечами.
   - Да о чем речь, Гор?! Безусловно, ты уже не кадет.
   - Не кадет. Значит, я - полный консидорий?
   Старший дацион в негодовании тряхнул головой.
   - Господи, да о чем ты думаешь, Гордиан, черт тебя раздери! Тебе предстоит, возможно, последний бой в твоей жизни. О чем ты думаешь?!
   Гор молча вытащил клинок и снял портупею с ножнами. Откинул портупею в сторону.
   - Мне нужна епанча, сэр, почетный алый плащ консидория. - Он изучающе взглянул на Трэйта. - Не хочется умирать в такой чудесный день, не добившись высшего звания в иерархии призовых бойцов.
   Трэйт прищурился. Епанча? Через секунду он снял с себя собственную алую накидку (другой под рукой не было) и швырнул ее Гору. Снизу вверх.
   - Лови. Но...
   - Спасибо, сэр!
   Небрежно, Гор набросил вожделенный плащ себе на плечи и отошел на середину ристалища. Пробуя руку, разрезал воздух клинком.
   'К смерти и победе готов'!
   - Начинайте! - взревел барриста и время пошло.
  Но только оно одно.
  Оба поединщика остались стоять на местах. Никто не пригнулся, согнув колени, чтобы перекатываться с ноги на ногу постепенно приближаясь к врагу, никто не встал в боевую стойку.
   Не двигаясь с места, заученным театральным движением, почти таким же, каким и Гордиан минуту назад, Хавьер снял портупею и, явно красуясь, откинул серебряные ножны в сторону.
   - Ну вот, братец, и пришел твой час, - сказал он с расстановкой, самодовольно улыбаясь. - Ну что же ты стоишь? Жизнь - игра. Давай покажем красивый бой. И кто знает, может быть я сохраню тебе жизнь. А, братец? Сначала я сделаю несколько легких уколов. Потом ты ляжешь и сдашься. Но не слишком рано. Мне нужно показать зрителям свое мастерство. Ну?
   - Я тебе не братец.
   - Отчего же? Лорд-шательен называет тебя родственником. Это честь для серва. Кстати что за тряпка у тебя на шее?
   Гор зло улыбнулся и сделал маленький шаг влево и как бы в бок, но в то же время приближаясь к противнику на расстояние длинного выпада.
  - Это шарф Лисии Брегорт, - скромно произнес он.
  - У-у! Бог мой, как романтично! - Хавьер уже откровенно издевался. - И, как думаешь, поможет?
  Гор покачал головой.
  - Думаю нет, - честно признался он.
  - Ха-ха! - Шательен сдержанно усмехнулся. - Тогда зачем нацепил?
  - Проверить Вашу дедукцию и память, сударь, - скороговоркой и не очень громко пояснил Гордиан. - Это шарф Лисии Брегорт, который был на ней вчера, во время финального боя с Гартагом. Я взял его в Вашем отеле сегодня утром.
  Еще один маленький шаг снова в бок и как бы направо. Незаметно, как будто переминаясь с ноги на ногу. Гор шевельнул плечем. Епанча сползла по согнутой руке вниз, на левую кисть
  - Что? - Искра догадки мелькнула в глазах шательена.
  Лицо его чуть напряглось от бурлящей под черепом мысли, однако тело по прежнему находилось в весьма расслабленной позе, а шпага - уткнулась острием в землю, демонстрируя окружающим полное презрение благородного консидория к своему ничтожному врагу.
  - Вот это!!! - стремительно выгибаясь, Гор бешенным броском метнул на голову расслабленного шательена свою епанчу. Вперед!
  Дрогнув от неожиданности, Хавьер, не ожидавший подобного хода, вскинул вверх шпагу.
  Поздно! Стремительно охватив серебряный клинок, тяжелый пурпурный плащ на долю мгновения сделал оружие шательена совершенно бесполезным для боя, а самому бойцу перекрыл обзор.
  Мгновенно, как сжатая стальная пружина, Гор выстрелил рапирой.
  Выпад!
  Единственный и последний в этом бою укол, неотразимый как таран самолета, смертельный, как удар палача.
   Сухожилия и связки ног, казалось, разорвались как нитки от страшного напряжения. В мгновение ока, Гор вышел в полный шпагат. Сто восемьдесят, двести градусов!
   И застыл.
   Машина для убийства сработала. Отточенное острие рапиры, протянувшись на три метра от точки с которой был начат выпад, торчало в сердце его врага. Ровно на ладонь в глубину.
   Смерть лорда была мгновенной. Не издав даже звука, Хавьер замер и, не выпуская из рук серебряной шпаги, медленно осел на колени. Равновесие его мертвого тела поддерживало теперь только лезвие гордиановой рапиры, в которую Хавьер уперся лбом. Гор оттолкнулся толчковой правой ногой от земли, подтянул левую и выпрямился во весь рост. Аккуратно, стараясь не сломать тонкий узкий клинок, вытащил рапиру.
  Синхронно этому движению, Хавьер бухнулся головой об пол. И замер в немой коленопреклоненной позе перед своим победителем. И те кто видел эту картину, запомнили ее на всегда. На ристалище было двое. Шательен и серв. Лорд и раб.
  Раб стоя и лорд - на коленях!
Оценка: 5.86*14  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Н.Щерба "Ведьмин крест" Д.Аксенов "Реформатор" В.Абоян "Древо войны" И.Сударева "Двойная честь" В.Михальчук "Клыки на погонах" Т.Устименко "Принц для Сумасшедшей принцессы" Ю.Зонис "Дети Богов" О.Демченко "Семь легенд мира" М.Палев "Серебряный ятаган пирата" В.Филоненко "Сто рентген за удачу" А.Каменистый "Время одиночек" Е.Малиновская "Кодекс дракона" В.Вегашин "Почерк Зверя" О.Баумгертнер "Коготь Дракона" Т.Григорьев "Все не просто" Д.Казаков "Кровавый рассвет" С.Шкенев "Архангелы Сталина" Я.Алексеева "Сестра Рока" Л.Астахова "Ничего невозможного" Д.Морозов, И.Эльтеррус "Фиолетовый меч" А.Астахов "Щит Найнавы"

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"