Катакомбный Театр Мистики : другие произведения.

Живая Ирландия - киносценарий (начало)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Живая Ирландия
  
  комедия, драма, фэнтези, этно, фильм-концерт
  
  Кирлан Александр Владимирович
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Сюжет о жизни реконструкторов и толкинистов. Красиво показаны ирландские песни и танцы, поэтому фильм можно сделать культовым для любителей этно и фэнтези. За основу взят миф о Кухулине. В нем есть и драма, и комедия, и битва, и мораль. Моя пьеса на эту тему выглядит так: http://samlib.ru/t/teatr_m_t/15k.shtml
  В киносценарии легенда из далекого прошлого соединяется с действием в наши дни.
  kirlan.alexander@gmail.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2015
  ПРОЛОГ
  
  НАТ. ГОРНЫЙ ПЕЙЗАЖ УРАЛА. УТРО.
  
  Тишина. Начинаются субтитры с названием фильма и фамилиями актеров. Кинокамера движется вдоль длинного ряда бойцов. Это современные молодые люди в самодельных доспехах. Лица напряжены. Напротив угрожающе бьет деревянными мечами по щитам отряд противника. Все чего-то ждут. В стороне от поля боя переминаются зрители - парни и девушки в старинных костюмах, некоторые верхом. Лошади спокойно щиплют траву. Наконец слышна первая барабанная дробь. Пальцы бойцов крепко сжимают игрушечное оружие. Один облизывает пересохшие губы, другой крестится, третий плюет через левое плечо. Румяная от холода молодежь выглядит красиво и пугающе одновременно. Ритмично бьют барабаны. Тишина взрывается воинственной ирландской музыкой. Начинается игра. Противники сходятся и бьются один на один, несколько пар одновременно. Вокруг бегают возбужденные болельщики. Лошади встают на дыбы. Судьи следят за ударами, ведут счет. Условно убитых в живописных позах укладывают на землю. Некоторые убитые возражают и пытаются подраться всерьез. Убитого сменяет следующий боец. Глаза пылают от возбуждения. Вот на замерзшую землю с глухими проклятиями падают очередные покойники. Угрожающе выставив копья, вместо них навстречу друг другу выходят Кухулин и Фердиад. Субтитры заканчиваются.
  
  КОНЕЦ ПРОЛОГ
  
  ИНТ. ГОРОДСКОЙ ТЕАТР. ДЕНЬ.
  
  Музыка остается прежней. Множество сильных женских ног в крепких башмаках то взлетают выше пояса, то одновременно бьют по деревянной сцене. Кинокамера отъезжает, открывая театральную сцену. Репетиция музыкального спектакля в городском театре. На танцоров из полутемного зала любуется несколько зрителей. Лица двоих зловеще проступают из темноты. Это молодая рыжеволосая женщина и жгучий брюнет лет сорока пяти. Когда танец заканчивается, зрители аплодируют и негромко обсуждают его.
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  Браво! Браво!
  
  НАТАН БОРИСОВИЧ
  А что думает господин Фланаган?
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  Господин Фланаган тоже так думает.
  
  НАТАН БОРИСОВИЧ
  Ребята! Мы в теме!
  
  Танцоры смеются.
  
  НАТАН БОРИСОВИЧ
  Ой, ведь вы еще задник не видели... Сережа, включи задник!
  (на сцене зажигается разноцветная карта древней Ирландии)
  Каково? Пять древних королевств. Самых настоящих, а не из детских сказок про властелина колец. Мунстер на юге, Лейнстер на востоке, Коннахт на западе. В центре - Темра. А на севере Ирландии, даже страшно вспомнить когда, аж две тысячи лет тому назад, с ними враждовало королевство Улад. Теперь это Ольстер.
  
  Господин Фланаган говорит по-английски, Клэнси Эмер переводит.
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  Ирландцы - ужасные забияки. Так разодрались, что до сих пор не могут остановиться.
  
  НАТАН БОРИСОВИЧ
  Сочувствую. Братоубийственная война, ужасно.
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  (от себя)
  Ну, война уже, к счастью, в прошлом.
  
  ФЛАНАГАН
  (по-английски)
  Почему в прошлом?
  
  НАТАН БОРИСОВИЧ
  (воинственно)
  Что значит - в прошлом? Ведь будущее и прошлое - лишь проекции бессмертного ума!
  
  Господин Фланаган говорит по-английски, Клэнси Эмер переводит.
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  Господин Фланаган говорит, что ему непонятно: почему русские заинтересовались Ирландией? Пусть русские сочиняют истории о русских, про свои заботы и переживания. А об Ирландии лучше расскажут сами ирландцы. Или вы мечтаете покорить капризного европейского зрителя?
  
  НАТАН БОРИСОВИЧ
  (грозит Фланагану пальцем, смеется))
  Какой же вы подозрительный человек, господин Фланаган! На вас можно обидеться, честное слово. Сперва признали: мы в теме. А теперь ушат холодной воды на голову вылили.
  (встает и бегает от волнения))
  Художник не в состоянии объяснить, почему его тянет туда-сюда. Просто однажды просыпается творческий человек и своей обнаженной... проницательной, русской душой... вдруг постигает...
  (Фланаган и Эмер смеются)
  Вы что подумали? Постигает ирландскую культуру - жестокую, древнюю, языческую. Ибо вся ваша мифология, извините за откровенность - банальная пропаганда жестокости и насилия. Ведь язычество у человека в подкорке до сих пор сидит, вот здесь вот сидит.
  (стучит себя ладонью по затылку)
  Откуда мне знать, зачем гениальные идеи залетают в мою бедную голову? Я не конструктор, а медиум. И если вдруг перестану разряжаться, то голова лопнет от напряжения
  
  Господин Фланаган говорит по-английски, Клэнси Эмер переводит.
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  Господин Фланаган приносит извинения за бестактность.
  
  НАТАН БОРИСОВИЧ
  (ласково)
  Бог простит.
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  А можно еще посмотреть?
  
  НАТАН БОРИСОВИЧ
  (всплеснув руками)
  Да Боже ж мой!
  
  НАТ. УЛИЦА ПЕРЕД ТЕАТРОМ. ДЕНЬ.
  
  К тротуару подъезжает старый автомобиль. В машине на заднем сиденье Фердиад и Кухулин с подбитым глазом. Закрыв глаза, Фердиад слушает музыку через наушники плеера. Кухулин трясет его за плечо.
  
  КУХУЛИН
  Приехали.
  (расплачивается с водителем)
  
  ФЕРДИАД
  Что?
  
  КУХУЛИН
  Ухи разуй.
  
  ФЕРДИАД
  Приехали?
  (снимает наушники)
  Человек без плеера беззащитен.
  
  Парни идут к театру.
  
  ФЕРДИАД
  Ученые доказали: девяносто процентов информации человек получает через зрение. Но заметь: информация - штука эмоционально нейтральная. Можно свихнуться из-за ерунды, можно выдержать любую беду. Например, сегодня мы всухую проиграли войну, а мне насрать. Главное, как настроиться, понял?
  
  Парни заходят в театр.
  
  ИНТ. ФОЙЕ ТЕАТРА.
  
  КУХУЛИН
  Трудно было настроиться?
  
  ФЕРДИАД
  Купи плеер, носи не снимая. Включи нужную музыку. Пусть музыка эмоционально настроит твой мозг. Ученые доказали: девяносто процентов эмоций человек получает через уши. Не веришь? Ладно, проделай эксперимент. Включи на видео самый отстойный клип, выруби звук, и даже он перестанет тебя напрягать, понял?
  
  КУХУЛИН
  Ты бредишь.
  
  ФЕРДИАД
  Учись у меня, простолюдин. Глупому кельту паршиво, а мудрый кельт всегда в тонусе.
  
  Одевает наушники и молча отплясывает под музыку, которую слышит он один. Танец непростой, его желательно отметить. Впоследствии именно танец Фердии повторит Кухулин перед смертью. А сейчас под стук ирландской чечетки Кухулин идет по лестницам и коридорам театра вслед за танцующим другом, будто Фердия невольно заманивает друга в жестокий мир мифа. Навстречу выходит техничка, от неожиданности роняет на пол пустое ведро и молча смотрит на Фердиада.
  
  КУХУЛИН
  Здравствуйте, тетя Катя!
  
  Музыка становится громкой. Кухулин присоединяется к Фердиаду. Синхронно выписывая коленца, парни танцуют вокруг технички и скрываются за углом. Техничка, пожав плечами, нагибается, будто бы за ведром, но поднимает за волосы человеческую голову. Спокойно несет в руке. Голова заполняет собой весь экран. Она бьется о женское колено, свирепо вращает глазами и грязно ругается по-ирландски.
  
  ИНТ. МАЛЕНЬКАЯ КОМНАТА В ТЕАТРЕ.
  
  Техничка входит в каптерку и с размаху сажает разгневанную голову на подоконник, лицом к узкому окну.
  
  ВЕДЬМА МОРРИГАН В ОБРАЗЕ ТЕХНИЧКИ
  (по-ирландски)
  Не сердись, не ругайся, храбрый Лабрайд, а лучше садись-ка поближе к окну. Отсюда видна вся Ирландия.
  
  Мертвая голова с любопытством прижимается носом к стеклу и смотрит на сцену.
  
  ИНТ. СЦЕНА ТЕАТРА.
  
  Лирическая мелодия увертюры. Поднимается занавес. Всходит солнце, освещая театральную сцену. И хотя мы понимаем, что продолжается репетиция музыкального спектакля, отдельные эпизоды выглядят предельно реалистично. Больше хлебное поле. По сцене крадутся вооруженные люди - это улады. Не обращая внимания на людей, Мидир гонится за Эйтан. Они раскрашены, как пикты, с перьями в волосах, похожи на птиц. Это сиды - волшебные жители ирландских холмов. Наблюдательный зритель может заметить, что Мидир чертовски похож на господина Фланагана. Мидир догоняет Эйтан.
  
  ЭЙТАН
  Постыдись! Люди кругом.
  
  МИДИР
  Нас никто не видит.
  
  ЭЙТАН
  А смотрят прямо сюда.
  
  МИДИР
  Мы прозрачны, как воздух Ирландии.
  (тискает девушку)
  
  ЭЙТАН
  (млеет)
  Как хорошо быть невидимой.
  
  МИДИР
  (обняв девушку сзади)
  Удобно. Очень удобно. Нас не найти среди живых, не найти среди мертвых...
  
  ЭЙТАН
  (делает неприличное движение попкой)
  И только я твердо знаю, что ты есть.
  
  Сиды весело смеются. Но их действительно не замечают. Люди заняты важным делом - готовят засаду на птиц.
  
  МИДИР
  Пришло наше время. Сегодня в Ирландии родится великий герой.
  
  ЭЙТАН
  Мать назовет его - Кухулин, кукушонок.
  
  МИДИР
  А отец назовет - Сет-ан-Та. Красиво?
  
  К ним приближается улад Брикрен и пялит глаза в пустоту.
  
  БРИКРЕН
  Кто здесь?
  
  ЭЙТАН
  Человек нас заметил?
  
  МИДИР
  Нет, не заметил. Вместо нас он увидел птиц. Вот уже десять дней огромная птичья стая летает по королевству уладов с поля на поле, уничтожая урожай. Крестьяне не справились с бедой. Король Конхобар взялся лично прогнать птиц прочь.
  
  БРИКРЕН
  Ненавижу ирландский туман. В нем прячутся сиды.
  
  ЭЙТАН
  Так уж и прячутся.
  (бьет улада ногой под зад)
  
  БРИКРЕН
  (падая и пугаясь)
  Кто здесь?
  
  Сиды, обидно хихикая. Вооруженные улады обступают Брикрена.
  
  ДРУИД КАТБАД
  Тише, сынок. Крестьяне заметили птичью стаю.
  
  БЫВШИЙ КОРОЛЬ ФЕРГУС
  Огромные птицы, прилетающие с туманом, опасней вражеского нашествия. За несколько дней они опустошили полкоролевства.
  (пьет пиво из фляжки, гладит толстое брюхо)
  Нам угрожает голод!
  
  КУЗНЕЦ КУЛАН
  Ты много пьешь, Фергус Мак Рог.
  
  БЫВШИЙ КОРОЛЬ ФЕРГУС
  Эй, кузнец! Я больше не король, значит могу пить, сколько вздумается.
  
  КОРОЛЬ КОНХОБАР
  Теперь я король Улада на целый год.
  
  БРИКРЕН
  Слыханное ли дело, чтобы король разгонял птиц на полях! Это сиды превратились в проклятых птиц!
  
  СУАЛТАМ
  Слышите, как шумят птичьи крылья?
  
  БРИКРЕН
  Будет нелегко.
  
  КОРОЛЬ КОНХОБАР
  Не смешите меня, улады! Ваш новый король не проиграл ни одной битвы. Неужто какие-то птицы сумеют меня одолеть?
  
  ГОЛОСА
  Птицы летят! Птицы в небе! Птицы опускаются вниз!
  
  БРИКРЕН
  Как же нам с ними справиться?
  
  КОРОЛЬ КОНХОБАР
  Встаньте вокруг меня, зажгите стрелы, натяните луки. Птицы летят тесной стаей. Если повезет, сумеем поджарить их прямо в небе.
  
  ДРУИД КАТБАД
  Вот они!
  
  Появляется множество сидов, переодетых в птиц. Они танцуют под ирландскую музыку вокруг людей.
  
  КОРОЛЬ КОНХОБАР
  Не жалейте горящих стрел, стреляйте в летящих птиц!
  
  БРИКРЕН
  Получилось! Птички уже горят!
  
  ДРУИД КАТБАД
  Смотрите, стая горит прямо в небе!
  
  КОРОЛЬ КОНХОБАР
  Я опять победил!
  
  В небе зарево.
  
  СУАЛТАМ
  Но почему несчастные птицы не разлетелись в разные стороны?
  
  ГОЛОСА
  Горящая стая летит на юг! Горящая стая скрылась за горой Фуат!
  
  СУАЛТАМ
  Смотрите, трава горит. Мы подожгли Ирландию.
  
  БЫВШИЙ КОРОЛЬ ФЕРГУС
  Давайте тушить пожар.
  КОРОЛЬ КОНХОБАР
  Крестьяне потушат. За мной, в погоню. Не дадим врагу спокойно уйти. Эй, улады! Живо на колесницы!
  
  НАТ. ВЕРЕСКОВЫЙ ХОЛМ В СОВРЕМЕННОЙ ИРЛАНДИИ. ДЕНЬ.
  
  На обочине дороги стоит человек. Это известный археолог из Дублина, но для зрителя он пока просто незнакомец. На него бесшумно надвигаются призраки уладов, летящие по ирландским холмам на боевых колесницах. Ненадолго возникает даже звук. Археолога оглушает лязг оружия, крики людей, лошадиное ржание. Порыв сильного ветра едва не сбивает его с ног. Потом вновь становится тихо. Археолог провожает взглядом наваждение и достает мобильный телефон. Далее происходит разговор по-ирландски.
  
  АРХЕОЛОГ
  Можно услышать господина Фланагана?
  
  ФЛАНАГАН (ЗК)
  Фланаган слушает.
  
  АРХЕОЛОГ
  Привет. Это я.
  
  ФЛАНАГАН (ЗК)
  Понятно. Нашел что-нибудь?
  
  АРХЕОЛОГ
  Пока похвастаться нечем. Хотя уже стою на крыше сида Бри Лейт.
  
  ФЛАНАГАН (ЗК)
  Уверен?
  
  АРХЕОЛОГ
  Никаких сомнений. Когда поднимается туман, здесь даже видения бывают.
  
  ФЛАНАГАН (ЗК)
  (смеется)
  Тогда опасайся коварных сидов.
  
  Археолог молчит. Его собеседник заканчивает разговор.
  
  АРХЕОЛОГ
  (улыбается)
  А куда от вас спрячешься, господин Фланаган?
  
  ИНТ. ГОРОДСКОЙ ТЕАТР. ДЕНЬ.
  
  В зрительном зале господин Фланаган и Клэнси Эмер смеются над Кухулином, который устроился в соседнем ряду, за спиной Эмер. Господин Фланаган небрежно прячет в карман мобильный телефон.
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  (Кухулину)
  Так это ты будешь русским Кухулином?
  
  КУХУЛИН
  Я самый настоящий Сетанта Кухулин. Наполовину сид, наполовину кельт. Но временно работаю русским.
  
  Ирландцы смеются. Мимо проходит высокая, красивая девушка в обтягивающих джинсах.
  
  АЙФА
  (Кухулину)
  Привет, красавчик.
  
  Неторопливо уходит, вызывающе покачивая бедрами. Ирландцы смотрят ей вслед.
  
  КУХУЛИН
  Это наша актриса. Играет главную амазонку.
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  (иронично)
  Римские историки утверждали, что кельтские женщины в силе не уступали мужчинам.
  
  ФЛАНАГАН
  (по-английски)
  Настоящая амазонка.
  
  КУХУЛИН
  Во втором действии у меня с ней будет секс.
  
  Ирландцы смеются.
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  Какой смешной. Взгляните, Фланаган, это не грим. У него настоящий синяк под глазом!
  
  Кухулин с удовольствием позволяет Клэнси дотронуться до опухшей щеки.
  
  ФЛАНАГАН
  (по-английски)
  Тебе понравилась моя переводчица, храбрый Кухулин?
  
  КУХУЛИН
  Почему вы так думаете?
  (ирландцы смеются)
  У меня уже есть девушка.
  (показывает вслед Айфе, ирландцы смеются)
  
  КЛЭНСИ ЭМЕР
  Если ты Кухулин, тогда почему не на сцене?
  
  КУХУЛИН
  (мрачно)
  Я еще не родился.
  (ирландцы хохочут)
  Все. Работать пора. Гуд бай, гномики.
  
  Кухулин скрывается за сценой. Прибегает запыхавшийся режиссер Натан Борисович с подносом в руках.
  
  НАТАН БОРИСОВИЧ
  Вот вам и кофе, господа.
  (садится между ирландцами)
  Заждались? Пейте-пейте, пока горячий. Ой, обжегся!
  (хватает себя за мочку уха)
  
  Безумная ирландская музыка. Фланаган и Клэнси берут чашечки с кофе, бормочут длинный, непереводимый тост, напоминающий заклинание, чокаются и пьют обжигающий кофе залпом, как виски. Потом одновременно бросают чашки через плечо и садятся поудобней. Глаза Натана Борисовича становятся круглыми от удивления...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"