Темежников Евгений Александрович: другие произведения.

Была ли у монголов письменность в Xiii веке?

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    А.Бушков: "В XIII веке монгольского алфавита еще не существовало. Абсолютно все хроники монголов написаны не ранее XVII столетия". Когда-же на самом деле появилась монгольская письменность?


Была ли у монголов письменность в XIII веке?

   Предыдущая глава. Были ли чингисиды голубоглазыми блондинами?
  
   Сокращения
   АБ - Александр Бушков
   ЕТ - Евгений Темежников
   НФ - Носовский и Фоменко
  
   АБ: Интересно, что писали о своем славном предке Чингисхане его соплеменники в "настоящей", нынешней Монголии? Ответ неутешителен: в XIII веке монгольского алфавита еще не существовало. Абсолютно все хроники монголов написаны не ранее XVII столетия [9.1].
   АБ: Собственно монгольская письменность сложилась только в XVII веке [9.1].
   НФ: Еще со школьной скамьи каждый из нас слышал, что завоеватели монголы-татары (или татаро-монголы) - это дикие кочевые племена, не имевшие грамоты, вторгшиеся на конях на территорию Руси с далеких бесплодных границ Китая [9.2].
  
   Бичурин: "В древности сильные монгольские дома в письменных сношениях с Китаем долго употребляли китайское письмо и, в чем нет сомнения, имели переводчиков, хорошо знавших не одно письмо, но и словесность китайскую. По истории уже в 920 г. изобретено было монгольское письмо под названием киданьского. Из четырех букв сего письма, дошедших до нашего времени, можно заключить, что письмо, изобретенное знаменитым основателем киданьской династии Ляо, было идеографическое и состояло из знаков, частью вновь составленных, частью сокращенных из букв китайских. Основатель династии Гинь, следовавшей за династией Ляо, изобрел в 1119 г. собственное письмо... Форма букв письма его заимствована - по свидетельству китайской истории - из письма киданьского и китайского, но последнее письмо состояло из букв, которым вместо идеографического значения дано значение выражать только звуки голоса и слоги для составления слов. По прошествии трех столетий от первого изобретения монгольского письма, Чингис-хан - для производства письменных сношений с разными народами тюркского происхождения - употреблял ойхорское (уйгурское) письмо, и более потому, что ойхорцы, обитая посреди жителей Восточного Тюркистана, хорошо знали тюркский язык" [8.2].
   Иванин: "Уйгуры в IX столетии составляли сильное государство, исповедовали частью буддийскую, а частью христианскую веру, из пастушеского народа сделались земледельческим и были довольно образованны. От них Чингис-хан заимствовал азбуку для монгольского письма и приказал обучать ей детей монголов. Большая часть писцов и секретарей его была из этого племени" [8.28, с.24].
   ВИ: "Вплоть до правления Хубилая языком официальной переписки в империи служил уйгурский язык, имевший свою письменность. Так как в это время стали переходить на монгольский язык, который тогда еще не имел своей письменности, Хубилай поручил одному из своих приближенных, тибетцу Пагба, буддийскому монаху, выработать монгольскую письменность на основе тибетского алфавита. Пагба выполнил это поручение, и в 1269 г. был издан указ о переходе на монгольскую письменность" [8.1, т.3, г.35].
  
    []
   Рис.1. Письмо Гуюк-хана на старомонгольском языке. 1246 г.
  
   ЕТ: Старомонгольское письмо возникло на основе адаптации староуйгурского алфавита к монгольскому языку. На старомонгольском в 1224-1225 гг. написан "Чингизов камень" [1.2]. Любой желающий может приехать в Питер, сходить в Эрмитаж и почитать в оригинале подлинный документ XIII в. на старомонгольском языке.
  
    []
   Рис.2. Чингисов камень с надписью на старомонгольском языке. 1224 г.
  
   Хакимов: "В XIII в. официальным языком канцелярий был монгольский. В XIV в. подлинники золотоордынских грамот уже писались на тюрко-татарском языке" [8.27, с.14].
   Чан Чунь: "Народ этот не знает письменности; договариваются только на словах и заключают контракты наpезыванием меток на дереве" [2.5].
   Мэн-да бэй-лу: "При первом возникновении [государства] нынешних татар [у них] совсем не было письменных документов. Во всех случаях, когда рассылались приказы, повсюду отправлялись послы, вырезались только метки чтобы запомнить их. Послы не смели прибавить или убавить хотя бы одно слово. [Это] обычай их страны. В документах, применяемых ими самими [в сношениях] с другими государствами, до сих пор во всех случаях употребляется уйгурская письменность. [Она] похожа на китайские нотные знаки для флейты" [2.2].
   Джувейни: "Соответственно своему мнению, как оное того требовало, положил он для каждого дела законы и для каждого обстоятельства правило, и для каждой вины установил кару, а как у племен татарских не было письма, повелел он, чтобы люди из уйгуров научили письму монгольских детей, и те ясы и приказы записали они на свитки, и называются они Великой Книгой Ясы" [3.1].
   Бэкон: "Однако ингеры (уйгуры), обитающие в земле, где пребывает император, отличаются от других. Ведь остальные мыслят не единого бога, но многих и поклоняются природе. Эти же из-за близости христиан и сарацин мыслят единого бога. И они являются отличнейшими писцами. Вот почему тартары заимствовали их буквы, и являются они великими писцами тартарскими. И пишут они сверху вниз и множат строки слева направо и читают" [6.13].
   Рубрук: "Моалы заимствовали их письмена, и Югуры являются главными писцами среди них, и почти все несториане знают их письмена" [6.9].
   Сюй Тин: "Что касается тех [документов], которые имеют распространение среди мусульман, то они пользуются уйгурскими буквами. Ведает ими Чжэньхай. Уйгурская письменность насчитывает только 21 букву... Что касается [документов], имеющих распространение в погибших государствах -- среди северных китайцев, киданей и чжурчжэней, -- то применяется только китайская письменность. Ведает ими Ила Чу-цай... В делах [управления] всеми краями [государства] право полностью распоряжаться жизнью и имуществом [населения] при отсутствии [изданных] указов татарского правителя переходит в руки того, кто распоряжается [ханской] печатью. [Я, Сюй] Тин, исследовал это. Только когда дело воспроизводится в документе, они могут проводить в нем личные идеи, ибо татарский правитель не знает грамоты. Что касается таких важных дел, как походы, война и другие, то [они] решаются только самим татарским правителем" [цит по 6.15, ф.2].
   Мэн-да бэй-лу: "Но ныне, за последние два года, в сношениях с государством Цзинь употребляется китайская письменность, так как чиновники государства Цзинь, которые бежали, изменив, и сдались, желали быть взятыми ими на службу, не имея пристанища, и начали обучать их [составлению] документов... Что касается ныне отправляемых документов, то перебежавшие чиновники, которые знают грамоту, во всех случаях усиленно объясняют [татарам] дела, чтобы научить их... В Яньцзине ныне есть некто Ила Цзинь-цин. [Он] кидань; выдержал экзамен, был назначен литератором -- членом свиты и ведает бумагами" [2.2].
   Рубрук: "Моалы заимствовали их письмена, и Югуры являются главными писцами среди них, и почти все несториане знают их письмена" [6.9].
  
   ЕТ: А как они писали европейцам?
   Рубрук: "Мангу-хан посылает вам грамоту на языке Моалов, но письменами Югуров" [6.9].
   Юлиан: "Поэтому он [хан Батый] отправил послов к королю венгерскому. Проезжая через землю суздальскую, они были захвачены князем суздальским, а письмо, посланное королю венгерскому, он у них взял; самих послов даже я видел со спутниками, мне данными. Вышесказанное письмо, данное мне князем суздальским, я привез королю венгерскому. Письмо же писано языческими буквами на татарском языке. Поэтому король нашел многих, кто мог прочесть его, но понимающих не нашел никого. Мы же, проезжая через Куманию, нашли некоего язычника, который нам его перевел" [6.1].
  
   ЕТ: То есть уйгурские буквы в Венгрии знали, коли могли прочесть, а вот монгольского языка нет, коли понять не могли. Это как мы, зная латинский алфавит, сможем прочесть хоть по-итальянски, хоть по-испански, но понять не сможем, если не учили эти языки. Если Батый это Ярослав, то почему письмо не на русском языке?
  
  Монгольский текст уйгурскими буквами содержит Золоордынская рукопись на бересте, найденная в Поволжье. Золотоордынская рукопись
  
   Источники и литература
   Продолжение: Сколько было монголо-татар?
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"