Терехов Андрей Сергеевич: другие произведения.

Сепия

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
 Ваша оценка:

  
 []
  1.
  Сепия - светло-коричневый оттенок. Цвет старых фотографий.
  В такой цветовой гамме голый, без листьев, лес, пруд, с поросшими мхом и виноградом статуями по углам, обветшалый особняк, лужи, одни водяные, а другие из опавших листьев и размытое, больше похожее на газовый фонарь, солнце.
  Это осень в графстве Девоншир, год 1897 Anno Domini.
  Я - агент по недвижимости. Джошуа Алтебрук.
  Парусиновое пальто - подарок брата, моряка. Господь уже направил паруса его в тихую пристань, где уготован всем покой. Но я узнаю об этом лишь через две недели.
  Штаны из кашемира - куплены в магазинчике на углу Пелвью и Министр, что в Брансвиче, за двенадцать монет с профилем королевы Виктории. Она уже в возрасте, но переживет не только моего брата, но и меня. Штаны - не протянут и двух месяцев. В их правом кармане дырка, о которой я постоянно забываю, гремя профилями 'Виндзорской Вдовы' по мостовой.
  Котелок - черный, с засаленной подкладкой. Подарок невесты, скончавшейся от чахотки полгода назад. Вместе с нашим нерожденным ребенком.
  Очки в роговой оправе - куплены за шестнадцать шиллингов в салоне госпожи Арвиль, что в Тотенхеме.
  Трость с ручкой бронзовой, потертой, что в память о моей борзой.
  И все это оттенка старых фотографий.
  
  Осмотреть и подготовить для покупателей поместье 'Утренняя звезда'.
  Увидел, подул на пыль - готово!
  Только уже в лесу, по которому ведет проселочная дорога, в глаза бросаются мертвые птицы. Не одна-две - десятки. Словно прошлогодние листья, устилают они землю.
  Когда смерть так близко, невольно думаешь о ней.
  Мне она представляется выходом из длинного темного коридора. Искрящегося белым и такого близкого дверного проема.
  Хотя Джон Китс бы поспорил:
   Зол и порывист, шепчется шальной
   Осенний ветер в облетевшей чаще,
   С небес созвездья льют свой свет дрожащий,
   А я в пути - и путь неблизок мой.
  
  2.
  Посмотреть все ли нормально в доме, забросать трупики пташек листвой, вспоминая Байрона:
  И вот спустилась пташка, расправляя
  Навстречу смерти крылышки свои...
  
  И направиться к станции в Чурстоне. На обратном пути мне кажется, что статуи у пруда повернулись в мою сторону и приблизились.
  Нет, глупость.
  Пить чай на потертой деревянной скамейке в местном кафе. Чай - слишком горячий и сладкий. И он, и скамейка, и стены, да и сама побитая молью хозяйка - цвета подсохшей грязи.
  - Птицы мертвые, говорите? Так с этим поместьем всегда что-то не так было. То крики слышны по ночам, то свет горит, когда все уехали.
  А последние хозяева умерли уже лет восемь как. Пожар тогда был - все сгорели. Слуги, барон Кройден, его жена и дочка. Говорят, дочка-то и устроила поджог.
  А за полгода до того ее брат-близнец умер. У него гемофилия была - поранил палец листком бумаги, да так и истек кровью, пока доктор приехал.
  Мой вам совет, молодой человек - не продавайте вы поместье никому. Уж пусть его лучше снесут, всем нам спокойнее будет.
  - Пожар? Но изнутри там все выглядит так... идеально.
  - Видно старался кто. А пожар точно был. Сама видела.
  
  Гудит приближающийся поезд, пускает клубы дыма в бурое небо. И подсыхающая лужа на перроне идет рябью.
  Лужи похожи на людей. Сверху чистая дождевая вода, а под ней - грязь и тлен. И достаточно порой одного легкого толчка, чтобы они вылезли наружу.
  
  3.
  Отвести молодую семейную пару в поместье, показать залы и предложить пожить несколько дней.
  Муж - офицер Британской компании Северного Борнео, девятнадцатый граф Эррол и какой-то там племянник королевы.
  Жена - тридцать три фунта стеснительности и коровье-щенячьего взгляда. Ее отец сделал состояние на пакле.
  - Милый, правда здесь бесподобно?
  - Конечно, дорогая.
  - Можете остаться до четверга. Ключи, когда будете уезжать, отдайте господину Мюриэлу. Тому самому, что работает в ратуше. Как со мной связаться, вы знаете.
  
  Поскольку земля и дом теперь принадлежат графству, Клайв Мюриэл ведает всеми делами на месте. Он в свое время и позвонил в нашу контору с предложением о продаже.
  
  Шагать через лес, замечая, что статуи у пруда еще придвинулись. Увидеть труп волка или собаки. Он почти слился с окружающей землей оттенка высохшей глины.
  
  'Вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое
  жизнь ваша? Пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий'.
  Иак. 4,14
  
  Бурый терпкий чай на истерзанной сотнями седалищ скамейке. Где-то по пустынным холмам спешит мой поезд. Он увезет меня домой. Где все напоминает о тех, кого нет уже. Легких светлых душах, что Господь забрал к себе.
  - Опять дела неладные, мистер Джошуа.
  - Да, мадам Отис?
  - Люди пропадают. Уже вы бы поговорили, чтобы снесли дом. Неладно там, говорю же. И вам сюда зачем ездить? Вам жену тешить, да детей воспитывать.
  - Дружба - прочь, любовь - долой,
   Нужно мне немного:
   Небеса над головой,
   А внизу дорога...
  - Да что ж вы такое говорите.
  - Роберт Стивенсон, мадам Отис. Не я.
  Хотя в душе я с поэтом согласен. Хотя бы в том, что от любого дома должна вести дорога, иначе он превратится в темницу.
  
  4.
  Пара номер два.
  Шестнадцатый герцог Аргайл и графиня Бедфорд. Они тоже в восторге от 'Утренней звезды'
  А я устал прикрывать трупы животных.
   - Какой странный снимок! Господин Алтебрук, скажите, кто здесь на фотографии?
  Старый пожелтевший снимок. Джентльмен с завитыми усами, дама в платье и кружевных перчатках и трое детей. На заднем плане слуги. И везде - на людях, мебели, полу - сидят птицы. Сонмы чернокрылых дроздов, как те, чьи трупы я столь тщательно прячу уже который месяц.
  Но детей было двое? Кто же вторая девочка?
  И мальчик... Взгляд, поза, словно он валится вбок.
  Конечно! Фото посмертное. Но и лица слуг. Впечатление, что их тоже снимали после...
  А эти двое?! Так похожи на чету Эррол?..
  - Старые хозяева.
  - Они переехали?
  - Да, в Америку.
  
  Бежать через лес оттенка сепии. Ледяными иглами внутри мечутся мысли - кто, как, почему?
  Земля устлана телами животных, воздух наполняет запах гнили. Как я раньше не заметил?! Тесно от подбирающихся все ближе статуй.
  И тревожно кричат вороны, антрацитовыми крыльями режут небо.
  - Господин Мюриэл, я хотел спросить про графа Эррола и его жену.
  Пожилой служащий когда-то драил палубу в Индийском океане. Если бы не ладно сшитый костюм, он бы больше походил на циркового силача, чем на городского чиновника.
  - Да, Джошуа?
  - Они приносили вам ключи?
  - Нет. Я думал, они уехали с тобой.
  - Нет! Зовите констебля, мы должны спешить в поместье!
  - О чем ты?
  - Вы сами поймете, когда увидите.
  Трое взрослых мужчин бегут, как ненормальные, сквозь бледный осенний лес цвета прелой листвы.
  Помните, из Бернса:
   Травы, листвы увядшей ком -
   Вот чем он стал, твой теплый дом.
  Что стало с 'Утренней звездой'? И когда началось?
  Что способно превратить домашний очаг в обитель печали и ужаса?
  Случайность?
  Умысел?
  Грехопадение?
  Почему мы так часто забываем, что собираемся под одним кровом ради любви?
  
  5
  Не дышать.
  Не шевелиться.
  Ничем не выдать себя.
  Белые кресты молний на черном саване неба.
  Похоронный марш играет гром.
  Оно идет за мной, я слышу.
  Констебль мертв, мистер Мюриэл пропал, семейная пара давно перестала кричать, сорвав голоса.
  В комнату сквозь тучи прорывается лунный свет.
  - Папа, зачем ты оставил меня? Папа мне одиноко, - тоненький голосок маленькой девочки вот-вот вырвет мое сердце из груди. - Папа я больше не буду брать твои вещи, только не наказывай меня. Не запирай в той комнате.
  Папа, мне было холодно, и я развела костер, я не знала. А ты сгорел и мне не с кем играть.
  Ты поиграешь со мной, папа?
  На меня смотрят тусклые карие глаза. Лицо лоснится струпьями от ожогов.
  - Папа, нас так много, и мы все хотим играть.
  Девочка со старого пожелтевшего фото тянет ко мне культи рук.
  Нет, я не судья для них,
  Просто без суждений вздорных
  Я четырежды должник
  Синих, серых, карих, черных.
  Четыре цвета Киплинга несут в себе ответ.
  - Да, солнышко. Идем.
  Взять ее за руку. Утонуть в светло-коричневых глазах.
  Растаять в мире оттенка сепии.
  
  
 []

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) К.Федоров "Имперское наследство. Сержант Десанта."(Боевая фантастика) А.Вильде "Эрион"(Постапокалипсис) Б.Ту "10.000 реинкарнаций спустя"(Уся (Wuxia)) Л.Джейн "Чертоги разума. Книга 1. Изгнанник "(Антиутопия) В.Пылаев "Пятый посланник"(ЛитРПГ) А.Ардова "Жена по ошибке"(Любовное фэнтези) А.Кочеровский "Баланс Темного"(ЛитРПГ) В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) Д.Максим "Новые маги. Друид"(Киберпанк)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"