mp3_1415player : другие произведения.

Тейлор_Варга 345

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    гуглоперевод

  345. интерлюдия - Добро пожаловать в Броктон-Бей.
  
  Сойдя с поезда, Рэй Прайор натянул на плечи свой солидный рюкзак и направился к выходу, оглядываясь по сторонам. Железнодорожный вокзал Броктон-Бей был довольно обветшал, показывая признаки нехватки денег, потраченных на него в течение длительного времени, что соответствовало его информации. Тем не менее, он также оказался в хорошем состоянии, чем он ожидал, с видимым оборудованием старым, но ухоженным. Когда они подошли к городу, он заметил, что некоторые трассы тоже кажутся новыми, и многие распределительные устройства явно работали в последнее время.
  
  В нескольких милях от берега главная линия отошла на север, уводя ее от реки, которая в конечном итоге впала в сам залив, в то время как отрог проходил вдоль берега прямо в бывшее промышленное сердце города. Он осторожно обратил внимание на то, что он мог видеть из всего этого, заметив, что шпора, казалось, была еще более современной, с блестящими рельсами, перемежающимися со старыми, насколько он мог видеть. Очевидно, что кто-то потратил много времени и усилий, чтобы все это исправить.
  
  Каждый раз, когда он мог видеть воду из поезда, он пытался сравнивать достопримечательности, которые он мог различить с теми из его инструктивных документов, находя довольно много различий. Ожидалось отсутствие неработающего танкера, который был так эффектно убран членом семьи, известным как Кайдзю. Огромное количество меньших, а в некоторых случаях и довольно больших кораблей, которые, казалось, курсировали по бухте взад-вперед, не было. Последние несколько недель, пока он медленно и осторожно продвигался вверх по побережью к этому городу, явно изменили ситуацию намного больше, чем казалось правдоподобным.
  
  Рэй остановился, чтобы посмотреть на знаки, свисающие с потолка, а затем пошел в направлении того, что указывало на выход на Лорд-стрит, что, по его сведениям, было правильным способом найти дешевую комнату в мотеле. В этом районе было несколько временных пансионатов, которые когда-то обслуживали в основном экипажи кораблей, которые приходили и уходили из тогдашнего очень загруженного порта. Ближе к докам их было еще больше, но из того, что он обнаружил, многие из них были либо закрыты, либо превращены в логово наркотиков, либо слишком низко, чтобы ему было удобно.
  
  Для своих целей он хотел чего-то достаточно сдержанного, чтобы не привлекать внимание, но достаточно приличного, чтобы показать человека, который не был в отчаянии. И отсутствие необходимости спать с пистолетом в руке было, вероятно, бонусом.
  
  Он спал бы с ним под подушкой, как любой нормальный человек в этом городе.
  
  Ему потребовалось больше времени, чем он первоначально ожидал, поскольку он действительно был очень осторожен, чтобы удостовериться, что его истинная личность и миссия держатся в секрете. Используя каждый трюк и технику, которые он когда-либо изучал, он довольно долго двигался взад-вперед, создавая предысторию, которая в дополнение к его безукоризненно созданному новому самосознанию должна оказаться непроницаемой для всех, кроме настоящего эксперта с огромными ресурсами, или несколько тревожно , некоторая форма высокого класса мыслителя.
  
  Существование таких людей сделало работу таких, как он, гораздо труднее, чем он считал справедливым, но это была жизнь. Существовали методы, которые могли бы в какой-то степени помочь даже против предков и других Мыслителей, все из которых он знал и также использовал.
  
  К счастью, нечего было связывать Рэя Прайора, механика из Нью-Джерси в поисках работы в Броктон-Бей, с Мэттом Смитом, агентом ATF.
  
  Он, конечно, надеялся, что это так. Это может означать его жизнь, если он ошибается.
  
  Поэтому он приложил немало усилий, чтобы испачкать свои следы в дополнение к усилиям, которые использовала его организация, и был настолько доволен, насколько это было возможно, что никто не сможет понять его истинную личность.
  
  Положение дел в этом месте значительно изменилось даже во время его назначения, поскольку Торговцы были полностью кастрированы как сила, и все еще существовали только небольшие остатки, из того, что он узнал, читая различные новостные сайты. Очевидно, он не мог справиться со своими собственными людьми, но держал себя в курсе как можно большего количества информации такого рода, каким он мог управлять по гражданским каналам.
  
  Он все еще задавался вопросом, что на самом деле произошло во время этого так называемого " разлива химических веществ " некоторое время назад, поскольку ему казалось вероятным, что данное объяснение не является правильным. Или, по крайней мере, не вся правда об этом. У него был нос для такого рода вещей, и он не совсем соответствовал его мнению. Возможно, это было связано с боссом Хебертом?
  
  Рэй не мог понять, как Босс Броктон-Бэй извлечет выгоду из такой вещи, но тогда человек был за грандиозным и вполне мог понять, что никто не заподозрит, пока не станет слишком поздно ...
  
  Похоже, именно так он и работал; медленно, терпеливо и с большой хитростью. Рэй никак не мог понять это, основываясь на подсказках в газетах и ??на линии, если только ему не повезет невероятно, или Хеберту не станет небрежно, что маловероятно. У него был определенный нежелательный уровень уважения к количеству заботы и интеллекта, которые сообщали каждой его цели.
  
  Человек действительно был настолько хорош, из того, что он смог узнать. Явное отсутствие каких-либо доказательств его истинной натуры рассказывало тому, кто знал, что это на самом деле значит. Если бы только он работал на стороне закона и порядка, чего он мог достичь?
  
  Оказавшись снаружи, Рэй с интересом огляделся вокруг, внимательно наблюдал за происходящим, проверяя, не обращает ли кто-нибудь внимание на него. Вокруг бродило довольно много людей, вся территория выглядела довольно оживленной, на улице двигалось значительное количество автомобилей. Некоторые из них были очень дорогими, в то время как большинство из них были обычными вещами, которые вы ожидаете увидеть в любом городе. Мимо проехала полицейская машина, вместе с двумя полицейскими осматривая ее, но даже не замедлила, когда проезжала мимо него. Краем глаза он наблюдал за ним и немного расслабился, когда он свернул на боковую улицу и исчез.
  
  " У Геберта может быть BBPD в его платежной ведомости" , - размышлял он беспокойно. " Не могу быть слишком осторожным .
  
  Повернувшись в противоположном направлении, он медленно шел по тротуару, не спеша, так как это привлекло внимание, но не слоняясь, поскольку привлекло другое внимание. Он не хотел ни того, ни другого. Весь смысл состоял в том, чтобы просто гармонировать как совершенно нормальный и совершенно забываемый человек.
  
  " Нужно найти какое-то место, чтобы жить какое-то время" , - подумал он, пока шел без какого-либо конкретного предназначения. " Я не могу просто направиться прямо к DWU прямо с поезда. Люди Хеберта сразу поняли бы это. Нужно обосноваться здесь на пару недель, потратить время на поиски работы, и медленно и естественно оказаться там. '
  
  Уходя от воды, он блуждал, время от времени останавливаясь, чтобы заглянуть в витрины магазинов и, конечно же, проверить, есть ли кто-нибудь, кто следит за ним или обращает много внимания. Казалось, никто не заботился, большинство людей даже не смотрели на него, когда он проходил мимо. Это было похоже на прогулку по Нью-Йорку, обычному прохожему, у которого были другие дела, и он не хотел вмешиваться.
  
  Просматривая проходы по проходам, он заметил несколько бандитских знаков, некоторые из которых соответствовали описанию торговцев, которые были закрашены различными, которые принадлежали местной неонацистской группе "Империя восьмидесятых". Он прочитал их и нашел их такими же неприятными, как и любая другая фашистская банда, хотя и более жестокими, чем многие. Наличие большого количества Парахуманов, очевидно, сделало их намного более опасными, чем их аналоги в других местах. К счастью, друзья рептилии Хеберта или, возможно, сотрудники, заставляли группу оставаться в безвыходном положении последние пару месяцев после того, как Раптаур без всяких усилий уничтожил своего самого тяжелого нападающего.
  
  Несмотря на то, что в нескольких местах краска пахла свежими, вероятно, некоторые уличные головорезы все еще делали свое дело, только более осторожно. Он должен следить за ними. Он не любил нацистов. Даже подражать нацистам. Это была одна из наиболее отталкивающих идеологий, и это сбило его с толку, почему кто-то захочет быть связанным с ним, даже преступники.
  
  " Ящерицы сделали хотя бы одну хорошую вещь" , - подумал он с легкой улыбкой. " Это было весело тоже .
  
  Он все еще не мог поверить, что по этому городу бродят гигантские ящерицы, но он прочитал досье на всех из них, и это казалось бесспорным. Мир был странным местом.
  
  После пятнадцати минут более или менее случайного путешествия Рэй был достаточно уверен, что его никто не искал, и купил пару местных газет за 7-11 на углу двух небольших улиц. Парень за прилавком поднял глаза от своей книги, немного улыбнулся, взял деньги, дал ему сдачу и вернулся к чтению. Рэй с некоторым беспокойством заметил, что книга, которую он читал, была сборником рассказов о мифах Лавкрафта.
  
  Странно было то, что с тех пор, как он прибыл, он видел трех других людей, читающих такие произведения, и еще двоих в поезде, которые оказались местными жителями. Он не мог не задаться вопросом, почему жители Броктон-Бэй так заинтересовались Лавкрафтом. Это было не по вкусу.
  
  Выйдя из магазина, он остановился, увидев на стене рядом с дверью довольно большой плакат, на котором была изображена улыбающаяся девушка-рептилия в броне, державшая коробку яиц и позирующая в камеру, продавец за прилавком стоя рядом с ней ухмыляясь. Saurial выглядело так, словно она находила все это забавным на фото.
  
  Он немного вздрогнул. Эти зубы были ... тревожными. Взгляд назад на мужчину показал, что он перевернул страницу и продолжал читать, немного кивая. Рэй подумал, что парень явно странный клещ.
  
  Ну что ж. Не имеет значения
  
  Теперь он искал место, где можно перекусить, а также сесть, чтобы начать поиск работы, и все это прикрывает его истинную цель. Он подал заявку на пару небольших рабочих мест, возможно, устроился бы на них, устроился через несколько дней, нашел бы повод уйти, и с небольшим количеством удачи и огромными и очень осторожными усилиями он оказался в DWU во время их следующего дня приема на работу. , Он знал, что это произойдет довольно скоро.
  
  Рэй снова остановился, заметив еще один плакат в этом окне в магазине электроники. Опять же, это был Сауриал, на этот раз улыбнувшийся всем, держа в руках новый телефон с несколькими сотрудниками магазина, стоящими вокруг нее. Он осмотрел это со слабым чувством недоверия. Чертова Семья, казалось, попадала повсюду ...
  
  Пройдя несколько шагов, он увидел еще один плакат, эту еще более крупную ящерицу, известную как Метис, которая держала в одной огромной руке ноутбук, а другую положила на плечо человеку, который выглядел, вероятно, управляющим место. По сравнению с размером парня, она была чертовски огромной . Он знал это по ее досье, но это довольно впечатляюще.
  
  Посмотрев вправо, он немного вздохнул, увидев, что есть еще один плакат, на котором изображен явно пустой плащ, плавающий в воздухе, с изображением другого телефона в когтистой руке. " Трахни меня, они везде" , - подумал он с легким шоком. " Какая-то защитная ракетка? Отметить места, которые они называют своими? Немного вопиюще, но, возможно, в этом все дело ...
  
  Покачав головой, он пошел дальше, решив, что слишком подозрительно обращать слишком много внимания на плакаты. В конце концов он почувствовал запах жира и мяса, что заставило его желудок грохотать, и последовал за восхитительным запахом по другой дороге, более или менее в направлении залива, к гамбургерному суставу, который по какой-то странной причине называл себя " Fugly Bob's ". Это выглядело как то место, которое, вероятно, было причиной заметного процента коронарных артерий этого города, который сейчас был именно тем, что он искал.
  
  Зайдя внутрь, он оглянулся, затем подошел к столу у окна, которое в настоящее время было пустым. Место могло вместить, возможно, пятьдесят человек, но у него было менее половины этого подарка. Стол, который он выбрал, находился на некотором расстоянии от следующего занятого, между ним и ним было еще два пустых, и он был расположен рядом со стеной, на которой было несколько фотографий.
  
  Положив свой пакет, так как он начинал чувствовать себя некомфортно, и он находился достаточно далеко от двери, чтобы никто не мог схватить его и убежать, прежде чем он мог прыгнуть на них, он подошел к стойке, чтобы заказать. Взглянув на красочное меню за прилавком, он осмотрел все предложения.
  
  "Новый в городе?"
  
  Он подавил подергивание и посмотрел в сторону, чтобы увидеть человека примерно своего возраста, одетого в бушлат и бейсболку, который выглядел так, словно был каким-то образом связан с морем. Подумав секунду, он кивнул. "Да, только что вошел из подавленного состояния, хотел что-нибудь поесть. Это место хорошо?
  
  "Понятия не имею, я тоже здесь впервые", - с легкой усмешкой сказал парень. "Кто-то порекомендовал мне это место, сказал, что это лучшее место, где можно купить гамбургер приличного размера". Его новый знакомый пожал плечами. "Я был в городе всего несколько дней сам. Не совсем то, что я ожидал.
  
  "Ой?"
  
  "Меньше преступлений, и это хорошо, но вокруг бродит намного больше парахуманов, чем даже в тех историях, которые я слышал", - кивнул парень. "И эти ящерицы действительно повсюду. Черт возьми, выходя из магазина и чуть не натолкнувшись на что-то более семи футов ростом и покрытое чешуей, которое просто стоит там и разговаривает с полицейским.
  
  Рэй слабо улыбнулся. "Да, я вижу, как это было бы странно".
  
  "Чувак, ты не видел странного, пока не увидел, как девушка-ящерица высадила четырехэтажное здание на нациста", - усмехнулся другой парень. "Кричала, как маленькая девочка, и упала в обморок. Чертовски смешно, но странно. "
  
  Протянув руку, он добавил: "Энди Чибналл".
  
  Рэй встряхнул это. "Рэй Прайор".
  
  Энди кивнул. "Приятно познакомиться, Рэй. Что привело тебя в Броктон-Бей?
  
  "Просто на свободе", - ответил Рэй, на мгновение задумавшись, был ли этот болтливый парень своего рода агентом Геберта. Он решил быть осторожным, но с другой стороны он мог узнать что-то полезное. "Меня уволили шесть месяцев назад, я потерял аренду квартиры, сказал, что трахнул ее, и начал передвигаться. Я думал, что совмещу путешествие с поиском работы, возможно, найду что-нибудь интересное. А дома у меня были плохие воспоминания, поэтому уходить оттуда было хорошей идеей ".
  
  Все это было частью его предыстории, и у него были доказательства, чтобы доказать это, если это необходимо, конечно.
  
  "Ха, отстой, но я понимаю, что ты имеешь в виду". Энди кивнул. "Не слишком далеко от моей истории, на самом деле. Решив, что мне нужны перемены, я провел слишком много времени в море в последние несколько лет и какое-то время жаждал засушливых земель ".
  
  "Sailor?"
  
  "Инженер на грузовом судне", - ответил Энди, слегка улыбаясь. "Много времени потратил на то, чтобы избивать двигатели с балками, чтобы работать в шторм, и все такое. Хорошо платит, но я слишком стар для этого. Вы никогда не знаете, когда может появиться Левиафан, что разрушит весь ваш день. Вы?"
  
  "Механик, в основном легковые и грузовые автомобили, сварка, все в таком духе. Надеюсь, я смогу найти работу здесь. Я слышал, что из-за того, что здесь происходило обновление порта, там работали ".
  
  "Да, это, кажется, набирает обороты здесь. Я не нашел ничего, что мне нравится, но я все еще ищу. Получил достаточно денег, чтобы удержать меня на плаву на несколько недель, чтобы я не впал в отчаяние ".
  
  "Вы двое будете заказывать или просто будете стоять, хлопая челюстями?" - сказал слегка раздраженный голос с другой стороны стойки. Оба мужчины увидели довольно большой и слегка недовольный сервер, уставившийся на них.
  
  "Извини, приятель, я не хотел задерживать вещи", - сказал Энди дипломатично.
  
  "Ну, либо заказывайте, либо уходите с дороги", - сказал сервер.
  
  "Что хорошего?" Спросил Рэй, возвращаясь к изучению меню. Он фыркнул в ответ.
  
  "Все". Другой человек посмотрел на них, затем снова и снова посмотрел на свое меню. "Мы не подаем дерьмо здесь. Все на сто процентов говядины, приготовленные правильно.
  
  "Что это за чудовище?" - спросил Энди, указывая на одну фотографию в конце меню, на которой было что-то, что оскорбляло любое чувство приличия или хорошего вкуса. " Гамбургер" , если его можно так назвать, был нелепо большим и, вероятно, содержал достаточно калорий, чтобы прокормить семью из четырех человек в неделю, не говоря уже о огромном количестве картофеля фри, который, по-видимому, шел с ним.
  
  "Это знаменитый Челленджер", - сказал человек со злой усмешкой. "Четыре фунта говядины высшего сорта, отлично приготовленные, со всем на нем. И я имею в виду все. Два фунта картофеля-фри и пол-галлона соды идут с этим. Закончи это за один присест, и это бесплатно ".
  
  Он смотрел их вверх и вниз. "Не обижайся, но никто из вас, ребята, не собирается этого делать". Постукивая по носу, он добавил: "Вы почувствуете это через несколько лет. Видно, что многие люди пытаются и терпят неудачу ".
  
  "Кому- нибудь удавалось съесть эту чертову штуку?" - с ужасом спросил Рэй.
  
  "О, конечно, мы разместили их изображение на стене там", - улыбнулся сервер, указывая. Рэй и Энди оба посмотрели на торцевую стену, рядом с тем местом, где был выбран Рэй. Он заметил фотографии на пути к прилавку, но не обращал на них внимания, полагая, что это обычные фальшивые фотографии " знаменитых посетителей ", которые такое место часто показывало. Всего их было около десятка. "Не так много по сравнению с тем, сколько пытались съесть один. Они обычно ужасно терпят неудачу. Вот почему мы ставим ведро рядом со столом ... "
  
  Он казался очень удивленным этим.
  
  "Легкое пришло однажды, он сделал это". Мужчина указал на фотографию в верхнем ряду. "Не прошло. Пара полицейских справились с этим, один из парня из DWU по имени Зефрон, самый большой человек, которого я когда-либо видел в своей жизни, кроме Человека, который находится рядом с ним. Они оба сделали это довольно легко.
  
  Рэй сосредоточился на картине посередине. На ней было гораздо более рептильное лицо, чем у остальных, которые хитро улыбались в камеру. "Это Метис."
  
  "Да, она съела всю эту чертову штуку за три укуса, а затем получила еще одну на вынос", - посмеивался сервер. "Раптаур ест их, как если бы ты съел кекс. Мы не позволяем Семье выкладывать там свои фотографии после Метиса, это нечестно по отношению к кому-либо еще. Он, похоже, не расстроился из-за этого. "Но они хорошие клиенты, мы продали больше претендентов на этот лот, чем всем остальным вместе взятым в нашей истории. Они хорошо дают чаевые.
  
  Рэй и Энди обменялись взглядами.
  
  Затем они повернулись к человеку за стойкой, который пожал плечами. "Это Броктон-Бей, ты привык ко всему здесь. Что ты хочешь съесть?"
  
  В итоге Рэй заказал полфунтовый чизбургер с картошкой фри и кока-колой, а это было почти столько, сколько он мог себе позволить. Это оказалось намного лучше, чем он ожидал.
  
  Когда он сел, это было облегчением, так как он шел к этому моменту некоторое время. "Не возражаете, если я присоединюсь к вам?" - спросил Энди. Рэй кивнул на другую сторону стола, где сидел мужчина, поставил свой поднос на стол, затем взял свой кофе и выпил половину его за один раз. "Спасибо. Значит, ты собираешься сразу же искать работу или сначала ненадолго побродить? - спросил он, заменил кофе, поднял пакет с картошкой фри и начал медленно их есть.
  
  Рэй снова задавался вопросом, был ли это кто-то в платежной ведомости Хеберта. Он был, конечно, достаточно любопытным. С другой стороны, у Хеберта не было бы таких очевидных людей. Через мгновение он с тревогой подумал: "Может быть, так и будет , поскольку он знал, что это так очевидно, что на самом деле это не может быть правдой... Черт, этот человек хорош . '
  
  Решив, что избегать какого-либо контакта или обсуждения будет более подозрительно, чем просто соглашаться с ним, он твердо сказал себе, что он должен быть очень, очень осторожен в том, чтобы точно придерживаться своей истории, не допустить, чтобы что-то проскользнуло, и держать глаза открытыми на все, что сказал человек, возможно, Босс-Хеберт. "Не знаю, пока", - ответил он через пару секунд, прикрывая паузу глотком колы. "Как я уже сказал, я попал сюда только час назад. Мне нужно найти место, где можно остаться, а потом, когда я привыкну к этому месту, я могу начать ковыряться ".
  
  "Поверь мне, ты не привыкнешь к Броктон-Бей, если не родился здесь", серьезно сказал Энди. Он наклонился ближе, ища несуществующие подслушивающие стороны, так как ближайшие люди были в двадцати футах. "Эти люди странные , чувак. Я видел на улице дерьмо, которое в любом другом городе, в котором я когда-либо был, заставляло бы всех бежать как черт, и все, что они делают, это вытаскивают свои телефоны и записывают это! Я слышал, как они на днях оценивают бой с накидкой между некоторыми независимыми злодеями и Протекторатом по стилю! Откинувшись назад, он покачал головой, когда Рэй уставился на него. "Честно, они все чертовски безумны".
  
  "Тогда зачем сюда приезжать?" Спросил Рэй, задаваясь вопросом, правда ли это, или что-то вроде теста.
  
  Энди пожал плечами с легкой улыбкой. "Это гораздо менее скучно, чем в большинстве мест. И если этот сумасшедший план обновления сработает, здесь будет гораздо больше работы, чем в большинстве мест. Семья, кажется, тоже сделала это намного безопаснее от того, что мне сказали, так что сейчас, вероятно, не хуже Нью-Йорка или чего-то еще. Я справлюсь с этим.
  
  Он откусил от своего гамбургера и выглядел впечатленным. "Ничего себе, это хорошо". Проглотив, он добавил: "Зачем ты пришел сюда?"
  
  "Думаю, более или менее та же самая идея", - признался Рэй, все еще измеряя свои слова и ища любую информацию, которую другой человек мог бы упустить. "Казалось, хорошая идея в то время."
  
  "Знаменитые последние слова", хмыкнул Энди. Он посмотрел через плечо Рэя на стену с фотографиями. "Я не могу поверить, что они впустили сюда Лунга ".
  
  "Как они его остановят?" - спросил Рэй разумным тоном, хотя и думал о том же.
  
  "Да, честно говоря, я полагаю. Все еще кажется странным.
  
  "Меня больше интересует, что Семья ест здесь достаточно часто, чтобы быть постоянными, - сказал Рэй с гримасой. "Что-то в этом просто... странно".
  
  "И они тоже". Энди пожал плечами. "Имейте в виду, я сомневаюсь, что кто-то будет создавать проблемы там, где им нравится".
  
  " Да, определенно защитная ракетка", - подумал Рэй. " Интересно, что они получают от этого? Должно быть важно, если они приходят сюда так часто ...
  
  "Эй, если вам нужно где-нибудь остаться, попробуйте это место", сказал Энди после нескольких кусков бургера. Он вытащил кошелек и достал из него карточку, пододвинув ее к Рэю, который взял ее. "Они находятся на западе и в морской пехоте, примерно в полумиле оттуда", - добавил он, указывая в окно. "Парень, которого я встретил, сказал, что они дешевые, но хорошие. К тому времени я уже нашел место, но сохранил карточку.
  
  "Спасибо, я проверю", ответил Рэй, положив карточку в карман и решив держаться подальше от очевидной ловушки.
  
  "Нет пота."
  
  Они бездействовали еще двадцать минут, пока оба не закончили есть, Рэй все время пытался прийти к определенному выводу, был ли Энди человеком Хеберта или нет. Он все еще не был уверен, когда они оба встали. Чертов босс был настолько хорош, что мог проникнуть почти везде, особенно учитывая, как долго он был в этой игре. Рэй не мог никому доверять, как сказал его начальник. Несмотря на это, человек казался достаточно дружелюбным и, возможно, полезным контактом, поэтому он старался не сжигать мосты.
  
  За пределами бургера Рэй снова положил свою сумку, затем кивнул Энди. "Может быть, увидимся. Удачи в поиске работы.
  
  "Ты тоже, чувак. Увидимся."
  
  Звук визга тормозов заставил их обоих повернуться и посмотреть, чтобы увидеть автомобиль, который замер в середине движения и вызывал определенное раздражение у других участников дорожного движения. Его водитель высунул голову из окна и уставился в небо, полностью игнорируя гудение грузовика за его машиной. Энди и Рэй обменялись взглядами, затем повернулись, чтобы посмотреть в ту сторону, в которую смотрел мужчина.
  
  Рэй попытался контролировать свое дыхание, наблюдая за чертовски огромным черным драконом с кем-то, сидящим на его спине и кричащим, как сумасшедший, скользя по высоте около трехсот футов. Вся улица затихла, даже вездесущие чайки закрывались, когда все смотрели, как существо несколько раз лениво взмахнуло, повернуло по широкой дуге, которая взяла его за самое большое здание в поле зрения, снова появилось на другой стороне, затем возвращайтесь так оно и было.
  
  Когда он исчез, Рэй опустил глаза и огляделся.
  
  У каждого из присутствующих был свой телефон, и он целился в дракона.
  
  "Ух ты!" - сказал один подросток в нескольких футах с таким веселым трепетом, который казался ему неправдоподобным. "Я люблю нового члена семьи! Интересно, как ее зовут?
  
  "Разве ты не видела PHO вчера, Бет?" Сказала другая девушка рядом с ней. "Это Брекста".
  
  "Ой! Да, я не осознавал, что она такая большая! Бет счастливо кивнула. "Здорово. Интересно, сколько у них других драконов?
  
  Девушки уходили болтать о Семье в тонах уважения и интереса. Постепенно движение возобновилось, водитель машины, которая инициировала вещи, извиняющимся образом махал водителю грузовика позади него, который просто махал в ответ, видимо, больше не раздражался.
  
  В конце концов Энди повернулся к Рэю, который смущенно огляделся. "Как я и сказал. Черт, странно, чувак. Он покачал головой. - Увидимся. - Он помахал рукой через плечо.
  
  Рэй посмотрел ему вслед, несколько секунд поднял глаза, вздрогнул и пошел в другом направлении, чтобы найти какое-то место для жизни, которое, надеюсь, не было ловушкой Хеберта.
  
  Это задание явно было более сложным, чем он ожидал.
  
  = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - =
  
  " Энди " оглянулся и повернул за угол на человека, с которым разговаривал, который шел в другом направлении, куда шел. Он еще раз подумал, не является ли Рэй одним из людей босса Хеберта. Его интуиция сказала ему, что это маловероятно, но его разум сказал, что он не может никому доверять в этом сумасшедшем месте. Тем не менее, парень может оказаться полезным источником информации, если Энди будет очень осторожен, чтобы не поскользнуться и выслушать все, а также подтекст. Часто больше информации давали то, что кто-то не говорил, чем то, что они делали в конце концов. Или как они сказали, что они сказали. Его обучение и большой опыт научили его этому очень хорошо.
  
  " Ну, пока все хорошо" , - подумал он, идя. "С каждым днем ??становлюсь ближе к DWU. Надо чтобы это выглядело естественно. Они слишком хороши, чтобы их нельзя было уловить, поэтому я не могу сделать никаких промахов. Или я трахался .
  
  Он был полон решимости добиться успеха в своем назначении. Босс Хеберт буквально десятилетия стащил шерсть с глаз всех , и даже сейчас почти никто не знал правду. Но так или иначе он собирался найти доказательства и уничтожить самую сложную и скрытную мафиозную организацию в истории США.
   Или его звали не лейтенант Рассел Гатисс. Конечно, это не так. Он был Энди Чибналл, и у него были документы, чтобы доказать это ...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"