Главные действующие лица: Том Котов, Робинзон Котов, Тётушка, Боб.
Робинзон появляется на кухне, как всегда злой и не причесанный. Принюхивается.
Роб. Чем это здесь так вкусно пахнет?
Том. Яичницей-глазуньей.
Роб. Разве ты не знаешь, что я терпеть не могу яичницу?!
Робинзон садится за стол, берёт в лапы приборы и приступает к завтраку. С нескрываемым отвращением, съев весь белок, он аккуратно берёт на вилку желток и медленно подносит ко рту. На полпути желток съезжает с вилки, падает на тарелку и растекается.
Роб. (в сердцах) Дурацкий желток! Ненавижу! Ненавижу!
Том. Да, не нервничай ты так, Робби.
Робинзон зло зыркает на него.
Роб. (срывается на крик) Не лезь ко мне со своими советами!
Робинзон швыряет вилку в своего брата. Тот чудом успевает увернуться от летевшего в его сторону предмета. Вилка со звоном падает на пол.
Том. Ты чего посудой раскидываешься?! Иди теперь поднимай! (уходит с кухни) И всю посуду со стола будь добр убрать и вымыть.
В прихожей звонит телефон. Том снимает трубку.
Том. Да...Хорошо, сейчас еду (кладёт трубку и возвращается на кухню). Робби, я поеду на вокзал тётю встречать, а ты тут пока приберись немного (уходит).
Роб. Почему именно я должен убирать? Почему всегда я?!
Собрав тарелки со стаканами, он делает шаг к мойке, запинается за ножку стола и падает на пол. Посуда превращается в груду мелких осколков.
Роб. Подумаешь, разбил... Посуда, говорят, к счастью бьётся.
Собрав с пола весь мусор, он отправляется в свою комнату послушать свою любимую музыку. А тем временем Том на кладб..., извините, на вокзале ждёт тётю.
Том(думает) И долго её ещё тут ждать?
Только об этом подумал, как слышит рядом с собой знакомый голос.
Тётя. О, Томми! Здравствуй!
Том оборачивается.
Том (радостно) Здравствуйте, тётя.
Тётя. А Робинзон где?
Том. Он дома нас ждёт.
Отправляются домой. По пути тётушка расспрашивает Тома о том, как они там живут одни, но вдруг останавливается.
Том. В чём дело?
Тётя. Всё! Дальше идти нельзя!
Том. Почему?
Тётя. Ты что не видел? Чёрная кошка дорогу перебежала. Теперь беды не миновать.
Том. Да что такого-то?
Тётя. Что такого-то? Горе будет! Теперь надо плюнуть три раза через левое плечо.
Том (возмущённо) а мне-то зачем это нужно?
Тётя. Нет, плюй! Но только через левое, там дьявол.
Том ненадолго задумывается.
Ангел (шёпотом) Плюй, чего ждешь?
Из-за левого плеча слышится злобное шипение.
Дьявол. Только попробуй плюнуть!
Том, не долго думая, плюнул. После чего раздалось громкое "А!", затем всё стихло.
Тётя. Теперь нужно сделать три шага назад, держась левой рукой за пуговицу (шагает назад) Раз, два, тр...
На счёт три за её спиной кто-то истошно завопил.
Боб. А-а-а! чуть ногу не отдавила! Поаккуратней-то нельзя?
Тётушка резко оборачивается и видит упитанного короткошёрстного кота.
Тётя. Ой, извините. Вам очень больно?
Кот, взглянув на нее, сразу же успокаивается и расплывается в улыбке.
Боб. Да, нет! Уже вроде прошло.
Тётя (тихо как бы сама себе) Жаль. А я хотела компенсировать это чаем.
Собирается уходить.
Боб. А-а! больно!
Тётушка оборачивается и испуганно смотрит на пострадавшего.
Тётя. Что случилось?
Боб. Ногу больно. Идти не могу.
Пришлось Тётушке с Томом ему помогать. Они подхватили пострадавшего под локти, и повели к себе домой оказывать первую медицинскую помощь. По дороге Боб пытался как-нибудь развеселить спутников, но им было не до его шуток.
Том (отпирая дверь) вот мы и дома (впускает гостей в дом) Робби в своей комнате. Сейчас я его позову.
Тётя (услышав громкую тяжёлую музыку) Что это?
Том. А это? Это у Робби в комнате.
Тётя. Что там происходит?
Том. Да ничего особенного.
Тётушкино воображение уже рисовало ужасную картину: черти пытают Робинзона, и он кричит от нестерпимой боли. Голос Робби вернул её к реальности.
Роб. Здравствуйте.
Тётя. О, Робинзон, здравствуй!
Робинзон переводит взгляд на не прошеного гостя.
Роб. (грубо) А это ещё кто такой ?
Боб. Я - Боб. Я приглашён пить чай.
Он протянул лапу для пожатия, но Робби её проигнорировал. Тётушка скрылась на кухне и уже через несколько минут позвала всех к столу. Боб, Робби и Томми одновременно рванули на кухню, но в дверях были остановлены.
Тётя. Так, стоп! лапы мыли?
Естественно, никто и не думал их мыть. Все нехотя отправились в ванную. Робби включил воду и застыл в нерешительности.
Роб. Эта струя воды меня совсем не привлекает.
Том. Пусть наш гость первым моет лапы.
Боб сунул лапы под кран и, тут же отдёрнув, зафыркал и стал энергично стряхивать воду. Робинзон с Томом, быстро вымыв лапы, стали проделывать тоже самое.
Тётя (кричит) А! что вы делаете?! Вы что не знаете? Воду с рук нельзя стряхивать! Не плодите чертей! Вы меня слышите? А ну перестаньте!
Роб. Да где хоть вы чертей-то увидели? Никого нет.
Они (черти) обрадовавшись, что остались незамеченными, скрылись под ванной. Тётушка, её племянники и гость прошли на кухню, уселись за стол и, придвинув к себе тарелки с первым, принялись за еду. Робинзон взлянул в свою тарелку.
Роб. (недовольно) А что делает муха в моём супе?
Тётя. Это к подарку.
Роб. (проигнорировав её ответ) А что на второе?
Тётя. Яичница.
Роб. Фу-у! я не буду её есть!
Робби берёт свою кружку с чаем и, сделав большой глоток, тут же всё выплёвывает.
Роб. Фу, какая гадость! Что это за отрава?!
Тётя. Это чай! Да не нервничай ты так! Попей тогда молока.
Роб. (успокоившись) Ладно, уговорили. Не буду злиться...(достаёт из холодильника кувшин с молоком и наливает в стакан) Никакой чай не заменит молока (поднимает стакан и случайно в него заглядывает) Фу-у! что это? ( выкидывает из стакана дохлую лягушку). Теперь ещё и лягушка в моём молоке утопилась.
Тётя. Это чтобы молоко дольше не скисало.
Роб. (орёт) Всё! Я ухожу в свою комнату, и больше меня не трогайте!!
Удаляется.
Боб. Извините...
Тётя. Что?
Боб. Извините. Я соль случайно просыпал. Как бы её теперь убрать?
Тётя. Нужно собрать просыпанную соль в щёпоть и бросить через левое плечо, при этом нужно рассмеяться и дать ударить себя по лбу. А то ссоры не миновать.
Боб так и сделал. Собрал просыпанную соль, отвернулся от Тома, бросил содержимое ладони через левое плечо, прямиком угодив ему в глаз. После чего кот громко захохотал и повернулся к Тому.
Боб. Том, ты не ударишь меня по лбу?
Том. Ты ещё спрашиваешь?!
Одарив гостя приличным ударом, Том удаляется с кухни.
Боб. Уф! Какой мощный удар!
Тётя. Простите его пожалуйста. Я вообще не могу понять, что с ними происходит. Может, сглазил кто?
Боб. Да ничего (смотрит на часы) Кажется и мне пора.
Тётя. А ваша нога уже не болит?
Боб. Нет, уже прошла. (уходит)
Через несколько часов.
Тётя. Мальчики, идите ужинать!
Первым на кухне появляется Том со свёрнутой в рулончик газетой. Взглянув на стол, он видит огромного паука.
Том. А, паук! Сейчас ты у меня получишь! (изо всех сил колотит газетой по столу) На! Получай!
Тётя. А! что ты делаешь?! Пауков нельзя убивать, горе будет!
Том (остановившись и стерев пот со лба) А я чего? Я ничего... теперь осталось его выкинуть в окно.
Тётя. Даже не думай! А ну отдай! (отбирает у Тома расплющенного паука)
На кухне появляется Робинзон и видит на столе паука.
Роб. Паук? Томми, дай мне что-нибудь тяжёленькое.
Том. Его нельзя убивать. Это приказ тёти.
Роб. Так... А почему он тогда ест из моей тарелки? Хотя пусть ест, я всё равно это не ем. (Тётушке) Почему всегда, когда я прихожу есть, в моей тарелке всегда лежит яичница-глазунья? Я скоро от такой еды закудахтаю!
Тётя. Да потому что в вашем холодильнике ничего нет, кроме колбасы, яиц и молока.
Вскоре Робинзон успокаивается, достаёт из хлебницы батон и собирается отрезать горбушку.
Роб. Сделаю бутерброд.
Тётя. Стоп! ты что не знаешь, что после шести часов нельзя резать хлеб?!
Роб. Так что теперь после шести часов совсем не есть? Голодным оставаться?
Тётя. Это не я придумала. Я вот например после шести совсем не ем... кстати, Робби у меня для тебя подарок.
Робинзон уже представил себе гитару. Каково же было его удивление, когда вместо гитары, он увидел мертвую летучую мышь.
Роб. (удивлённо) Что это?
Тётя. Засушенная летучая мышь. Её полезно носить за пазухой для счастья и здоровья.
После вручения подарка тётушка уходит спать.
Том. Вот тебе и подарок.
Роб. Да, всю жизнь мечтал о сушёной мыши.
Том. Ладно, я иду в свою комнату.
Том идёт с кухни и в дверях вешает на себя всю паутину, которую успел наплести зловредный паук.
Том (зло) Ну, попадись мне этот паук под горячую сковородку!
Утро. Робинзон с Томом всё ещё спят, и им снятся чудесные сны.
Тётя. Ребята, пора вставать! Я уже завтрак приготовила.
Робинзон заходит на кухню.
Роб. А что на завтрак? Опять яичница?
Тётя. Пирожки с молоком.
Роб. Топлёное молоко не буду.
Тётя. Почему топлёное? Обычное молоко.
Роб. В нём же вчера лягушка утопилась.
Том. А пирожки вкусные. С яйцом.
Роб. Ладно, и я съем пирожок.
Берёт пирог, кладёт на него кусок колбасы, откусывает, жуёт.
Роб. Зря вы на меня так смотрите. Это очень даже всусно.
Тётя. (грустно)Томми, Робби, я не хочу вас огорчать, но мне пора уезжать. Дама дела ждут... Робинзон, ты меня не проводишь?
Робинзон с тётушкой уходят. Том с злорадной усмешкой смотрит по сторонам и останавливает взгляд на пауке. Прибив паука, он выкидывает его в окно.
Том. Мягкой посадки!(читателю)Ну чего ты на меня так смотришь?! Я ж его не убил.
Спустя некоторое время, Робинзон возвращается домой и видит Тома со шваброй в руках.
Роб. Я проводил тётю, а ты что собрался делать?
Том. Я думаю, надо прибраться немного, а то этот паук по всей квартире паутин наплёл.
Через час.
Том. Уф! Зато теперь всё блестит и ни одной паутины! Даже воздух стал свежее... Хм, чем это так воняет?
Оба принюхиваются, смотрят на окно и видят на нём гирлянду из чеснока.
Том. Что это?
Роб. Чеснок... Лекарство от вампиров.
Том. А-а. теперь понял.
Чеснок лети в форточку вслед за пауком.
Утро. Том просыпается, но ещё не открывает глаза.
Том. Фу, как не хорошо пахнет.
Открывает глаза и видит на своём лице что-то тёмное, берёт это что-то в лапу и осматривает.
Том. Ну этот Робинзон у меня получит. Сейчас я заставлю его съесть этот носок!
Встаёт с кровати и идёт в комнату Робинзона. Том останавливается у двери и прислушивается. Оттуда доносится ехидное хихиканье.
Роб. (за дверью) Сейчас я тебе покажу!
Том открывает дверь и получает тапочкой в лоб.
Том (разъярённо) Ах, ты гад!
Роб. Ой, Томми?! Извини, я не хотел.
Том. "Извини" не принимается.
Бросает в Робинзона носок, поднимает с пола тапку и тоже бросает в него. Вдобавок ко всему отправляет вслед за ними коврик для ног.
Роб. Том, успокойся!
Раздался громкий хохот и дверь резко захлопнулась. Том бросился к ней и попытался открыть.
Том. Робби, помоги!
Они вместе навалились на дверь, но она не сдвинулась ни на миллиметр.
Том (удручённо) Что теперь делать? Мы в ловушке.
Роб. Это всё они.
Том. Кто они?
Роб. Черти. Ты что их не видел?
Том. Ну-ну, давай, пудри мне мозги.
Том облокотился на дверь, которая в ту же секунду открылась, и он упал на пол.
Роб. Я ж говорил, черти...
Том поднялся с пола и зло посмотрел на Робби.
Том. Всё равно это твои штучки.
Роб. Мои не мои... Пойдём лучше завтракать, а то есть уже хочется.
Отправляются на кухню, но в прихожей останавливаются, потому что у входной двери стоит толпа каких-то мелких зверюшек.
Том. Кто такие?
Робби достал из кармана лупу и посмотрел.
Роб. Мыши с узелками, тараканы, блохи, муравьи...
Том. А зачем они здесь собрались?
Роб. Наверное, хотят погулять.
Робби открыл входную дверь, и вся живность поплелась через порог. Робби с Томом смотрели им вслед, пока те не скрылись за горизонтом.
Том. М-да...
Роб. Зато в доме чище. Пойдём лучше есть.
Они зашли на кухню, и в тот же миг были закиданы сырыми куриными яйцами.
Роб. Ну, я вам сейчас покажу!
Не открывая глаз, нащупывает лапой полотенце и, вытерев им лицо, отдаёт его Тому. Зло оглядывается, но никого не замечает. А Томми тем временем, вытерев лицо, смотрит на полотенце.
Том. Ты что мне дал?
Роб. (невозмутимо) Полотенце.
Том. Ты уверен?
Роб. Да.
Том. А ты посмотри. Этой тряпкой мы вообще-то полы моем.
Роб. Но я тоже ей вытирался.
Робинзон уже сделал два бутерброда и налил молока.
Роб. Давай поедим, а! А потом поговорим.
Том сел за стол, пододвинул к себе молоко и начал зевать. Тут же появился нечистый и приготовился плюнуть Тому в рот.
Роб. (стукнув нечистого кулаком по голове) Отвали от моего брата.
Из всех углов полезли черти и начали швырять в братьев всем, что попалось под руки. Робби с Томми бросились прочь с кухни и побежали к входной двери.
Роб. Отпирай скорей!
Том. Не могу... Никак.
Роб. Дай-ка я попробую.
Робби покрутил ручку замка и, случайно отломив её, показал Тому и нервно хихикнул.
Роб. Дело дрянь. Бежим через окно.
Они бросились к окну. На входе в гостиную оба за что-то споткнулись и упали лицом в пол. Черти тут же их окружили и схватив за руки и за ноги стали раскачивать.
Черти (хором) Раз! Два! Три!
На счёт три они выкинули братьев через окно на улицу. После этого черти устроили настоящий кавардак.
Робби с Томом поднялись с земли.
Роб. Теперь ты мне веришь?
Том. Теперь да. И откуда они?
Роб. Без понятия.
На горизонте появился монах на толстом упитанном осле. Поравнявшись с Робби и Томми, он остановился. Она повернулись в его сторону, а затем переглянулись.
Роб.(шёпотом) Ты.
Том (тоже шёпотом) Нет, ты!
Роб. (монаху) Святой отец.
Монах. Да, сын мой.
Роб. В нашем доме поселилась нечистая сила. Так вот, вы не могли бы помочь нам от неё избавиться?
Монах. Легко!
Монах взял церковную свечу и отправился в дом, на пороге зажёг её и шагнул внутрь. Робби с Томми уселись на траву и стали ждать. Осёл расположился рядом с ними. Минут через десять монах сломя голову выбежал из дома.
Монах. Бесполезно!
Роб. и Том (вместе) Что же нам теперь делать?!
Когда они снова взглянули на дом, он уже пылал ярким пламенем.
Роб. Где же нам теперь жить?
Монах. Зато от нечистой силы в раз избавитесь.
Монах сел на осла и поскакал прочь, а дом сгорел дотла вместе с чертями.
Роб. Теперь будем жить на улице. Коты мы или не коты, в конце-то концов?!
Том тяжело вздохнул и ничего не ответил.
Почтальон. Здесь живут Том с Робинзоном Котовы?
Роб. Жили...
Почтальон. Им письмо.
Робби принял конверт и посмотрел, от кого оно адресовано.
Роб. От какого-то дяди Сэма. (распечатав конверт) Вау! Он оставил нам в наследство свой дом! Теперь будет, где жить!