A Soldier who does not know the words of Love...
Чего-то как то много вас, ребята...
А, это ж Михал Михалыч!
Не узнал, не узнал.
Прости, родной - богатым будешь.
С днём рождения тебя, дорогой.
Я знаешь ли тоже солдат, который не знает слов Любви!
Toy Soldiers
Трек - Мартика, 1988 г.
Шаг за шагом, от сердца к сердцу
Step by step, heart to heart
Влево, вправо, влево, мы все падаем
Left, right, left, we all fall down
Как игрушечные солдатики
Like toy soldiers
У меня не было цели ввести вас в заблуждение
It wasn't my intention to mislead you
Так никогда не должно было быть
It never should have been this way
Что я могу сказать?
What can I say?
Это правда, я продлил приглашение
It's true, I did extend the invitation
Я никогда не знал, как надолго ты останешься
I never knew how long you'd stay
Когда ты слышишь призыв искушения
When you hear temptation call
Это твое сердце принимает
It's your heart that takes
Принимает падение
Takes the fall
(Разве ты не выйдешь и не поиграешь со мной?)
(Won't you come out and play with me?)
Шаг за шагом, от сердца к сердцу (от сердца к сердцу)
Step by step, heart to heart (heart to heart)
Влево, вправо, влево, мы все падаем (все падаем)
Left, right, left, we all fall down (all fall down)
Как игрушечные солдатики
Like toy soldiers
Постепенно (по частям), разорванные (разорванные)
Bit by bit (bit by bit), torn apart (torn apart)
Мы никогда не побеждаем, но битва продолжается.
We never win, but the battle wages on
Для игрушечных солдатиков
For toy soldiers
Становится трудно просыпаться по утрам
It's getting hard to wake up in the morning
У меня постоянно кружится голова
My head is spinning constantly
Как такое может быть?
How can it be?
Как я мог быть настолько слеп к этой зависимости?
How could I be so blind to this addiction?
Если я не остановлюсь, следующим буду я.
If I don't stop, the next one's gonna be me
Остается только пустота
Only emptiness remains
Она заменяет все
It replaces all
Всю боль
All the pain
Постепенно (по частям), разорванные (разорванные)
Bit by bit (bit by bit), torn apart (torn apart)
Мы никогда не побеждаем, но битва продолжается.
We never win, but the battle wages on
Для игрушечных солдатиков
For toy soldiers
Мы никогда не выигрываем
We never win
Остается только пустота
Only emptiness remains
Она заменяет все
It replaces all
Всю боль
All the pain
Шаг за шагом, от сердца к сердцу (от сердца к сердцу)
Step by step, heart to heart (heart to heart)
Влево, вправо, влево, мы все падаем (все падаем, все падаем)
Left, right, left, we all fall down (all fall down, all fall down)
Как игрушечные солдатики
Like toy soldiers
Постепенно (по частям), разорванные (разорванные)
Bit by bit (bit by bit), torn apart (torn apart)
Мы никогда не побеждаем, но битва продолжается.
We never win, but the battle wages on
Для игрушечных солдатиков
For toy soldiers
Translated by Sergey Brin and Larry Page
Источник: Musixmatch
Авторы: Michael Jay / Martika
Текст песни "Toy Soldiers", (C) Sony/atv Harmony, Ensign Music, Tika Tunes
Я старый солдат, который не знает слов Любви:
https://m.vk.com/@fathersergiussecond-a-soldier-who-does-not-know-the-words-of-love
https://vk.com/wall86662571_1185
https://vk.com/wall86662571_1186
https://vk.com/wall86662571_1187
https://vk.com/wall-230072425_663
https://vk.com/wall-230072425_664
https://vk.com/wall-230072425_665
A Soldier who does not know the words of Love... - мемуары, 14.10.2025 08:32
https://proza.ru/2025/10/14/542
https://samlib.ru/editors/t/tolstoj_s_s/asoldierwhodoesnotknowthewordsoflove.shtml
Михаил Михайлович Козаков, сегодня ему исполнился бы 91 год:
https://vk.com/video/playlist/86662571_50
1970 - Обыкновенная история - Пётр Иванович Адуев
1975 - Здравствуйте, я ваша тётя! - полковник Фрэнсис Чесней
1982 - Покровские ворота - Константин Ромин через 25 лет
"У Михал Михалыча сегодня день варенья
Михал Михалыч, с днём рожденья!"
Сергей Стуклов