Топь Ольга : другие произведения.

Номер 12-6-9: Параграф 12. Затмение (начало). Пункт 2.2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

§12. Затмение (начало). Пункт 2.2

    Нэмури набросил на спящую Илию одеяло и спустил ноги на пол, поставил локти на расставленные колени, уставился в одну точку.
    'Не надо было, - подумал он. - С другой стороны, наша консультантская, дурная память всё равно не дала бы ей забыть меня... Хотя Гессо мог бы поставить блок. Так. Стоп. Рано поминальную затягивать...'.
    Нэмури прислушался к воющему позвоночнику, проверил шрамы на голове, прорастающие щетиной, поднялся тяжело, походил по комнате, вернулся к Илие.
'Хотя бы запомнит не наказание, если что...', - и сказал ей:
- Нашего мира, родная. Наш цветок.
    От потолка на стене чернело шуточное послание от Лиса: 'Не спи, Дрема'.
    'Не сплю, Наставник, - улыбнулся Нэмури. - Я уже пробудился. И как бы дальше не повернулось, Илия права - Тоска уже мертв... Но как она его раздела! Никогда такого напора не видел. Восторг!', - улыбался Нэмури, с гордостью глядя на ученицу.
    Насмотревшись, он открыл дверь и столкнулся с непроницаемым Лаки.
- И тебе не спится? - спросил Нэмури. - Если хочешь, иди под бок к Илие, у меня запас снотворного на сегодня уже исчерпан.
    У Лаки дрогнуло лицо.
- Хватит вам уже в саду мерзнуть. Только на шею ко мне не бросайся, я ж тебе ее не в любовницы предлагаю, а как плюшевого медведя...
    Лаки моргнул.
- Помню, - сказал он. - Мне его девчонка какая-то подарила.
    'Ну вот, оттаял. Мне сегодня только еще одной драки не хватало'.
- Да, - улыбнулся Нэмури. - Ученица старших классов. Тебе пятнадцать было.
- Точно, - растерянно заулыбался Лаки. - Мы тогда с поганого экзамена по адаптации только вернулись.
- А ты спал с ним в обнимку еще два года, пока во сне его случайно не выпотрошил... Надеюсь, с Илией подобного не произойдет?
    Лаки замер:
- Ты серьезно?
- Вполне, - перестал улыбаться Нэмури. - Предпочитаю, чтобы с ней рядом был кто-то из своих.
- А Гессо?..
- С Гессо у нее другое, выкини из головы глупости.
- Она из слышащих?.. - Лаки не сводил с Нэмури глаз.
- Скорее всего, - Нэмури вздохнул и приоткрыл дверь шире. - Иди и не вздумай устроить первую брачную ночь в моей постели. Я тебя размножаться разучу. Разбужу за тридцать минут до выхода.
    Лаки ни живой, ни мертвый, сделал пару шагов, потом треснул себя по лбу так, что эхо разнеслось по коридору, зашарил в карманах штанов и достал пластиковую банку, картинно огляделся и вложил ее в руку Нэмури.
- Если Гессо тебя поймает, я тебе этого не давал. Скажу, ты у меня обыск учинил, нашел пузырек, съездил мне по зубам и ушел.
- Да не скажу. Иди уже, - махнул на него свободной рукой Нэмури.
    Трижды Лаки упрашивать не пришлось, он ящерицей юркнул в проем, закрывая за собой дверь.
- Спасибо, - вполголоса сказал Нэмури.
    Высыпал на ладонь шесть прозрачных капсул и закинул их себе в рот.
    'Так, с двумя разобрались, еще половина осталась', - и спустился в столовую к Пилигриму.
    Тот листал какую-то книгу, периодически прикладываясь к полупустому графину водки.
    'Если он не перестанет так налегать на спиртное, то никакого консультантского здоровья ему не хватит'.
    Пилигрим опустил ноги со стула, освобождая место рядом.
- Как? - спросил он, ярко зеленея глазами.
- Порядок.
- Этот недоумок крепким стал. Заметил?
    Нэмури кивнул, наливая себе чай:
- Он и был.
- Нет, еще сильнее. Что думаешь?
-- Если что - возьму с собой.
    Пилигрим приложился к графину, заходил поршнем кадык, участился пульс. Затем оторвался, вернул водку на стол, пожевал губу, глядя на Нэмури, и спросил:
- Что оставишь?
- Завещание прежнее, только теперь Илия - наследница. Опекун - Гессо. Он же ее вести будет. Тебе всё равно некогда. Лаки физию не бейте, пусть она с ним сама разбирается. Не маленькая уже... Ты сохрани Квадрат и свободный угол до ее экзамена. Она оправдает.
    Пилигрим кивнул.
- И еще... - Нэмури почесал щетину, поглядел в темное окно. - Познакомь ее с Лисом.
- Уверен? - поднял брови Пилигрим.
- Он, кроме меня, только тебя из Квадрата терпит. Так что уверен.
    Пилигрим взъерошил русые волосы, в которых уже поблескивала ранняя седина, и те неопрятно спутались:
- Надо же. Не знал. Приятно... Сделаю, не беспокойся.
    Помолчал, глядя в одну точку, сказал:
- Кларисс... - и оскалился, показывая волчьи клыки: - Если не ты, я его сам загрызу.
    Нэмури хмыкнул:
- Илия до него раньше доберется.
- Почему? - удивился Пилигрим.
- Она сегодня ко мне в комнату заявилась, думала, я сплю. Срок мой вычислить хотела.
- Не позволил? - улыбнулся Пилигрим.
- Нет, - усмехнулся Нэмури. - Я ее выключил и посадил к ней Лаки. Он с нее глаз не спустит, не даст улизнуть до Тоски.
    Пилигрим коротко рассмеялся:
- Ловко.
- Всё, - сказал Нэмури и с удовольствием потянулся, не ощущая боли: - Демоновы традиции, ведьмины законы... Пойду еще к Гессо зайду и - на подготовку.
- Давай, - кивнул Пилигрим.
    Выходя из столовой, Нэмури чувствовал его жалящий взгляд. Потом услышал, как тихонько звякнул графин.

    Гессо ждал его уже с пеной для бритья в руках.
- Присаживайся, - махнул он на стул, встряхивая баллончик. - Давай свою ковырялку.
    Нэмури повиновался, отдал бритву, и он привычно принялся за дело.
- Слушай, Гессо, тебя не задолбало каждый раз перед поединком данные Квадрату лить?
- Задолбало, - кивнул тот, аккуратно орудуя лезвием возле самого сложного участка. - И голову твою дурную каждый раз брить задолбало. И пилигримовские распоряжения выслушивать. И лакины выдуманные переживания. А что поделать - традиция. К тому же я у вас вместо штатного психолога. Все ко мне перед поединком с эмоциональными данными стягиваетесь, так что давай, вливай побыстрее, пока я к твоей шее не перешел.
    Нэмури пожалел, что перед ним сейчас нет зеркала (с Гессо они привыкли обходиться без него). Но натуральные отповеди Призрака были так редки, что Нэмури даже подивился: 'Допекли, беднягу'.
    Гессо остановился, вздохнул и спросил:
- Как?
    Нэмури усмехнулся: 'Традиции, что поделать', - и начал:
- Господин врач, вы не представляете, насколько достал меня этот мир. Мой Наставник чокнулся и сдался в дурдом. Мой старший сводный брат вернулся через демон-знает-сколько лет и вместо того, чтобы выпить со мной рюмку-другую, тоже чокнулся: убил мою любовницу и решил меня заодно разбить...
    Гессо хмыкнул:
- Продолжайте-продолжайте, я вас внимательно слушаю.
    И Нэмури продолжил:
- Мои друзья также один за другим сходят с ума: один - из-за любви, другой - из-за беспокойства, - здесь Гессо явно усмехнулся, но Нэмури и ухом не повел - ...а третий - по привычке... Знаете, господин врач, моя ученица тоже сумасшедшая...
    Гессо на всякий случай остановился, и Нэмури бросил беспокоиться за свой скальп:
- Она мало того, что выкручивает мозги моим и без того безмозглым друзьям, выкачивая из них ценные данные, так она еще и домогается меня постоянно... - Гессо притих. - И представляете, господин врач, похоже, я с ними всеми тоже слетел с катушек: во-первых, я навещаю своего чокнутого Наставника и продолжаю подпитывать его личными данными. Во-вторых, я вынудил больного на всю голову старшего брата бросить мне официальный вызов, вместо того, чтобы лишить паршивца предмета страданий на том же самом месте. В-третьих, я подложил ошалевшего от любви друга к объекту его влюбленности, - Гессо обошел его и сел перед ним прямо на пол, но Нэмури уже было не остановить: - ...Между прочим, моей тринадцатилетней ученице, вместо того, чтобы выбить из его светлой головы всю дурь. В-четвертых, я некоторое время назад добавил седых волос на русую, и без того седую и распухшую от данных голову третьего друга... Ну того, что сходит с ума по привычке... В-пятых, я поддержал мою слетевшую с катушек ученицу в ее начинаниях во всех смыслах этой фразы. Я продемонстрировал ей на практике, как целуются взрослые... - Гессо вытаращил глаза. - Постойте, господин врач, я еще не закончил. И, в-шестых, и самых главных, всё это я вываливаю на голову моему и без того свихнувшемуся от беспокойства другу, который, между прочим, держит в руках мою бритву, и который в случае моей смерти получит опеку над моей рехнувшейся ученицей. Так... что я хотел узнать... Господин врач, меня еще можно вылечить?..
    Гессо уронил голову на руки, покачался из стороны в стороны, видимо, ускоряя, таким образом, процесс переварки и засмеялся.
- Нет, Нэмури, тебя уже точно не вылечить, - заблестел он бесцветными глазами. - Это самая длинная эмоциональная речь, что я слышал от тебя за всё время нашего знакомства. И самая познавательная из всех, что когда-либо доставались мне перед поединками Квадрата. Так что ты взял первый приз сразу в двух номинациях.
    Гессо смотрел на него так, будто впервые увидел в нем живого человека с положенными ему прорехами.
- Как Илия отреагировала? - улыбался он.
- Как Илия, - пожал плечами Нэмури. - Возмутилась, что щетина колется и потребовала продолжения.
    Гессо поднял бровь.
- А что я? - сказал Нэмури. - Я ее выключил, подложил вместо себя сторожевого Лаки и пошел выполнять обряды Старших.
- Дела-а-а, - зажмурился Гессо. - Давай сделаем так: я тебя добрею, ты довершишь обряд, потом сходим на поединок, ты по-быстрому затопчешь старшего брата, вернешься домой, выдерешь ученицу, отведешь ее к своему Наставнику (пусть общаются и сходят с ума дуэтом). Потом мы дружно напьемся с Пилигримом и начистим Лаки физию всей компанией.
- Идет, - кивнул Нэмури. - Добривай.
    Процедуру они закончили в молчании.
    'Наговорились', - ухмыльнулся Нэмури и отправился в тренировочный зал.
    Через четыре часа он поднялся к себе: Лаки лежал на кровати рядом со спящей Илией и перебирал ее волосы, не сводя с нее немигающего взгляда.
- Побудь здесь.
    Лаки медленно прикрыл глаза, не прерывая своего занятия.
    И Нэмури отправился в душ.
    Через час они вышли из дома.
    Через три проснулась Илия.
    Но Нэмури этого уже не знал.


Републиковано на сайте Ольги Топь


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"