--
Вы имеете что-либо против "голубизны", милейший? А ведомо ли Вам, уважаемый, как сладко бывает, порой всадить разгоряченный член в упругую мальчишескую попку?
--
На вкус и на цвет, что называется... Гы, вот сказал, и понял, что скаламбурил. Каков ваш огурчик на вкус и на цвет после "мальчишеских плясок"?
--
Хе, право слово, смешно. Лишнее доказательство нашей с вами правоты. Да-с.
--
Хорошо, не "пидоры", а "пидоры гнойные". Сойдет?
--
Вполне. Благозвучнее и точнее. Образнее, так сказать. Хотя, голубчик, все это лепет. Очень многое зависит от интонации. Можно сказать это так ласково-ласково, что и за ругательство не сойдет, а, даже, как поощрение. Другое выражение нужно искать, более емкое и ершистое, чтобы за душу брало, цепляло, в печатной форме или в устной являло из себя удар бича по яйцам.
--
Хух, жуткое дело, однако! Вот, помню, сплавлялись мы по реке на байдарках, так меня веслом зацепило...
--
Вы не отвлекайтесь, Федор Кузьмич, не отвлекайтесь. Выражения ищите нужные, да в письмо их вставляйте.
--
Как бы, Егор Палыч, не перемудрить нам с оборотами. Возьмется, предположим, читать сие послание американец, так ведь ничегошеньки не поймет.
--
Полно вам, батенька, думать, что в этом рассаднике чуждой культуры обитают иноземцы. Наши дармоеды, училки да репетиторши бесталанные. Засоряют сознания неокрепшего поколения, смущают умы отроков, отрывают их от корней. В России учить иным языкам - дело неблагодарное. Да, Лев Николаевич написал "Войну и Мир" с использованием иностранщины, но, оправдано, черт меня побери! Даже сейчас читаешь и погружаешься в эпоху. А уж английский язык Толстой выучил за неполных два месяца. Примитивный язык, что и говорить. Но тот жуткий сленг, на котором сейчас изъясняются жители Нового Света, а вместе со своей протокультурой распространяют по всему миру - это уж ни в какие ворота не лезет. И, ведь, что удумали, молохаи, решили измором взять, завалить почту своей буржуйской пропагандой. А мы их будем бить тем же оружием! Помните, что говорил Владимир Ульянов в восемнадцатом году? То-то, "красный террор" это не шуточки! Вот мы и ударим своей пропагандой, завалив их едкой сатирой. Не можете найти образных выражений? Стыдитесь, Федор Кузьмич, а еще именуетесь аспирантом. Сходили бы на завод, или в пивную, послушали бы, как говорит русский народ. Пишите. Хуйло блевотное, мандовошечный насморк, клистирная перхоть, говнющая взвесь, ублюдочная мозговая жвачка, харчки под великим и могучим русским языком!
--
Профессор, извините, но где вы нахватались подобных выражений?
--
Надо знать, молодой человек, свой родной язык, изучать и использовать по назначению. Хотя бы в акции "Убей "Центр Американского Английского Языка". Так-то, сударь.