Трийан : другие произведения.

Привет Данте

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сон, который мог и не закончиться...


Привет Данте.

  
   Я, засыпая где-то полвторого,
   Под монотонный лепет РБК и MTV,
   Не мог и выдумать другого,
   Как просто выключить TV,
   Чтоб провалиться в сети сна иного.
   И оказавшись в сумрачном лесу,
   Меня настигло изумленье.
   Я думал - не перенесу,
   Не встречу больше дня рожденья,
   Вот тут и появился он,
   Развеяв страх и прочие сомненья.
   Я понял: провалился в сон.
   Но Тень поправила меня:
   "Наверно, буду я тебе смешон,
   Но знай, что только страха не тая,
   Сквозь тьму и разные преграды
   Смогу отсюда вывести тебя"
   Но не почувствовав цену награды,
   Я усомнился, что и высказал ему:
   "Откуда знать, что будут рады,
   Те, кто под жизнью провели черту,
   И хитростью меня же заманили,
   Что б мог довериться тебе лишь одному...".
   Но тут все чувства об опасности завыли.
   Мой друг, схватив за руку, прокричал:
   "Похоже, мы с тобой черту переступили,
   И тот, кто заманил сюда, немного осерчал.
   Сейчас нашлет на нас своих же псов,
   Чтобы никто ему не помешал
   Тебя пленить, не подорвав основ.
   И нам пора уже бы скрыться..."
   Признаться, к этому я был готов
   Найти бы место, где я мог укрыться...
   Ему сказал: "Давай же поспешим,
   Нет времени нам ждать, что же случиться..."
   И ринулся он вглубь, а я - за ним,
   Едва за тенью серой поспевая,
   Я сожалел, что спутник невидим.
   И каждый раз его из глаз теряя,
   Не мог окликнуть я его.
   Но как? Раз имени его не зная,
   Будь хоть слугой всевышнего,
   К нему я обратиться все равно не мог.
   Да и не мог узнать всего.
   И вот когда уже почти я сбился с ног,
   Нас вынесло к громаднейшей горе,
   Куда сходилось множество дорог.
   "Когда-то этот путь пришлось проделать мне", -
   Сказала Тень, перехватив мой взгляд.
   "Теперь придется сделать это же тебе,
   Ведь нам не повернуть уже назад,
   Покуда гоняться за нами по пятам".
   "Ты знаешь их?" - Я чувствовал их смрад.
   "Их имена - Предательство, Обман,
   Корысть и Зависть, Страх и Лесть,
   Все вкупе с добродетелем дается нам.
   И я готов, почту за честь,
   Спасти тебя, покуда мы в пути.
   Таким как ты помог, поверь, не счесть".
   Я понял - одному дороги не найти.
   Пока Луна на небе не примерила корону,
   Нам много предстоит пройти.
   И поспешили вверх по склону.
   И двигались почти что до темна,
   За что мы были благодарны небосклону.
   И долго помогала нам Луна.
   Проделав очень долгий путь,
   Пред нами выросла стена.
   И мы решили здесь немного отдохнуть.
   Я так устал, что выбился из сил,
   Пот тек рекой, я еле мог вздохнуть.
   Пока мы отдыхали, я спросил:
   "Скажи, кто ты, что помогает мне?
   Кто на съеденье псам меня не бросил"
   И он, лишь отражаясь тенью на стене,
   Вздохнул: "Когда-то был в миру известен.
   Но вот однажды по весне,
   Весь мир вдруг стал невыносимо тесен.
   И мне пришлось пройти кругами Ада,
   Чтоб мир мне вновь стал интересен.
   И по душе была награда.
   Но слишком долго мне пришлось плутать,
   И оказалась тяжела преграда -
   Народ вдруг начал резко забывать,
   Мои комедии и пьесы.
   Меня переставали узнавать
   Любовницы и даже поэтессы.
   И умер в безызвестности тогда.
   И вот душа моя попала на весы:
   Мне ставилось на выбор, как всегда:
   Либо пройти Чистилищем обряд,
   Либо без всякого суда,
   За ложь отправить прямо в ад!
   И чтоб рассеять их сомненье,
   Я выбрал первое: "Обряд".
   Я думал, здесь найду спасенье.
   И вот как тень брожу впотьмах,
   И чтоб хоть как-то скрасить настроенье,
   Пишу стихи я на стенах".
   И вот забрезжил вдруг рассвет.
   Я понял, что едва ли он монах,
   И мне не скоро получить ответ.
   "Нам нужно двигаться вперед,
   Сквозь стену", - выдал он совет.
   Я видел, что попутчик мой не врет,
   Но тут себе позволил сомневаться.
   И сделал все наоборот.
   Я по стене вдруг начал подниматься,
   Карабкаться наверх скорей,
   Стараясь высоты не испугаться.
   Я заработал много волдырей.
   Но вскоре оказался на плато,
   Где находилось много алтарей.
   "Мы где сейчас?" - спросил я у него.
   "Обычно здесь решается судьба,
   Кому куда уйти предрешено.
   Добраться удалось не без труда.
   Здесь нам придется попрощаться,
   На этом миссия окончена моя".
   Мне захотелось тут же с ним обняться.
   "Нет времени, тебе пора
   В свой мир, нельзя здесь оставаться".
   Он по сильнее подтолкнул меня.
   "Ты торопись, пока догнать нас не успели"
   Я крикнул: "Как же звать тебя?"
   Он улыбнулся: "Данте Алигьери".
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"