Trinity : другие произведения.

Trinity: Рецензия на "Новейший Герострат" Morgot Eldar + оценки

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Топ Двух голов. Третья пока в спячке. О добавлении рецензии от спящей головы автору будет сообщено дополнительно.

  
  Trinity1
  Честно говоря, этот автор завяз у меня в зубах. Причина не в том, что он пишет плохо или не интересно. Он пишет хорошо, пожалуй, лучше многих, уже мною погрызенных. И история не проста - я люблю такие, подобные Кракатуку, внутри которых скрыт..., нет, не орех, а лабиринт. Причина в слишком серьезном подходе к сатире и юмору. (Хотя, может быть причина в другом - в моей собственной тупости, например, сакральный смысл имени главного героя я прочувствовала только после второго попадания в тексте).
  Итак, некий скучающий дипломат прибывает на некую планету с важной миссией - спасти от разрушения огромные скульптуры некоей исчезнувшей цивилизации, которые отчего-то мозолят глаза новому правителю. ГГ раскрыт полностью. Вялый человек вялого мира. Сильные эмоции для него не доступны. У него хорошее образование, широкие политические взгляды и обширные представления о гуманизме и всеобщей справедливости: "Он вдруг представил себя в роли Генерального Секретаря: вот он, облаченный в длинные одежды, с важным и ответственным лицом выслушивает доклад о гибели тысяч двадцати - тридцати мирных жителей где - нибудь на периферийной планете во время незначительной мимолетной войны. Ах, как прекрасно...". Собственно, история об импотенции современного (для Де Билла) мира, в которой прекрасные статуи древних играют роль десятка таблеток виагры, но оказываются не более чем плацебо. Лицемерие - страшная вещь. Страшнее только отчаяние, но его как раз в этом произведении и нет. А вот лицемерия полно. Император Юстиниан, не тот, что желая утереть нос Соломону, перестроил Собор Святой Софии, а этот - маленький, с толстым брюшком и черными бакенбардами мечтает о собственном бессмертии, но как такой никчемный человечишка может достичь его? Как войти в реку истории и навсегда остаться в ней? Очень удачно древние построили свои статуи! Словно специально для него. И, прикрываясь религиозными догмами, любовью к народу и благими помыслами, Юстиниан дает команду уничтожить грандиозные фигуры, непонятно кем, как и зачем построенные! Что же для спасения скульптур нам предлагают товарищи с Земли? Т.е. из Совета Свободных планет. Выкупить статуи и по частям вывезти. Знакомо, да? Где нынче большая часть гигантских скульптур египетских богов? Сколько из них вернулось в Каирский музей после того, как все, кому не лень, просеяли огромным ситом жадности песок вокруг пирамид? Декларируя заботу о наследии исчезнувших цивилизаций можно заработать столько денег на туристах, что аж скулы сводит от перспектив! Разобранные на части, вывезенные с родной планеты артефакты - что это, если не надругание над останками усопших? А кому есть дело до этого? Ах, нет, так нет. Жаль, конечно, что миссия не удалась, ну и бог с ней. Нет в рассказе ярких эмоций - импотенция нравственности и морали показана отстраненно. Даже толпа, беснующаяся во время казни еретика или выступления Юстиниана делает это холодно и привычно. Так и видится некто в красной маске с прорезями для глаз и топором у пояса, показывающий таблички с надписями "Востроженные вопли", "Аплодисменты" и т.д. (Шрека смотрите).
  При всех плюсах подачи информации в сатирически-отстраненной струе мне не хватило любви автора к своим героям. Центральная фигура - Де Билл. С него начинается им и заканчивается рассказ. Особых чувств он не испытывает, так что про его внутренний мир и писать нечего. Кстати, довольно однообразная у него мимика. Он только морщится. И больше ничего. Ну, мимику-то можно было сделать богаче, бог с ними, с чувствами и внутренними переживаниями. Лучше, ярче передан Юстиниан. Не могу сказать, что характер раскрыт полностью, но император - личность запоминающаяся, хотя сумбурная и довольно недалекая. В целом же складывается впечатление, что автору глубоко наплевать и на того и на другого. Толпа - как третий ГГ, тоже довольно плоско прописана, а ведь толпа может быть интереснейшим животным с любопытнейшими повадками. Возникает вопрос - если автору не интересны собственные герои, зачем он писал этот рассказ? Как попытку оседлать ехидную кобылу по кличке Сатира?
  
  Чрезвычайный и Полномочный Посланник Совета Свободных Планет господин Джозеф де Билл, брезгливо сморщив нос, важно вступил на борт звездолёта "Ура!", отправлявшегося к планете Стан. Де Билл сохранял брезгливо-сморщенное выражение лица
  Повтор брезгливо-брезгливо.
  
   Месье де Билл представлял
  Месье? Далее вы остановились на господине. Надо бы определиться.
  
  Совет Свободных Планет, чья штаб-квартира находилась на Земле
  "чья" - все-таки больше относится к живому существу. Лучше так: Совет Свободных планет, штаб-квартира которого...
  
  почему то к планетам
  Дефис.
  
  Знаменитые стометровые монументы представляли собой бесценный памятник
  Монументов несколько. Может, все-таки, памятники (во мн.ч.)?
  
  суть которой сводилась к тому, что сам Юстиниан, оказывается, не только спаситель Стана, но и Посланник Небес и Пророк,
  суть которой сводилась к тому, что сам Юстиниан оказывался не только спасителем...
  
  а на самом то деле
  Дефис.
  
  Что касается Ротара, то ротариане предпочитали вежливое молчание, хотя и ужасались земным порядкам и нравам.
  Примерно с этой фразы начинаю понимать, что Стан - бывшая колония Земли, ставшая независимой. Вот это бы прописать почетче, потому что, даже когда читаешь несколько раз - этот момент ускользает от внимания абсолютно.
  
  И ему стало скучно. Тогда внимание диктатора привлекли древние статуи. Несомненно, решил Юстиниан, это какие-то идолы, а значит, нечто, противоречащее новой религии. Статуи надо немедленно уничтожить, дабы своим видом они не вносили смущение в души богобоязненных обитателей Стана.
  Неверный посыл. Зачем автор, вы вводите нас в заблуждение? Уже из названия следует истинная подоплека всего действа - религия тут выступает только в роли стыдливой тряпицы, прикрывающей выдающуюся гордыню Юстиниана. А в этой фразе (и еще в аннотации) вы пытаетесь показать, что Юстиниан - не более чем фанатик и искренний последователь собственной религии. Здесь вижу явную сюжетную ошибку. Вот если бы это были мысли Совета, его представления о Юстиниане и его выходках - тогда было бы нормально. Ведь никому не придет в голову, что статуи можно уничтожить лишь для того, чтобы обессмертить себя во вселенских хрониках. Никому, кроме того, кто сам сделает это.
  
  Прознав про эти планы
  ПРОзнав ПРО эти Планы - Перебор. Не звучит.
  
  все таки
  Автор. Вы издеваетесь, что ли? Дефис.
  
  религия Юстиниана, вернее её основа была довольно
  Ранее вы писали, что Юстиниан основал эту религию, а тут вдруг оказывается, что она была повсеместно распространена, правда, в слегка измененном виде. Советую во время первого упоминания религии добавить, что он не просто основал новую религию, а переиначил старую, поставив во главу угла собственную личность и уравняв ее с Господом.
  
  Они по-прежнему не могли придти в себя от изумления и на всякий случай привели вооруженные силы в полную боевую готовность.
  Лучше тут смотрелся бы союз "но" (вместо "и").
  
  Через четыре часа, "Ура!
  Лишняя запятая.
  
  сияя сигнальными огнями габаритного предназначения
  Либо сигнальными огнями. Либо сигнальными габаритными огнями. Габаритное предназначение это из другой области...
  
  В воздухе парили летающие танки, патрулируя пространство вокруг посадочной полосы.
  Слишком много буквы "п". Перефразируйте, заменив часть слов. Слово "парить" подразумевает нечто легкое. Танки были из пенопласта?
  
  бахромой семейного жёлтого цвета
  А чья была семья? Командира?
  
  толстым командиром, изо всех сил старавшегося не зевать.
  ... командирОМ, изо всех сил старавшИМСЯ не зевать.
  
  вразвалку стоял сам Юстиниан
  Я в сомнении. Знаю, что можно ходить вразвалку. Но вот можно ли стоять в развалку?
  
  но с довольно умными и живыми глазами на продолговатом скуластом лице со шрамом на лбу.
  Слишком много прилагательных. И я плохо представляю себе продолговатое (!) лицо, т.е. подразумевающее некую округлость, которое при этом скуластое.
  
  сверкающие сапоги
  На них были нашиты новогодние гирлянды? Вычищенные до блеска.
  
  висевший на поясе бластер угрожающего вида.
  А как выглядит бластер не угрожающего вида?
  
  Волосы скрывала красная шапка, но наблюдательный де Билл заметил черные баки
  Шапка была натянута на лицо по самый подбородок? И только с боков чуть-чуть выбивались черные волосы? Может быть, это была не шапка, а капор?
  
  Слегка склонив голову, Юстиниан Неожиданный терпеливо смотрел на де Билла снизу вверх.
  Я правильно понимаю, что Де Билл был выше Юстиниана. Зачем же тогда тот склонил голову - чтобы смотреть на посланника с еще более неудобной позиции? Попробуйте посмотреть на того, кто вас выше, склонив голову...
  
  лимузин неуклюже полетел к правительственной резиденции.
  Ранее вы писали, что танки парили вокруг посадочной полосы. Вряд ли правительственный лимузин был хуже их качеством. Ведь парение подразумевает некоторую изящность? Не могу представить неуклюже парящий танк. А вы?
  
  Де Билл проспал всю дорогу и даже не проснулся, когда его, словно мешок с мукой, вытащили из танка и уложили на кровать.
  Нехарактерное поведение для посланника дипломатической миссии, да и неуважительное по отношению к встречающей стороне.
  
  дипломат вскочил и, бормоча ругательства, включил свет.
  Попытался включить свет.
  
  и освещаемый ее романтическим светом, направился к де Биллу.
  После и - запятая. В последующих пяти-шести предложениях обратите внимание на часто повторяющееся слово "солдат".
  
  Даже на руках у неё были надеты перчатки
  Ворд не подсказывал насчет глагола "надеты"?
  
  г-на посла под очи Юстиниана Неожиданного
  Пред очи?
  
  вдруг проговорил Юстиниан, берясь за вторую морковку.
  Откуда взялась? На троне лежала или из голенища сияющего сапога достал?
  
  Вы все поняли, г-н посол?
  Чем обусловлено сокращение?
  
  - Вы против? - испугался де Билл.
  Почему испугался?
  
  Башня Душевного Единения оказалась весьма высоким сооружением, и люди внизу казались настоящими букашками.
  Повтор оказалась - казались.
  
  Юстиниан, облаченный в белоснежные одежды с грязными рукавами
  А что у него с рукавами? И какую смысловую нагрузку несут неожиданно грязные рукава, о которых ранее нигде не сообщалось?
  
  Только для того, чтобы Небесам служить в поте лица своего.
  Своего - лучше убрать.
  
  Знаете, в чем ваша беда, г-н посланник?
  Юстиниан так и говорил гн? Или все же произносил слово целиком. Если в повествовании от автора такая сокращенная форма еще допустима, ибо может нести, скажем, ту же сатирическую смысловую нагрузку, то в прямой речи его лучше убрать.
  
  Ваш долбаный Совет это организация
  Тире перед "это".
  
  кормитесь, словно корова у кормушки
  Во-первых сочетание слов, в которых повторяется кор - кор не удачно. Во-вторых коровы все же большую часть времени кормятся в поле.
  
  гиперпространственную радиограмму
  Ох. Понимаю, что это сатира сатирная. Но радиограмма в гипере?
  
  Посланник схватил капсулу гиперсвязи и нетерпеливо раскрыл ее. Достав ответ генерального секретаря, посол прочел послание, вдумчиво шевеля губами.
  Повтор посланник - послание.
  
  Хм, - сказал де Билл, дочитав до конца. - Хм, - повторил он.
  "Повторил он" лучше убрать.
  
  - Да ну? - зачавкал морковкой диктатор. - Как оперативно работает Совет!
   - У нас богатые традиции.
  Традиции к оперативной работе не имеют никакого отношения. Возможно, вы хотели сказать - богатый опыт, отлично поставленный рабочий процесс или что-то в этом роде.
  
  Право, ваше хладнокровие и расчетливость импонируют мне. Но давайте рассуждать резонно...Мы, слуги Небес, относимся к Совету Свободных Планет с большим уважением, а также военной конфедерации ТУПО...
  Лучше перефразировать. Мы... относимся к ... с уважением, так же как и к военной ...
  
  перед нами стала новая
  Встала.
  
  ТУПО
  Что за организация - неясно. Какими полномочиями обладает, какое место занимает в Совете, какие цели преследует. Про Торбу вы более менее обмолвились, а про ТУПО нет - непорядок.
  
  моменты обе стороны радовались как дети
  Как дети - выделить запятыми.
  
  Неважно, что он фанатик, неважно, что сторонники его религии - нигилисты,
  Нигилист не может быть сторонником религии. Нигилисты отвергают все, в том числе и религиозные течения.
  
  как будто моли еще чем - то навредить ему
  Могли.
  
  Господина де Билла стошнило, и он отвернулся.
  Логично было бы предположить, что он сначала отвернулся, а потом его стошнило. Или он испортил себе брюки?
  
  Де Билл припал к иллюминатору.
  Вот это "припал" никак не складывается в моем воображение с предыдущим описанием г-на Де Билла. Такой человек не мог припасть - слово слишком экспрессивное для него. Склониться к иллюминатору - да. Но не припасть.
  
   Статуй было много. Несколько десятков стометровых каменных сооружений застыло в станской степи.
  Первое предложение, ИМХО, лишнее. Несколько десятков - это конечно не мало. А как насчет нескольких сотен? А тут - десятки.
  
  Посланник заметил удивительно человеческие черты лица с огромными глазами и странным ртом под клювообразным носом.
  Вы много встречали людей с такими "человеческими" чертами лица?
  
  Оценка: 7 (семь).
  
  Trinity2
  Рецензия Второй головы будет позднее.
  
  Trinity3
  Давайте сначала определимся с жанром, ибо это весьма важно для дальнейшего рассмотрения предложенного текста. Есть там одна фраза: "Статуи будут разрушены!" Ничего не напоминает? Вот-вот - Карфаген должен быть разрушен! Но, если для Рима это во многом было не насущной необходимостью, а именно что прихотью режима, его символом поражения и поэтому "долой!", то у Зураба решение разрушить статуи всего лишь олицетворение человеческой глупости, недальновидности и средство выпятить всё негативное, что есть в герое, в данном случае Юстиниана. Получается, в сюжете наметился некий драматизм, трагичность обстоятельств, помыслов и их достоверность именно с такой вот точки зрения? А вот тут и мимо! Ничего подобного. Рассказ во многом юмористический, хотя и идёт тут речь о вещах очень серьёзных и насущных. Вот ведь парадокс. Но - не нонсенс. Если только автор избрал такой повествовательный приём и стиль именно целью, а не положась на наше знаменитое "авось", "куда кривая вывезет". Странное остаётся впечатление. Пусть и с первых строк нас подводят к тому, что юмора и аллегорий тут будет в достатке. Один звездолёт под милым названием "Ура!" чего стоит! И описание встречи Посла, затянувшееся на пару часов (когда Юстиниан убегал покурить - браво!), и тёмная ночь в резиденции без отопления, и жареная курица на завтрак, у которой отсутствовали ножки и грудинка, и правитель, жующий морковку, да и дальше много чего смешного, аллегоричного и откровенно гротескного (герои постоянно зевают, например. А почему - ни слова). Короче, настрой пошёл соответствующий, в отличие от заявленной темы - помочь спасти реликты вымершей цивилизации. Что может быть благородней? Увы. Ирония, смех, завуалированный юмор всё-таки на первых позициях, во главе угла. Казалось бы - зачем? Очевидно, чтобы придать вещи некий колорит, возможно, и несерьёзность даже. Вроде говорим о серьёзном, но мимоходом, на уровне стеба. Тут название рассказа полностью оправдано. Именно таким Герострат и должен представляться: недалёким, якобы пекущимся о благе для народа, а на самом деле плевать он на него хотел, важнее вкусовые качества очередной морковки.
  Вообще, рассказ средний. Особой замотивированности у героев не видно, и если цели одного вполне конкретны - остаться в Истории посредством разрушением несчастных статуй, то у второго и этого нет, бесхребетный какой-то получился товарищ. Так и осталось непонятным, чего он прилетал? А чего он постоянно зевал, осталось непонятным тем более. Имеются и недоговорённости более заметные: что это за женщина, закутанная в балахон и похожая на мумию, что подавала завтрак? Для мебели? Что это вообще за статуи, тем более в финале о них вроде и начали более подробно? И казнь эта, ни к селу, ни к городу. Да и сам посол, думает одно, делает другое, а желает третьего. Масса каких-то недоговорённостей и двусмысленностей. Зато хороши детали. Белый балахон с грязными рукавами, например. Или то, что уничтожили за день, а потом восстанавливали год. Но на одной детализации далеко не уедешь.
  В целом нет той "изюминки", послевкусия, за которые ратует любой читатель. Просто прочитали историю о новом Герострате, кое-где посмеялись и... разошлись. Всё! А более и ничего. Возможно, в рассказе и имелся некий потаённый смысл, но я его, извините, так и не увидел. Не разглядел. Что ж, бывает. Возможно, оно и к лучшему...
  
  Оценка 6 (шесть). Исключительно за диалоги и тонкую детализацию под ироничным углом. Вот тут всё на месте. Ещё бы к ней характеры и действие...
  
  Общая оценка: пока не выставляем. Ждем Второго.
  Совет от монстра Trinity: Грамматически вы пишите очень прилично. Больше внимания фразам, в которых используете образность, и словам - иногда вы их неправильно используете со смысловой точки зрения. Четче продумывайте мотивацию героев, постарайтесь их увидеть, а не просто описать, и сделать так, чтобы читатель их не только увидел, но и понял. Непростая философия, но вам вполне удалась. Пишите дальше. Удачи вам!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"