Starrynightwonder : другие произведения.

Глава 8 - Радушный прием

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  - А зачем нам в Зарак, хозяин?
  - Хочу занять у Кали пару лошадей, - оглянулся он на меня, плетущегося сзади и отдувающегося от напряжения. - До Биреля слишком далеко переться. Или ты все же предпочитаешь пешком? - подмигнул он.
  - Нет, - быстро замотал головой я. - Лучше на лошади.
  Маура рассмеялся.
  Уже после захода солнца, усталые и голодные, мы наконец добрели до дальней части деревни Зарак, которая, как я уже знал, была гораздо больше нашей и по размерам, и по количеству населения.
  - А нас ждут? - поинтересовался я, поправляя резавшую плечо лямку мешка.
  - Нет, не ждут, конечно, - откликнулся Маура. - Сам понимаешь, предупредить не было возможности. Надеюсь, они спать еще не легли.
  Обогнув очередную группу деревьев, мы облегченно вздохнули при виде замаячившего вдали долгожданного тусклого огонька в окне большого дома.
  Мы преодолели последний отрезок пути и приблизились к наглухо закрытой массивной двери.
  Хозяин несколько раз постучал, окликая:
  - Альта́, Мита́нан, откройте, пожалуйста! Это Маура из Сузатт!
  После очень долгой паузы внутри дома послышались шаги, засов был снят, и на пороге возник полуодетый Калимак со всклокоченными влажными волосами.
  - Мау, ты, что ли? Вот уж сюрприз, так сюрприз!
  - Мы тебя разбудили? - спросил его друг.
  - Да не, ребята вот только что ушли, а мы с Разалем решили искупаться перед сном, - кивнул он вглубь коридора.
  - А родители твои дома?
  - Ха! - гоготнул тот. - Погуляли б мы так, будь они дома! Ладно, не стойте за порогом, проходите.
  С радостью приняв приглашение, мы ступили в просторную прихожую. После вечерней сырости нас сразу охватило приятное тепло от натопленного очага. На столе был накрыт обильный ужин, бо́льшая часть которого, впрочем, была уже съедена, и мы едва не подскользнулись на огрызках, косточках, плевках и лужицах браги, сплошь покрывавших дощатый пол.
  Калимак обернулся к нам:
  - Родичи уехали в гости с ночевкой, хата вся наша. Если хотите мыться, там вода еще осталась, вам на двоих хватит. Можете подлить кипятка, если остыла. Так что скажите спасибо.
  - Большое спасибо! - ответил Маура проникновенно, кладя руку на плечо друга с видом глубокой благодарности. - Не знаю, что бы мы делали без твоего гостеприимства.
  Калимак посмотрел на него недоверчиво. Затем оба расхохотались, и я позволил себе присоединиться к их веселью.
  - Но вообще-то, я не просто так к тебе на ночь глядя приперся, - объяснил Маура. - Я хотел у твоего отца на некоторое время лошадей занять. Под залог, конечно.
  - Да я тебе так одолжу, - хлопнул его по плечу Калимак. - Там в стойле две остались, остальных он на продажу забрал. Тебе надолго?
  - Думаю, не больше чем на полмесяца, - прикинул Маура.
  - А зачем? Ехать куда-то собрался?
  - В Бирель по делам.
  - Это по каким таким делам? - полюбопытствовал Калимак.
  - Знаешь, мы устали с дороги, давай мы сначала помоемся, а потом я тебе расскажу? - Маура попытался уйти от ответа.
  - Мойтесь, - разрешил временный хозяин дома. - Эй, Раз, ты скоро там?
  Из коридора показался его друг в одном полотенце, обернутом вокруг бедер.
  - О, здоро́во, парни! - поприветствовал он нас. - Так у нас что, еще одна гулянка?
  - Ну, это как пойдет, - ухмыльнулся Калимак. - Все, ребят, чаны свободны.
  Я понял, что мыться придется в той же воде, которую уже использовали Калимак и Разанул, и, возможно, много кто еще. Это было привычно для меня с детства, но никогда мне не нравилось, и я всячески старался избегать купания в доме, предпочитая проточную речную воду, даже холодную. Зимой, конечно, такой возможности не было вообще, и я мылся после родителей и старших братьев и сестер, когда вода в чане или корыте была уже настолько мутной, что я вылезал оттуда более грязным, чем до купания.
  Разанул проводил нас по короткому коридору до купальни, неся зажженную масляную плошку.
  - Ты так вырос за лето, Раз, - с улыбкой заметил мой хозяин. Действительно, несмотря на юный возраст, тот был уже почти с него ростом. - Скоро уже и Кали догонишь.
  - Ага, и перегоню еще, - довольно отозвался Разанул, от гордости раздувая щеки.
  Он вошел внутрь, ставя светильник на настенную полку.
  - У них купальня даже больше, чем наша передняя! - восхищенно отметил я, и тут же спохватился, что обидел хозяина, умалив достоинства имения Лабин-нег.
  - Да, надо бы и нам наконец отдельную пристройку под купальню сделать, а то Ильба давно уже собирался, - улыбнулся мне Маура, показывая, что мои слова его не задели. - А они таки постарались, - присвистнул он, оглядывая просторное помещение, облицованное серым камнем. - Стены же дырявые были, ветер выл... Эй, Каль! Когда вы успели все подлатать тут?
  В дверь просунулась курчавая голова:
  - Прошлым летом. Отец мой команду нанял. Копошились тут, как муравьи, аж в глазах рябило. Зато теперь, как новенькая. Нравится?
  - Великолепно, - кивнул мой хозяин, снимая котелок с крючка. Поддерживая его тряпкой, он долил горячей воды в деревянные чаны, а затем быстро скинул с себя одежду. Я последовал его примеру, дождавшись, пока Разанул выйдет и Калимак снова прикроет дверь, и сразу юркнул в чан.
  Вода была все же еще достаточно чистой и прозрачной, и ласково обволакивала мое напряженное тело. Я с наслаждением погрузился по шею, смывая с себя грязь и пыль, собранные за день, и вконец успокоился, прислонившись затылком к стене. Сквозь полуприкрытые веки мне смутно видны были контуры плеч напротив, капли влаги на которых поблескивали кристальными бисеринками. Маура растирался пучком душистых листьев, отвлеченно что-то напевая, и упругая гладкая кожа наливалась бронзовым румянцем в свете пламени, будто раскаляясь изнутри.
  Лишь только мы как следует расслабились, из-за закрытой двери послышался нетерпеливый оклик Калимака:
  - Вы заснули там, что ли? Выходите, а то все остынет!
  - Вот, принес вам полотенца и рубахи чистые, - вошел уже одетый Разанул, положив стопку на деревянную лавку у стены.
  Маура благодарно кивнул ему и сладко потянулся, поднимаясь из воды. Насухо вытеревшись льняным полотенцем, он накинул его на мокрые волосы, немедленно став похожим на одну из богатых хозяек с платками на головах, сплетничавших целыми днями посреди деревни.
  Я же сразу натянул длинную рубашку, и только после этого вытер голову.
  Мы вышли за дверь и прошли в освещенную множеством масляных светильников главную комнату. На заново накрытом столе стояли аппетитно пахнущие блюда, от которых поднимался густой пар.
  - Давайте, угощайтесь, - пригласил Разанул, раскладывая по большим деревянным тарелкам запеченную телятину с грибами, и я с радостью втянул ноздрями аромат, так как боялся, что нам от пропущенного ужина достанутся лишь черствые корки.
  - Вот это я понимаю, - Маура тоже с удовольствием пододвинул к себе тарелку. - Вкуснятина!
  - Ого! - воскликнул тем временем Калимак от лавки в прихожей, доставая что-то из вещевого мешка моего хозяина, в котором он по непонятной причине рылся в его отсутствие. - Что это у тебя, Мау?
  В его смуглых пальцах поблескивал небольшой предмет - кусочек серебристого металла вытянутой формы, закругленный сверху и снизу.
  Маура поднялся и резко шагнул к другу. Но Калимак, пользуясь тем, что был выше него, тут же встал на цыпочки и задрал вверх руку, чтобы подошедшему пришлось подпрыгивать в попытке заполучить свою вещь обратно. Раз или два хозяин поддался на уловку, а Калимак уворачивался со смехом. Наконец Маура это надоело, и он в прыжке одним ловким движением сжал запястье товарища так, что тот вскрикнул от боли и разом выпустил добычу. Поймав крошечный цилиндр себе на ладонь, мой хозяин быстро упрятал его обратно в мешок.
  - Хорош уже хвастаться своей силой, - Калимак недовольно потер больное место. - Чуть руку мне не сломал.
  - Тебе же можно хвастаться своим ростом, - был невозмутимый ответ.
  - Ты чего? - обиделся Калимак. - Я же только пошутил.
  - А в вещах моих зачем рылся?
  - Да одежду твою запасную хотел достать, боров ты неблагодарный. Из нее и выпала эта штука.
  - Прости, - усовестился Маура, дружески хлопнув его по плечу. - Я все объясню про это, вот только поужинаем.
  
  
  - Эх, хорошо! - похвалил Маура, облизывая пальцы. - Неужто ты сам готовил?
  - Да нет, это хозяйка Рау́ли свое угощение принесла, - все же не стал врать Калимак. - Надо же, столько лет прошло, а она до сих пор благодарна за то, что мы тогда ее сынишку спасли.
  - Как спасли? - с любопытством спросил Разанул. - Ты мне про это еще не рассказывал!
  - Ну да, - с удовольствием пустился в воспоминания его товарищ. - Она телегу тогда распрягла и у дороги оставила, а оказалось, что на склоне. Вот телега и покатилась вниз, скорость набрала нехилую, а тут мы с Мау мимо проходили с рыбалки. Видим, в телеге мальчишка сидит, крохотный совсем, ревет от страха. Так мы погнались, и на самом краю обрыва ухватили таки. Еще чуть-чуть, и кранты ему. Его мать, когда подоспела, долго еще рыдала и нам в ноги кланялась. С тех пор гостинцы приносит, ну не отказываться же.
  Мы с Разалем завороженно слушали эту историю, а Маура лишь молча улыбался, не вставляя своих комментариев.
  - Поди-ка принеси орешков из погреба, - приказал Калимак своему младшему другу, наливая себе еще пива из кувшина. - Вот, набери сюда, - протянул он ему глиняную миску.
  - А почему я-то? - недовольно произнес Разанул. - Вот пусть Бан сходит.
  - Бан не знает, где что лежит, а ты знаешь, - настаивал хозяин дома.
  - Так ты сам и принеси, ты тоже знаешь, - не сдавался тот.
  - Еще чего, уважай старших.
  - Да давай я схожу, - вызвался Маура. - Можно подумать, целый подвиг - в кладовку спуститься.
  - Именно, что подвиг, - подтвердил Калимак. - Для него так уж точно, - хлопнул он по спине покрасневшего Разаля. - Он там однажды масляную плошку уронил, она погасла, а в темноте у него по ноге крыса забралась, здоровенная такая. У нас вообще крыс не водится, не знаю, как та тогда пролезла. Вот с тех пор он и трусит.
  - Ничего я не трушу!
  - Ну так иди тогда.
  - Отстань от Раза, я же иду, - не выдержал Маура. - Много чести этой крысе.
  - Щас я тебе лучину подлиннее запалю, темень там такая, хоть глаз выколи, - поднялся было Калимак.
  - Не возись, я мигом, - махнул рукой Маура, взяв миску и уже идя к дверце погреба.
  - Они на третьей сверху полке слева, рядом с горшками с медом! - вслед ему крикнул Калимак.
  - Он что, в темноте видит? - недоуменно спросил Разанул.
  - Да черт его знает, может, и видит, - пожал плечами сидящий рядом. - Я иногда замечал, что он и безлунной ночью как днем все вокруг находит, думал, мне кажется.
  После его слов и я вдруг вспомнил, сколько раз удивлялся этой способности хозяина, но тоже никогда не задумывался о ней надолго.
  Маура вскоре показался из подпольной кладовки, неся в руках уже наполненную чищенными лесными орехами миску и ставя ее посреди стола.
   - Там у вас прореха внизу стены, - сообщил он Калимаку. - У самых дальних от входа полок. Оттуда, наверное, и лезут. Я ее пока наглухо щебнем забил, но лучше свежей глиной замазать и просмолить.
  - Спасибо, - присвистнул тот. - Так ты и правда, что ли, в темноте видишь?
  - Ну, вижу, конечно, так же, как и все, - удивленно пожал плечами Маура. - А почему ты вдруг спрашиваешь?
  - 'Так же, как и все'? - недоверчиво переспросил Калимак. - Я вот, например, в этом погребе без огня бы шею себе свернул. Да и насколько я знаю, любой другой тоже. Ты думаешь, для чего я тебе лучину предлагал? Для красоты?
  - С ней удобнее, да, иначе все оттенки серые, - все еще не понимая, ответил его товарищ. - Но в принципе, разница-то небольшая. И с чего бы ты шею свернул в собственном погребе?
  - Ну ты даешь! - воскликнул Калимак, изумленно качая головой. - То есть ты там еще какие-то оттенки различаешь?.. Странный ты, Мау, вот урожаем клянусь. Сколько тебя знаю, а все что-то новенькое выясняется!
  Маура неопределенно хмыкнул, и видно было, что ему не по себе от наших недоуменных взглядов; поэтому он молча стал собирать грязные тарелки со стола.
  - Да ладно тебе, потом соберем и помоем, - остановил его Калимак. - Давай лучше у огня посидим, и ты мне расскажешь наконец, куда это ты намылился.
  
  
  
  * * *
  
  - В общем, еду я на встречу с одним человеком издалека, а штуку эту мне надо ему показать, чтобы мы друг друга узнали при встрече. У него, наверное, такая же, - объяснял Маура, когда мы уселись вокруг очага на мягких меховых шкурах.
  - А из чего она? Это ж явно не серебро, хоть и блестит похоже, - продолжал любопытствовать Калимак.
  - Ну, не знаю. Из чего-то, - пожал плечами мой хозяин. - Я не спрашивал.
  - Так а встречаться тебе с ним зачем?
  - Чтобы поговорить. Он вроде какое-то дело мне хочет предложить, я так понял.
  - Дело? Выгодное? - оживился его друг.
  - Интересное, - отпарировал Маура. - Возможно, интересное.
  - Слушай, возьми меня в долю, - настаивал Брандугамба. - Ну, если и правда... интересное.
  - Да не будет там никакой 'доли', Калимак, - чуть раздраженно ответил хозяин.
  - Я с тобой поеду, - уже открыто заявил тот, устав придумывать предлоги. - Мне надоело здесь сиднем сидеть! Хочу места новые повидать, с народом пообщаться!
  - Тебе что, приключений не хватает? - усмехнулся Маура.
  - Именно, что не хватает, - кивнул Калимак.
  - Мне тоже не хватает! - встрял в разговор Разанул. - Я с вами!
  - Так, - Маура понял, что без дальнейших объяснений не обойтись. - Это опасно, парни. Поэтому вы со мной не поедете.
  - С чего вдруг 'опасно'? - удивился Калимак. - Ты ж только что говорил про 'интересное дело'?
  - Что не отменяет его опасности, - вздохнул мой хозяин.
  - А зачем тогда ты на это вызвался? И еще говоришь, что это мне приключений не хватает!
  - Вызвался, потому, что так надо, - уклончиво ответил его собеседник. - Но тебе это точно не надо и ни капли не выгодно, уж поверь.
  - Ну давай я просто за компанию поеду, я в Биреле последний раз с теткой был еще в детстве! А там, говорят, много раз у опушки видели этих, Звездный народ которые.
  - Ты что, веришь в эти бабкины сказки? - удивился Маура. - Ты сам-то хоть одного видел?
  - Да нет, так и не нашел я их тогда, хоть по лесу до вечера шатался, - огорченно махнул рукой Калимак. - Уж больно хорошо прячутся.
  - А вот моя тетка мне о них много рассказывала! - снова встрял Разанул. - Говорила, что дивно красивые, так, что от их сияния дух захватывает, и волосы у них до земли, сверкают, как золото и серебро, а глаза - как алмазы, и они стройные и высокие, повыше любого человека, а еще они песни волшебные поют, и даже летать умеют, как птицы! И золота много дают тем, кто с ними дружит!
  - Так она, значит, с ними лично встречалась? - уточнил Маура.
  - Ну... нет, - смущенно признался тот. - Но ей ее подружка рассказывала, у которой бабка-знахарка, которая по лесам ходила травы собирать, и там их видела, в юности еще...
  - Понятно, - усмехнулся мой хозяин. - Вот так создаются легенды. Короче, Кали, ты кого-нибудь в Биреле знаешь, чтобы я мог у него лошадей оставить, а он тебе вернет?
  - Зачем такие сложности, - пожал плечами Калимак. - Я с тобой поеду.
  - Да не поедешь ты! - окончательно потерял терпение Маура. - Ты думаешь, я по своей прихоти вдруг в Бирель сорвался? Ко мне ночью приперся какой-то вооруженный бандит, творил черт-те что, и выхода мне не оставил! Я не знаю, что за человек этот его товарищ, и что за темные делишки они проворачивают, но, так или иначе, я тебя не потащу на встречу с ними. Ты знаешь, почему Бан идет со мной?
  - Потому, что он твой раб? - с готовностью вставил тот.
  - Нет, Калимак, - сдерживая раздражение, проговорил мой хозяин. - Потому, что этот Эль-Орин заставил меня следить за ним постоянно, и пригрозил убить его, если он случайно обмолвится об услышанном разговоре! Так что для Бана теперь безопаснее тащиться со мной, чем остаться.
  - Что, прям таки убить грозился? - хмыкнув, спросил у меня Калимак, зная, что я не умею врать.
  - Да, это правда, господин, - кивнул я, вновь передернувшись от жуткого воспоминания.
  - Еще не хватало, чтобы он и тебя в чем-то заподозрил, - продолжил Маура.
  - Теперь я точно обязан с тобой поехать, - невозмутимо ответил Брандугамба. - Хочу посмотреть на этого матерого иноземца, который всех в пыль стереть норовит. Тебя-то фиги с две запугаешь, а этот, гляди-ка, какого страху на тебя нагнал!
  - Кали, это не шутка тебе. Ты со мной не поедешь.
  - Тогда и ты не поедешь, а пешком потопаешь. Лошадки без меня никуда.
  - Ты заноза в заднице.
  - А ты упрямый козлина.
  Мы с Разанулом увлеченно следили за их перепалкой, машинально поедая орехи.
  - Ну и не надо мне твоих лошадок, пешком доберемся, - поставил точку хозяин к моему огорчению, ибо очень уж не хотелось топать до Биреля еще дня три.
  Он поднялся, разминая ноги и потягиваясь.
  - Все, давайте спать. Если, конечно, ты позволишь нам до утра остаться. Если нет, мы сейчас выйдем.
  - Да ну тебя, чего ты горячишься, - отмахнулся его друг. - Слушай, ну что может случиться, там ведь в кабаке полно народу. Я тихонько рядом посижу, нарываться не буду.
  - Мне очень трудно представить тебя сидящим 'тихонько', - язвительно заметил Маура.
  - Ну а не надо представлять, сам и убедишься.
  - Да ты достал! - в сердцах бросил мой хозяин, идя к спальным комнатам.
  - Все, значит, сразу после завтрака отправляемся, - уверенно заключил Калимак, тоже вставая.
  - Ура! - обрадованно воскликнул Разанул.
  - А тебе чего 'ура'? - его товарищ строго сдвинул брови. - Ты остаешься.
  - Это почему?! - возмутился тот.
  - А потому, что мал еще.
  - Да мне уже двенадцать!
  - Одиннадцать тебе.
  - Я зарубки на столбе каждое лето делаю! Двенадцать! - сердито опроверг Разанул его слова. - Я уж скоро своим участком владеть буду!
  - Ну вот и владей, никто тебе не мешает.
  - Так нечестно!
  - Все, спать иди, - приказал ему Калимак. - Только всем нам постели сначала. Завтра утром на свежую голову поговорим.
  Приняв это за возможное согласие, обнадеженный подросток удалился вглубь дома, доставая для нас запасные одеяла и подушки.
  
  
  Спозаранку я очнулся от глубокого сна, разбуженный теплыми солнечными лучами, проникающими сквозь закрытые веки, и сладко потянулся. Приоткрыв глаза, я удивился незнакомой обстановке, не сразу вспомнив, что нахожусь уже не в нашем имении.
  Как оказалось, Маура уже встал и помешивал варившуюся в котелке над очагом ячневую кашу. Двое других продолжали громогласно храпеть на мягких постелях во второй комнате.
  Когда они наконец проснулись, мы все уселись у длинного деревянного стола и принялись за вкусный завтрак. Я помогал Маура накрывать на стол и раскладывать кашу по тарелкам, а хозяин дома принимал нашу заботу без капли смущения.
  Еще некоторое время они продолжали вчерашние пререкания, пока Калимака не осенило:
  - А чего, собственно, я перед тобой тут унижаюсь? Вы пешком пилите, а я поскачу с ветерком, там вас встречать буду с кружкой пива. Мне что, нужно у тебя разрешения просить?
  Поняв, что так или иначе от него не отделаться, Маура согласился ехать вместе; отчасти, возможно, и ради того, чтобы облегчить путь мне.
  
  
  Ближе к полудню мы собрались выходить.
  - Приберись здесь как следует, пока родичи не нагрянули, - напутствовал Калимак юного друга. - И скажи им, что я в Бирель поехал, чтоб не волновались, скоро вернусь.
  - Я с вами! - никак не отставал Разанул, быстро забравшись верхом на лошадь Калимака. - Я у тебя за спиной поеду!
  - Да нельзя хату пустой оставлять, обчистят ее! - тот пытался стащить его обратно.
  - Позови Ми́ста и Оту́ва! Пусть они приглядят!
  - Мать твоя коза, да они сами воруют по-страшному! Меня тогда отец чуть не прибил, когда драгоценные браслеты его покойной бабки стырили! Нет уж, тебе я доверяю, ты надежный человек, останешься на страже. Ты даже не понимаешь, какая тебе выпала почетная доля!
  Разанул в конце концов немного утешился, перестав сопротивляться и нехотя слезая с лошади.
  - А в следующий раз возьмешь меня с собой?
  - Обязательно, - пообещал Калимак, приобняв его за плечи и небрежно потрепав по густым русым волосам. - Завтра к вечеру уже должны все вернуться, так что надолго один не останешься. Разве что у тебя не хватит духу переночевать с жирными кровожадными крысами, - подначил он.
  - Они все - трупы! - воинственно воскликнул Разаль, размахивая во все стороны тяжелым остро заточенным ножом.
  - Ладно, ладно, смотри руки себе не отхвати, - засмеялся Калимак. - Ну, сторожи с честью, и не забудь, как стемнеет, побольше огонь развести и все лучины зажечь и у окон поставить. Да и кастрюлями погреми, чтобы знали, что люди в доме есть. Всё, поскакали мы.
  Мой хозяин тепло обнял Разанула, я лишь улыбнулся ему на прощание, не выходя за рамки своего положения; хотя благодаря Маура эти рамки в нашей небольшой компании уже и так слегка расшатались.
  
  
  
  * * *
  
   После полудня мы вынуждены были на некоторое время спешиться, так как путь пролегал по невысоким, но очень каменистым холмам. Осторожно ведя лошадей под уздцы, мы вскоре набрели на странное сооружение из трех гладких продолговатых валунов в пол-человеческого роста, крест-накрест положенных друг на друга. На каждом из них были вырезаны некие знаки - в основном комбинации из кружочков и палочек.
  - Как думаешь, что это может быть? - Калимак нагнулся и провел пальцами по небольшим углублениям.
  - Понятия не имею, - пожал плечами Маура, тоже присматриваясь. - Но явно их кто-то здесь для кого-то оставил.
  - Клад здесь закопан, вот зуб даю, - уверенно сказал его товарищ, пытаясь отодвинуть верхний валун. - Помоги-ка. И ты, толстяк, давай.
  Мой хозяин не возражал против исследования находки, поэтому я с готовностью ухватился за края валуна и поднатужился. Втроем мы достаточно легко и быстро сбросили камни на землю, а последний из них оттащили в сторону. Обнаружился узкий темный лаз, ведущий вглубь и вниз. Протиснуться в него можно было только по одному. Вернее, в моем случае вообще не представлялось такой возможности - я наверняка застрял бы там при первой же попытке.
  - Я спущусь, - бесстрашно решился Маура, для пробы осторожно просовывая туда сначала подобранную длинную палку, затем руку, заглядывая внутрь и убедившись, что во тьме ничего не зашевелилось и не послышалось никаких подозрительных звуков.
  - Я с тобой, - так же расхрабрился Калимак.
  - Не надо, мне все же там полегче будет ориентироваться, - дал ему путь для отступления хозяин. - Оставайтесь наверху и сторожите лошадей.
  - Нет уж, я спускаюсь, и ты мне запретить не можешь. - Он присел на край проема, спустил ноги, затем быстро скрылся внутри.
  - Черт, Калимак! Не лез бы первым, хотя бы!
  - Да тут невысоко совсем, спрыгивай, - раздался спокойный голос его друга. - Стены гладкие, пол твердый... Сейчас, у меня глаза немного к темноте привыкнут...
  Не выдержав, Маура тоже нырнул в проем.
  - Ух ты... - присвистнул он почти сразу.
  - Что там, хозяин? - окликнул я, сгорая от любопытства.
  - Здесь... Какой-то склад... Непонятно, что за штуки... Много всего...
  - Где золото, говори, я в подол наберу! - нетерпеливо воскликнул Калимак, и я услышал его топот по всему подземному помещению, очевидно, не такому уж маленькому.
  - Да нет здесь золота, - огорчил его Маура. - И вообще, похоже, никаких драгоценностей нет. Это какие-то приборы, инструменты... Толстенный слой пыли на них, вон, потрогай.
  - Может, тут под полом что-то спрятано, - не сдавался его товарищ. - Бан, запали-ка лучину!
  - Беречь их надо! - отменил его приказ хозяин. - Говорю тебе, нету здесь клада. Давай вылезать.
  - Надо будет обязательно запомнить это место и потом с факелами вернуться, - недовольно заключил Калимак. - И с лопатой.
  Мой хозяин подтянулся на руках и оказался на поверхности.
  - Ну, где ты там?
  - Я тебе щас кину кое-что, держи!
  Маура поймал брошенный вверх в отверстие небольшой плоский коробок; затем Калимак высунул голову и руки и опять задержался.
  - Чего ты?
  - Я застрял, Мау. Елки зеленые, я застрял.
  - Успокойся, ты же как-то внутрь залез, - приблизился к нему Маура. - Давай, сгруппируйся.
  - Я пытаюсь... Ох, черт, сейчас нога с камня соскользнет, я едва стою там... У меня плечи не пролазят...
  - Да ты в плечах ненамного шире меня, прижми их ближе к туловищу, к груди сожми, - проинструктировал хозяин, присев на корточки у проема. - Попробуй теперь в другую сторону развернуться.
  - Нет... Не могу, намертво! - с ужасом пробормотал застрявший.
  - Ты просто своим телом не владеешь. Ну, или хозяйка Раули тебя в последнее время слишком хорошо кормила.
  - Я не толстый, я крепкий! - гневно произнес Калимак. - Вот он да, толстый! - мотнул он головой в мою сторону. - Ты разницу видишь?
  - Так, короче, вдохни как можно глубже и не выдыхай, живот втяни как следует.
  - Да мне и втягивать нечего!
  - Втягивай! - заорал Маура, потеряв терпение.
  Тот подчинился, и мой хозяин ухватился за его руки, одним резким движением вырывая его из плена, так, что Калимак упал прямо поверх него всем своим весом.
  - Ай... - застонал он. - Ты мне все бока ободрал!
  С трудом откатившись в сторону и сев, он с болью ощупывал себя, морщась от растянутых мышц.
  - А ты меня расплющил, - поднялся мой хозяин, отплевываясь от пыли. - Нет, отказ от ужина точно пойдет тебе на пользу.
  В сердцах Калимак дал ему подзатыльник, тут же снова вскрикнув и сам схватившись за локоть.
  Со смехом наблюдая за их перепалкой, я неожиданно заметил на земле брошенную Маура коробочку, добытую из подземелья, и поднял ее.
  - А что это такое, хозяин?
  - Да, кстати, Каль, хочешь объяснить, что это? - поинтересовался он. - И какого гвоздя ты это взял?
  - Я ее нащупал у стены, может, это шкатулка какая-нибудь, - приблизился тот. - Там что-то внутри должно быть.
  Маура повертел находку в руках, ощупал со всех сторон гладкий металлический корпус.
  - Если она и открывается, то я не знаю, как, - пожал плечами он. - Хочешь, сам попробуй.
  Калимак долго пыхтел над коробочкой, пробовал поддеть тонкие грани на ее поверхности веточкой, бил по корпусу камнем, но все его попытки не увенчались успехом.
  - Да ну ее в болото, - наконец отчаялся он, отшвырнув трофей носком сапога в кусты.
  Но Маура все же поднял запыленную вещь, обтер и упрятал в свой мешок.
  - Зачем тебе это?
   - Ну, она же не бьется и не трескается, ею можно здорово орехи колоть, - ответил мой хозяин.
  - И то правда, - согласился его друг, уже немного успокоившись после нежданного приключения и разочарования от отсутствия клада. - Ладно, пойдемте уже.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"