- Баназир, - негромко окликнул нагнавший меня Эль-Ронт. - Я хотел бы извиниться за вчерашний случай. У меня не было никакого намерения тебя смущать.
- Что вы, это я виноват, что ворвался без разрешения, простите... - замотал головой я.
- Все в порядке, - успокоил он меня с легкой улыбкой. - Пожалуйста, скажи Маура, что я жду его в читальне после полудня.
В просторной зале царил беспорядок. Тут и там на столах лежали продолговатые керамические плитки, стояли круглые бутылочки - одна из них была опрокинута, и на поверхности стола чернело высохшее пятно.
- Комната осталась в таком виде после вчерашней группы учеников, - объяснил Эль-Ронт, прибираясь. - Здешние условия действуют на них, и не в лучшую сторону.
- Они еще только дети, - осторожно возразил Маура. Сев в кресло у окна, он взял в руки одну из плиток и поводил пальцем по письменам на ней.
- Которые станут взрослыми без дисциплины и порядка, - сказал Эль-Ронт, расставляя плитки обратно по полкам - каждую в отведенную для нее узкую ячейку.
Хозяин чуть вздохнул, поглядев в окно; затем поднялся и стал помогать. Я же завороженно ходил перед полками, едва прикасаясь к их содержимому, чтобы ничего не уронить. Там были сосуды разных размеров с надписями на чужом языке, в основном глиняные, но все безупречной формы. А также всякие свитки, и металлические шарики, нанизанные на тонкие прутья, и вытянутые разноцветные бруски, и много чего еще, что хотелось взять и пощупать со всех сторон, но я не решался.
- Нет, Маура, поставь это на крайнюю полку, во вторую ячейку справа, - послышался голос правителя. - Это более старые записи.
Мой хозяин кивнул, дотягиваясь до указанной полки одной рукой, в которой он держал три плитки сразу, и ловко расставляя их.
Немного расчистив стол, правитель достал и развернул свиток с прорисованным на нем в мельчайших деталях причудливым многослойным узором, в котором крайне запутанным образом пересекались, изгибались, и словно даже немного выступали над рельефной коричневатой поверхностью разноцветные формы и линии, создавая иллюзию объема. Я никогда в жизни не видел настоящих карт, тем более таких, и поэтому не сразу понял, что это, лишь восхищенно разглядывая предмет из-за плеча моего хозяина.
- Смотри внимательно и запоминай, - указал Эль-Ронт тому.
- Но здесь будто не одна карта, а несколько, друг на друга наложенных! - с не меньшим удивлением воскликнул Маура. - Что это значит?
- Это все возможные маршруты в данной местности: подземный, наземный и воздушный; а в области водоемов подводный и наводный, они отдельно помечены синим.
- Так мне что, их все запоминать?! - не поверил хозяин.
- Все, - непреклонно ответил правитель. - Конечно, Эль-Орин и Эль-Ар будут рядом, но лучше, если ты и сам сможешь свободно ориентироваться.
- Ну, воздушный-то нам вряд ли понадобится, - в шутку прикинул сидящий, пристально изучая очертания.
- Он может понадобиться врагу, - объяснил Эль-Ронт, не вдаваясь в лишние подробности. - А ты должен знать, откуда ждать опасности.
Маура понятливо кивнул, больше не споря; а я так и остался в недоумении, не ослышался ли я насчет передвижения по воздуху, и как это вообще возможно.
- А, вы тут прячетесь! - заглянул Калимак, тоже проходя к столу. - Ого! Что это? - он тут же схватил со стола свиток, поворачивая его так и эдак.
- Карта тех мест, по которым мы будем проходить. Не мешай, мне нужно ее запомнить.
- Ну и ну. Ладно, - вернув свиток, тот сел рядом. - А это что такое? - ткнул он пальцем в изображение небольшого круга вверху карты, поделенного на четыре сектора.
- Обозначение четырех сторон света, - объяснил Маура. - Север, юг, восток и запад.
- Ага, я так и думал, - с умным видом кивнул тот. - Так зачем запоминать? Мы не можем ее просто с собой взять?
- Ты подумай, как сложно было ее нарисовать, такими вещами не разбрасываются.
- Ну да, и то правда. Чудна́я вещь. Давай силами померяемся, - предложил он после короткой паузы.
- Калимак, шел бы ты отсюда!
- Давай с тобой тогда, жирдяй, - придвинулся он ко мне.
Шансов против него у меня не было, в чем я уже не раз убеждался, но я не сдавался до последнего. Он с глухим стуком припечатал мою руку к гладкой деревянной поверхности, издав радостный возглас, а я смутился, что мы мешаем занятым людям.
В читальню вошел совсем юный чужак, неся целую стопку тонких вытянутых пластинок.
- Оставь их на столе, ир мье1, - обратился к нему правитель. - Я потом проверю. Это мой младший сын, Эль-Эда́н, - представил он.
- Дсет-а2, - улыбнулся ему Маура.
- Аг дсет3, - ответил тот, и вопросительно взглянул на отца.
- Это наши гости из поселения Сузатт, - пояснил тот, в свою очередь начав представлять нас. - Маура, Баназир...
- Я, кстати, из Зарака, - перебил его Калимак посреди фразы.
- И Калимак из Зарака, - невозмутимо закончил Эль-Ронт.
Вошедший серьезно кивнул, рассматривая нас. Его темное лицо было строгим и бесстрастным, как у его отца, но длинные прямые волосы имели светло-пепельный оттенок.
Сложив пластинки, на обратном пути он прошел мимо нашего стола.
- Эй, не хочешь потягаться? - задорно окликнул Калимак.
Чужой застыл на месте, словно его оглушили; затем медленно повернулся, глядя прямо на него.
- Ну, силами помериться, игра такая, - продолжал тот, подумав, что чужак просто не понял.
На лице молчавшего Эль-Эдана мелькнуло разгневанное выражение; и тут воздух в комнате будто резко нагрелся, а во мне начало нарастать чувство необузданной, оскорбленной ярости - вдруг захотелось наброситься на кого-нибудь, кричать и ругаться.
Калимак, по всей видимости, почувствовал то же самое.
- Да что же это? - он как-то потерянно поднялся с места, невольно сжимая кулаки. Мы двое еле удерживались - на Маура же непонятное явление почему-то не имело никакого воздействия. Он встал и быстро приблизился к подростку, мягко кладя руку ему на плечо. Я замер, ожидая, что рука будет тут же скинута. Но, ко всеобщему удивлению, Эль-Эдан не отстранился; тогда Маура повернул его спиной к нам, и стал тихо, почти шепотом говорить ему что-то.
Через несколько секунд я с облегчением заметил, что волна напряжения отступила; мы вздохнули, словно освободившись от невидимой сети. В глазах Эль-Ронта читалось удовлетворение.
- Пойду проверять работы, - сказал он, беря с соседнего стола стопку, и скрылся за дверью.
- Я... не привык к такому обращению от... гостей, - говорил Эль-Эдан на нашем наречии, с трудом подбирая слова.
- И поэтому ты рассердился? - понимающе спросил мой хозяин, сидя напротив него на стуле.
Расположившись на низкой скамеечке неподалеку, я удивленно прислушивался к разговору. Калимак спешно ретировался после происшествия, предпочитая продолжить свои занятия в более безопасном месте. Я остался, надеясь, что не сделаю ничего, способного вновь вывести юнца из себя.
- Да. Я пока еще не научился управлять волной.
- Волной? Ты имеешь в виду чувства?
- Это больше, чем чувства. Это... опасность для других. Когда это передается, оно... усиливается во всех. Теряется разум, можно убить. Поэтому важно удержать себя. Йкáнта.
- Контроль... Да, я, кажется, понимаю. Но ты, конечно, достигнешь цели.
- Я должен. У Эль-Реги́ра это получилось гораздо быстрее и раньше, - с тенью огорчения добавил Эль-Эдан. - Это мой брат.
- Он тебя старше?
- На двадцать лет. Но и в моем возрасте он уже полностью владел собой, и ни одна вспышка не вырывалась наружу.
- Не огорчайся, у каждого свой путь, - попытался утешить Маура. - Я вот вообще не умею свой гнев сдерживать.
- Ты умеешь, - неожиданно возразил тот. - Ты остановил мою волну. У тебя сильная преграда.
Мой хозяин неожиданно смутился, отворачиваясь и глядя в окно.
Поняв, что тема ему неприятна, сын правителя не стал продолжать.
- Я пойду, - поднялся он со стула.
- Нет, подожди, - Маура легко удержал его за край куртки и ненароком стянул ее вниз. Через все оголенное темное предплечье до самого локтя тянулся огромный светло-серый шрам.
- Прости, - виновато произнес хозяин. - Я не хотел.
- Ану́н-фе4, - тот натянул куртку обратно, а мне подумалось, что сделай подобное кто-нибудь из нас, снова полетели бы искры гнева. - Я падал с высокого моста. Отец вылечил меня.
- А ты тоже хочешь стать лекарем, как он? - спросил Маура с улыбкой.
- Да, я хочу этого. Как ты узнал?
- Когда я дотронулся до тебя, то что-то на миг увидел, - нехотя признался хозяин. - Ты стоял в окружении винга́н5. Твои руки были над кем-то лежащим... Но нет, это глупости, я не должен был такого говорить...
- У тебя было видение о будущем, - не удивившись, заключил Эль-Эдан.
- Не думаю, - вежливо отказался Маура. - Будущее невозможно увидеть, оно же еще не произошло.
- Возможно, - сказал чужак. - Не отказывайся от этого дара. Он может помочь тебе, и остальным.
- Предпочитаю рассчитывать только на свои силы, - уверенно произнес хозяин. - Это надежнее.
- Одно другому вряд ли может помешать, - уклончиво ответил Эль-Эдан, не вступая в спор.
Где-то прозвучал мелодичный сигнал, словно несколько раз ударили металлической палочкой о блюдо, и он снова повернулся, чтобы уходить:
- Я опаздываю на уроки.
- Мы можем поговорить вечером? - с сожалением произнес вслед ему Маура. - Я хотел бы еще многое у тебя спросить...
- Сегодня я учусь в две смены, - покачал головой тот. - Завтра до полудня будет свободное время. Мне тоже интересно поговорить с тобой. На́брет6, - кивнув нам на прощание, сын правителя быстро вышел за дверь.
* * *
- Ух ты, как высоко здесь! - Маура перегнулся через перила моста. Бурная речная вода с пеной разбивалась об острые выступающие зубья камней. - Неужели ты с этого моста падал?
- Да, - подтвердил стоящий рядом Эль-Эдан с типичной мальчишеской гордостью, присущей, как оказалось, и чужакам. - Прямо на камни. Мы соревновались с товарищами, кто пройдет вдоль всего моста, не глядя под ноги и удерживая в воздухе перед собой ски́тви7. Я прошел дальше всех, оступившись только в самом конце.
У меня при одном только взгляде вниз сразу сильно закружилась голова, и я вынужден был быстро отодвинуться от перил.
- Знаешь, я даже не могу сказать тебе "молодец", - укоризненно произнес Маура. - Твой отец, должно быть, был в ярости.
- Был, - кивнул подросток. - С тех пор он еще строже следит за мной.
- Неудивительно, - хмыкнул мой хозяин.
Мы продолжили путь, направляясь к широкой поляне среди высоких сосновых деревьев. Маура, по обыкновению, шел впереди, помахивая большой деревянной флягой на бечевке, я следовал за ним, неся корзину, из которой доносился аромат запеченной дикой утки, давно уже будоражащий мое обоняние, а Эль-Эдан замыкал шествие.
Достигнув поляны, мы расстелили на густой траве мягкое тонкое покрывало, и Маура начал разбирать корзинку.
- Ты можешь научить меня... контролю? - неожиданно попросил чужак.
- Я ничего в этом не понимаю, - обернулся к нему Маура. - Поверь, я бы не стал скрывать, если бы мог помочь тебе.
- Знаю, - грустно кивнул тот. - Но я хотел убедиться. Эль-Ар тоже не смог, хотя пытался, и ему известно все про работу горд-май8.
- Давай не будем хотя бы сейчас про врагов и их планы, - предложил Маура, откусывая от куска хлеба с положенным на него тонким ломтиком утки, заранее аккуратно разрезанной на равные части. - Слишком уж хороший день для этого. Смотри, сколько всего вкусного мы с собой набрали.
- Я уже ел, - коротко отметил сын правителя.
"Когда? Год назад?" - невольно подумалось мне, и от этой мысли разобрал смех.
Эль-Эдан резко повернулся в мою сторону, сверкнув глазами.
- Нату́9, - Маура успокаивающе положил ладонь ему на плечо. - Что бы там Бан ни подумал, я уверен, это без всякого намерения тебя оскорбить.
- Я... ничего такого... - вспыхнул я. - Простите...
Чужак смягчился, и уголки его губ приподнялись в едва заметной улыбке.
Мы с наслаждением уминали принесенную провизию, а Эль-Эдан неподвижно восседал рядом, пока все же не соблазнился ломтиками чуть поджаренного сладкого хлеба и соленого белого сыра, которые вместе составляли чудесный вкусовой букет, и присоединился к трапезе.
Налетел порыв ветра, обдавая наши лица неожиданно теплой волной.
- Странно как, - удивился мой хозяин. - Ведь сейчас осень, зима почти...
Чужой кивнул, поняв его еще до того, как он окончил вопрос.
- Те́а нага́ри.
- Горячий ветер с равнин? - задумчиво переспросил Маура, приподнимаясь и глядя на горизонт. - На таком расстоянии?
- Отец говорит, что это еще один замысел горд10. Они пытаются менять погоду. Это надо прекратить.
- Ну почему же? Можно сделать вечное лето.
- Вечное лето... - повторил сидящий напротив. - А потом - вечная зима.
- Нет, зима пусть будет покороче, - улыбнулся Маура.
- Она не будет короче, - сердито перебил его чужак. - Не простая зима. На́ирдт11.
- Что это значит?
- Почитай в хранилище. Там все записи, от начала.
Он отвернулся и долго смотрел на реку.
* * *
Вечерами мы сидели на просторной веранде на втором этаже, откуда открывался великолепный вид на окрестности. Я любовался, не отрывая глаз, на расстилавшуюся внизу зеленую долину, на леса, поля и горы вдалеке, скрытые синеватой дымкой. В воздухе сладко и томительно пахло осенними травами и цветами, где-то стрекотали цикады, и я чувствовал себя абсолютно счастливым. Солнце еще и не думало садиться, хотя уже золотило предзакатным светом верхушки деревьев. Калимак, по обыкновению, развлекался игрой в "охотники" со своими новыми товарищами из Рокны в ближайшем подлеске, оставив в тот вечер нас с Маура вдвоем.
- Ешь клюкву, - хозяин легонько подтолкнул меня локтем. - А то ничего не останется.
Клюква была крупная, сочная и с вкусной кислинкой. Помимо нее в большой плетеной миске были и сливы, и яблоки, и еще некие большие желтовато-оранжевые плоды с румяными боками и удивительной бархатистой кожицей.
- Это называется "льюни12", - пояснил Маура, крутя фрукт в руках. - Они откуда-то с юго-востока семена привозят, и здесь у себя выращивают так, что даже осенью дерево плодоносит, я у работников кухни спрашивал. Говорят, очень сладкие, давай попробуем.
Послышался приближающийся топот копыт, и, глядя вниз на песчаный двор, я увидел, как туда въехал всадник - молодой чужак с угольно-черными волосами. Он легко спрыгнул на землю, даже не дожидаясь, пока конь полностью остановится, и приблизился к вышедшему ему навстречу Эль-Ронту.
- Это что, важный гость? - удивился я. - Его встречает сам правитель!
- Кажется, это и есть его старший сын, Эль-Регир, о котором Эль-Эдан говорил, - предположил мой хозяин, тоже взглянув на приезжего.
Эль-Ронт приветственно положил руку на плечо сына, и тот подал ему небольшой свиток, который правитель тут же, во дворе, развернул и начал читать.
- Что там может быть такое срочное? - полюбопытствовал я.
- А ты спустись и спроси у них, - подмигнул хозяин. - Мне тоже интересно.
Я слегка покраснел, представив себе, как направляюсь к чужакам и нагло задаю им вопросы.
Маура тем временем наполовину очистил один из круглых ворсистых плодов, который, оказавшись под кожицей предательски скользким, вдруг выскочил у него из рук, упав в проем между темными перекладинами.
- Вот гад! - воскликнул хозяин, метнувшись за ним, но не успев поймать.
Стоящие внизу разом подняли головы, услышав ругательство, когда фрукт пролетел совсем недалеко от них.
- Простите, - Маура смущенно перегнулся через перила. - Это не вам. Я случайно.
Я попытался сдержать рвущийся наружу смех, зажимая рот руками.
Правитель понимающе улыбнулся, кивнув. Эль-Регир тихо спросил у него что-то, и мне показалось, что он внимательно смотрел при этом на моего хозяина. Эль-Ронт стал ему отвечать, и они вместе ушли в дом.
* * *
Назавтра во время очередной прогулки мы с хозяином и Калимаком заметили небольшую группу чужаков, и подошли посмотреть на их досуг. Мы остановились перед расчищенным участком почвы примерно с десяток шагов в длину и ширину, поделенным на крупные ровные квадраты.
До этого мне не доводилось наблюдать чужих за какими-либо активными физическими занятиями, даже детей. Я думал, что они никогда и не слышали о наших резвых играх в догонялки и прятки, а зимой - в снежки. И все же их тела и в юности, и в старости оставались вытянутыми и сухими, без капли жира, что вызывало у меня огромную зависть.
Но тут было нечто иное. Они двигались, и еще как! Вступая внутрь квадратного поля парами, они брали в руки длинные палки и начинали странную игру. Молниеносными взмахами они скрещивали палки, и звонкие удары разносились по долине. Волосы их были собраны сзади широкими лентами, чтобы не мешать движениям. Пары сменялись каждые несколько минут по определенному порядку.
- Ух ты! - восхищенно воскликнул Калимак. - Наконец хоть какое-то развлечение!
Очередная пара сошла с посыпанного серым песком участка.
- Эй, я тоже хочу! - Калимак бросился к ним. - Дайте мне! - он взялся за палку, и державший отдал ее, не сопротивляясь. К ним приблизился еще один чужак постарше.
- Ты желаешь научиться?
- Да чего тут учиться, я с малых лет на палках драться умею! - Он лихо покрутил орудием в руках.
Чужак отошел к группе ожидавших своей очереди, говоря им что-то. Один из них кивнул и вышел на поле, приглашая Калимака следовать за собой.
- Согласились! - тот довольно хрюкнул, толкая Маура в бок и вскакивая в участок.
Они начали. Калимак резко атаковал, с силой врезавшись в чужака и прижав палку к его груди. Тот попытался отодвинуться, но уверенный в победе человек навалился на него всем весом, вышибая опору из-под ног противника, который тут же упал на песок без вскрика, но с достаточно удивленным видом.
- Победа! - заорал Калимак, поднимая вверх палку и одновременно пытаясь поставить ногу на распростертое на земле тело.
- Ну ты совсем, Кали! - мой хозяин подбежал к упавшему, оттолкнул друга и протянул руку, помогая чужаку встать. - Ведь не в этом цель, это не борьба!
Чужой поднялся, отряхивая светлую одежду.
- Ты не знаешь правил, - произнес он, отходя в сторону.
- Да что значит "не знаю"? - недоуменно спросил Калимак.
- Самым простым образом не знаешь, - ответил ему Маура. - Ты даже не следил за их действиями, и не дождался, чтоб тебе объяснили. Здесь главное - скорость, а не сила.
- Елки, у них даже игр нормальных нет, - с огорчением махнул рукой Калимак. - Все, я так больше не могу. Пойду к Ре́йди и его ребятам, с ними хоть весело. Если хочешь, подходи потом. - Он решительно развернулся и направился в сторону поляны, где после обеда обычно собирались его новые товарищи, распивая пиво и горланя песни.
- Может, ты хочешь попробовать? - послышался голос за нами. Старший из последней пары протягивал моему хозяину тонкую палку.
Мне ничего не предлагали; должно быть, мой внешний вид говорил сам за себя.
Маура в сомнении поглядел на палку; затем медленно взял ее и обернулся к стоящей группе, взглядом спрашивая их разрешения. Ни один из них не выразил протеста; двое-трое слегка кивнули.
- А с кем? - наконец поинтересовался хозяин.
Чужак затянул потуже ленту на пепельных волосах.
- Со мной.
В следующие минуты долина снова огласилась монотонным гулким звоном. Думаю, чужие не ожидали, что Маура продержится так долго, несмотря на понимание цели игры. Но его реакции полностью соответствовали выпадам соперника, и их руки с орудиями мелькали столь быстро, что мои глаза не успевали замечать движений. Постепенно они вошли в ритм, синхронизировались, и их перемещения по квадратам слились в единый гибкий и легкий танец, вызывающий восхищение. Словно отточенный, не дающий сбоев механизм перелетал с клетки на клетку непринужденно, но слажено.
И тут чужие начали мерно выкрикивать какое-то слово в такт движущимся, будто желая поддержать их и сделать танец еще более совершенным. Странная песня, странный танец; но мое сердце защемило от сладкого преклонения перед этой гармоничной грацией, когда тела инстинктивно понимали друг друга и угадывали каждое последующее движение, ни на секунду не выбиваясь из ритма. Я почувствовал, что вхожу в транс, наблюдая за игрой, выглядящей почти как ритуал.
Наконец оба остановились и опустили палки, склонив головы в молчаливом согласии окончить игру. Осмотревшись по сторонам, я вдруг заметил, как увеличилось число присутствующих в долине - наверное, проходившие мимо решили остаться посмотреть на необычное состязание.
Маура тепло поблагодарил своего партнера, отдал ему палку и вернулся ко мне. Он запыхался и лицо его блестело от пота; чужой же ничуть не устал и на нем не было видно следов продолжительного поединка на безумной скорости.
- Это и правда было... здорово! - широко улыбнулся мне хозяин, вытирая лоб и пытаясь отдышаться. - Он мне прямо на ходу объяснял все детали, я сначала, оказывается, не все понял. Надо было не только быстро, а еще и направлять его в ту клетку, которую я хочу, и при этом еще и отражать удары!..
Я в который раз удивился этой неведомой способности чужаков объяснить что-либо, не произнеся при этом ни слова вслух.
Когда мы чуть отошли от поля, нас вдруг нагнал Эль-Ронт, оказывается, тоже присутствовавший среди зрителей.
- Ты по-прежнему нарушаешь все мои указания.
- Вы же сказали, что можно двигать рукой, - невинно взглянул на него Маура.
- Я сказал двигать рукой, а не крутить палку, устраивать рукопашные бои и забираться на второй этаж через окно, - отметил тот строго, дав понять, что ему известно также и про их с Калимаком забавы накануне. - Лучше бы ты пока научился как следует читать.
- Почему вы думаете, что я не умею читать?
- На нашем языке, - подчеркнул Эль-Ронт.
- А разве мне это пригодится?
- Все может в жизни пригодиться, - лаконично ответил правитель. - Разве тебе не интересно?
- Интересно, - помедлив, согласился Маура.
- В таком случае, завтра сразу после рассвета в главной читальне тебя будет ждать учитель Эль-Фар.
- Но... почему так рано? - снова не выдержал Маура.
- Потому, что расписание рассчитано не только на тебя. А раз ты достаточно бодр для игр, то изволь встать пораньше и быть таким же внимательным и свежим на занятиях.
* * *
Уже на втором уроке Эль-Ронт, проходивший мимо читальни, остановился послушать, а затем зашел и подсел к нам. Взяв у Эль-Фара деревянные пластинки, он принялся зачитывать сам, а Маура теперь писал под его диктовку на некой тонкой поверхности, похожей на ткань, обработанную дубильным раствором, делавшим ее ровной и удобной для письма.
Однако не успело солнце высоко подняться, как мой хозяин нарочито устало потянулся, распрямляя конечности.
- Тар, мне кажется, этот урок затянулся. Можно я погуляю?
- Маура, - тихо, но твердо обратился к нему правитель. - Чем ты занимался в твоей общине?
- Ну, я много чем занимался... - отвечавший, казалось, смутился. - В основном работал в поле, на пашне, помогал хижины и стойла строить, еще рыбу ловил и продавал на рынке...
- Но только он вообще не должен был ничего из этого делать, господин тар! - встрял я, как всегда, не сдержавшись. - Господин Ильба ведь из старого богатого рода, а мой хозяин стал наследником, поэтому они ничего этого не должны, ну разве что в торговые поездки ездить, когда захочется, а дома все должны делать их рабы, то есть я и мой отец...
- Да заткнись же, Бан! - рассерженно оборвал меня Маура. - К чему Эль-Ронту вся эта информация?
- Как раз эта информация мне очень интересна, - неожиданно поддержал меня правитель. - Теперь я многое о тебе узнал.
От этих слов Маура вконец смешался и замолчал. Не совладав с возмущением, он слишком сильно надавил на концы заостренной палочки, которую до этого крутил в руках. Она переломилась, и из нее брызнули струйки, попавшие на лицо, руки и одежду моего хозяина.
Как оказалось, палочка была не обыкновенной, как у нас в деревне, а полой, изнутри доверху наполненной чернилами, каким-то хитрым образом при письме вытекающими из нее на полотно отмеренными капельками через крошечное отверстие. Черные капли долетели до меня и до сидящих напротив; в крапинку окрасились и без того темные лица Эль-Ронта и безмолвно наблюдавшего эту сцену учителя.
- Простите! - с раскаянием произнес Маура, вставая и тщетно пытаясь вытереть ладони о свою пятнистую тунику. - Я... я не подумал. Я сейчас принесу воды и уберу все...
Улыбки обоих чужаков были на редкость красноречивы, а продолговатые глаза вспыхнули и заискрились веселым серебристым огнем.
- Не волнуйся, - успокоил правитель. - Здесь есть уборщики, сейчас я позову их.
Все же, когда пришли юные чужаки с тряпками и ведром воды, на поверхности которой белела пена, мой хозяин настоял на том, чтобы помогать им, а я, не раздумывая, присоединился. Вместе мы усердно вымыли стол, стулья и пол вокруг, пока правитель с учителем пошли приводить себя в порядок.
Усовестившись, всего за неделю под руководством молодого Эль-Фара Маура выучил все знаки странного и замысловатого алфавита, и, сидя у стола в большой светлой читальне, все увереннее читал вслух. Чужак поправлял его, но с каждым разом все реже - благодаря памяти, навсегда хранившей собранную информацию, хозяин не повторял одну и ту же ошибку дважды.
С завидным упорством и усердием Маура продирался сквозь дебри чередующихся толстых и тонких линий, точек, зигзагов и кружочков, из которых каким-то невероятным образом можно было складывать слова. Я лишь молча дивился его успехам и способностям, жалея, что сам так и не смог толком овладеть грамотой, даже не чужой, а нашей; хотя в деревенском алфавите было всего с три десятка символических картинок для обозначения звуков и чисел, необходимых для торговых переговоров.
* * *
Выдалось свободное утро, и мы с радостью вышли на прогулку под тихими желтеющими деревьями. Уже становилось прохладно, но странный горячий ветер приходил неведомо откуда во второй половине дня.
- Хочу сегодня ничегошеньки не делать, а позагорать у речки, пока солнце окончательно с нами не распрощалось, - весело поделился хозяин, носком сапога пиная перед собой попавшуюся под ноги крупную шишку. - Кали, видать, в запой ушел за компанию, и я, если честно, ему завидую.
- Что же вам мешает, хозяин? - рассмеялся я в ответ.
- Да уроки эти домучить хочу, раз уж начал, - пожал плечами он. - Неудобно приходить, напившись, как свинья. Кстати, хорошо бы на обед мясо... Любое... Слишком редко мясо дают. Баранину хоть, что ли...
- С орехами и черносливом... - мечтательно поддержал я, чувствуя, как рот наполняется слюной.
- Ага, и того терпкого напитка побольше, - вздохнул он. - Но, кажется, следующая общая трапеза только через три заката.
Понять, а, главное, поверить в то, что чужаки питались лишь раз в несколько дней, мне было невероятно трудно. И все же, по всей видимости, в большем они не нуждались. Для гостей, конечно, делалось исключение, и нам приносили минимальный паек три раза в день, но устраивать богатые пиры ради нас одних никто не собирался. Когда же они готовили для себя, заодно и мы могли насладиться вкуснейшими блюдами, о которых у нас в деревне и не слыхивали.
Полностью уйдя в свои грезы, я вздрогнул от неожиданности, когда позади прозвучал негромкий оклик:
- Маура!
Хозяин мгновенно обернулся, поймав брошенную в его сторону длинную палку, пролетевшую в опасной близости от моего уха, до того, как я успел понять, что происходит.
- Тебе понравилась та игра в Фелри́р13, - как ни в чем не бывало прокомментировал подошедший Эль-Ронт.
- Да, - ответил Маура, с виду ничуть не удивленный его поступком.
- Попробуем? - Скинув легкую куртку, чужак остался в короткой тунике без рукавов, и я с удивлением отметил, что у немолодого и, казалось бы, далекого от физических упражнений правителя под гладкой темной кожей заиграли небольшие, но крепкие налитые мускулы, выдающие железную силу. Подняв вторую палку, принесенную с собой, он ловко повертел ею в воздухе.
Они скрестили орудия.
После нескольких секунд даже мне стало ясно, что на этот раз игра гораздо больше напоминала настоящий поединок. По какой-то неведомой причине Эль-Ронт, очевидно, вызвал хозяина на бой, и теперь всерьез атаковал, а Маура оборонялся, словно это было в порядке вещей. Я не смел вмешиваться. Да и что я мог сделать против такого противника, даже если бы у меня и были основания заподозрить, что он хочет причинить моему хозяину вред? Я просто стоял и смотрел. А Эль-Ронт все наступал, не давая Маура передохнуть ни на минуту, заставляя отражать удары с той молниеносной быстротой, которую я недавно уже имел возможность видеть на игровом поле.
Более того, он начал задавать самые разные вопросы, не прерывая бешеного темпа.
- Ты знаешь, сколько тебе лет?
- Девятнадцать.
- Значит, собственной семьи у тебя еще нет?
- Пока нет.
- Ты когда-нибудь путешествовал дальше деревни Бирель?
- Нет, сейчас вот впервые, - отвечал Маура, с трудом переводя дыхание, но ни разу не запутавшись в движениях.
Правитель легко нажал пальцами в середине палки, и с обоих ее концов вдруг бесшумно выскочили тонкие острые лезвия.
Не изменившись в лице, Маура повторил его действия, сделав и свое орудие смертельным.
Бой продолжался.
- А сколько дней длится солнечный год? - последовал абсолютно непонятный для меня вопрос, и одновременно правитель перебросил оружие из правой руки в левую, делая непредсказуемый выпад.
Маура едва не пропустил удар, в последнюю долю секунды тоже перехватил левой рукой свою палку, и самым ее концом задержал просвистевшее в воздухе лезвие.
- Три сотни, шесть десятков... - процедил он сквозь зубы, чуть выгибаясь назад, когда его соперник крест-накрест придавил обе палки к его груди, пытаясь заставить его упасть. На лице хозяина от напряжения выступили капельки пота.
- Достаточно точно, - удовлетворился ответом Эль-Ронт, отодвигая оружие.
Маура воспользовался моментом, и все так же левой рукой яростно атаковал правителя. Тот едва успел отскочить, и мне подумалось, что его инстинктивное движение не являлось притворством.
- Три сотни, шесть десятков и пять дней! - сердито выкрикнул Маура, и снова замелькали лезвия. А Эль-Ронт казался почему-то довольным, насколько это можно было судить по его непроницаемому лицу.
В процессе поединка они медленно продвигались по направлению к опушке. Маура отступал все дальше, и позади него я ясно видел небольшую, но высокую кочку, о которую он, продолжая двигаться тем же образом, непременно должен был вот-вот споткнуться и упасть. Эль-Ронт упорно направлял его к этой самой кочке.
Я уже открыл было рот, чтобы предостеречь хозяина, но тут послышался приказ в моей голове, который я понял как: "Нет!". Это не был голос, не было слово, а скорее импульс, который, как ни странно, имел четкий смысл.
Тем временем Маура оказался впритык к кочке.
Не оборачиваясь, вспрыгнул на нее и отразил очередной удар.
Теперь он оказался чуть выше противника, что давало ему преимущество. Он замахнулся... И холодный язык лезвия застыл у самой груди правителя, подрагивая в лучах полуденного солнца.
- Най-ке14. - Одно нажатие пальцев, и грозные лезвия в оружии Эль-Ронта спрятались обратно в полый ствол. - Если бы на моем месте был настоящий враг, ты был бы уже мертв, - сухо сказал правитель.
- Вы проверяли меня? - напрямую спросил мой хозяин, тоже опуская палку. - Вы думаете, что я недостаточно силен для этого задания?
Эль-Ронт на мгновение прикрыл глаза. Я с первых дней приметил эту привычку у чужих, и гадал, означает ли она то же самое, что и у нас - усталость и желание скрыть свои чувства.