Starrynightwonder : другие произведения.

Глава 24 - Осколки

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Подошедший к нам Эль-Регир неожиданно заговорил вслух, вопреки своим принципам.
  - Эль-Маур, пойдем со мной. Хочу показать тебе кое-что.
  Не задавая вопросов, мой хозяин с готовностью пошел за ним вглубь леса, и я удивленно двинулся следом.
  - Оставь его, - на полпути вдруг обернулся идущий впереди, слегка кивая на меня. - Это место он не должен видеть.
  - Эль-Регир, ты знаешь, что Бан уже видел все, что только можно, - попытался уговорить его Маура. - Какой вред будет теперь от его присутствия?
  - Не вред. Не хочу, чтобы кто-то чужой там был. Даже из нашего народа.
  Хозяин остановился в сомнениях.
  - Тогда прости, - с сожалением сказал он наконец. - Я не могу оставить Бана после всего, через что мы прошли.
  Я пораженно ахнул. Неужели ради того, чтобы меня не обидеть, Маура готов был отказаться от такой редкой чести? Ведь, как я слышал, Эль-Регир обычно никого не впускал в свою личную жизнь...
  - Идите же, хозяин! - воскликнул я. - Я подожду здесь, или, если хотите, назад вернусь...
  Поглядев на нас обоих, старший сын правителя неожиданно передумал.
  - Идемте.
  
  
  Под землю вела узкая ровная лестница, абсолютно невидимая в густых зарослях. Спустившись по ней, мы очутились в просторном темном помещении. Впрочем, темным оно оставалось недолго. Беззвучно зажегся мерцающий оранжевый свет, и источником его служили снопы кристаллов, вертикально стоявших по углам. Хотя и углов, как таковых, не было - комната оказалась овальной. В ней было лишь одно кресло, стоящее на высоком помосте ближе к центру; а напротив кресла широкое черное полотно прямоугольной формы, почти во всю стену.
  - Что это? - восхищенно прошептал Маура.
  - Смотровая комната, - ответил чужак. - Вернее, ее воссоздание. Здесь все так, как должно быть на самом деле. Мать очень любила сюда приходить.
  Маура понимающе склонил голову.
  - Посмотри на это. - Легким нажатием пальцев Эль-Регир привел в действие неведомый механизм, и на огромном черном полотне вдруг возникли сияющие белые точки.
  - Звездное небо, - благоговейно прошептал Маура, подходя ближе. - Как это? Ведь сейчас день...
  - Это стъяни 1, - терпеливо пояснил стоявший рядом. - С помощью приборов можно воссоздать любое изображение. Сядь в кресло.
  Маура подчинился, с некоторой опаской забираясь на высокий помост и опустившись на упругое сиденье.
  - Положи правую руку на подлокотник. Там круг, четыре направления. Видишь?
  - Да, - мой хозяин провел пальцами по чуть выступающим кнопкам.
  - Внизу таблица расстояний. В хранилище данных заложена карта всего Белого сектора. Ты можешь выбрать любой курс. Левая сторона тебе сейчас не нужна, там относительные размеры небесных тел.
  Сосредоточенно Маура нажал одну из кнопок, и звезды на полотне чуть колыхнулись и поплыли в сторону. Стоя у ближней ко входу стены, я во все глаза следил за невероятным зрелищем и гадал, поверят ли мне в родной деревне, если я когда-либо осмелюсь рассказать обо всем увиденном.
  Сперва нерешительно и осторожно, затем все более уверенно Маура выбирал маршрут среди звезд, и его длинные пальцы скользили по выступам на подлокотнике так, словно были созданы для этого.
  Наконец в поле зрения возникла яркая, ослепительно белая звезда, расположенная почти на одной линии с еще тремя помельче - словно некие искусные руки нанизали бусины звезд на невидимую небесную нить.
  - Ты нашел его, - произнес Эль-Регир, поднимаясь на помост и становясь рядом с креслом.
  - Что нашел? - почти неслышно спросил Маура, будто у него перехватило дыхание.
  - Ты действительно не знаешь?
  - Я... не учил звездную науку, - сглотнул тот, резко вставая. Он пошатнулся, и Эль-Регир поддержал его, помогая спуститься.
  - Я тебе благодарен, Эль-Регир, - очутившись внизу, мой хозяин отпустил его руку. - За доверие. И... это было очень красиво.
  - Мне следовало послушаться отца, - сказал чужак, огорченно прикрыв глаза. - Он говорил, что ты еще не готов к этому.
  Он провел ладонью по выступу на стене, и исчезли звезды; широкое полотно снова стало черным и мертвым.
  
  
  Маура рассеянно прошел к выходу, поднимаясь по ступенькам. Я хотел было направиться за ним, но Эль-Регир неожиданно остановил меня, сделав запрещающий жест ладонью:
  - Ана. Ты будешь молчать обо всем, что видел здесь.
  - Конечно, господин, - пролепетал я испуганно. - Я буду молчать.
  И мы вновь вышли на поверхность.
  
  
  
  * * *
  
  В просторной читальне находилось около десятка чужаков, занявших места за небольшими столами у полок, и стояла почтительная тишина, долгое время никем не нарушаемая. В очередной раз придя сюда после полудня, мы заняли укромный уголок недалеко от окна, и Маура углубился в чтение непонятных знаков, выбитых на плоской керамической плитке мелкими сплошными рядами, водя пальцем по строчкам, чтобы не сбиться. Я скучал, разглядывая стены, кое-где украшенные тканью с изображенными на ней различными схемами и чертежами. Вздыхая, я подумал, как хорошо, должно быть, уметь разбираться в таких сложных вещах. Хозяин теперь все чаще предпочитал проводить свой досуг в читальне, а не исследовать окрестности вместе с Калимаком, как в былые времена, и его друг, обижаясь, уходил на прогулки один, отсутствуя порой часами.
  - Иди воздухом подыши, - предложил хозяин, на миг отрываясь от своего занятия. - Ты же не обязан здесь отсиживаться.
  - Я посижу, если позволите, - помотал головой я, все же не желая отказываться от его общества, несмотря на скуку.
  Он снял для меня с полок свиток с разноцветными изображениями множества растений, деревьев и цветов потрясающей красоты, большинство из которых я никогда до этого не видел.
  - Вот, может это будет тебе интересно.
  Я с радостью кивнул, осторожно разворачивая тонкую гибкую пластину свитка и изучая картинки.
  Эль-Орин зашел так бесшумно, что поначалу ни я, ни хозяин его не заметили. Только оказавшись у нашего стола, старец привлек к себе внимание, очень тихо обратившись к Маура:
  - Ты не пришел.
  - Разве вы еще чего-то не знаете, тар? - ровно спросил тот, не поднимая головы.
  - А разве ты все рассказал? Запись не закончена. Утаивать информацию ты не имеешь права.
  - А вы имели право? - холодно парировал Маура. - Если сами обманываете других, не удивляйтесь, что обманут вас. Как же прав был Трагальд! Вы из тех, кто спасает жизнь, чтобы использовать нас в своих интересах, как безвольных кукол!
  - Тем не менее, - проигнорировал оскорбление тот. - Я спас тебе жизнь, и мне многих усилий стоило вернуть тебя к более или менее нормальному состоянию в Гоне, без помощи Эль-Ронта.
  Маура вскочил и зашагал туда-сюда по комнате, к окну и обратно, наконец снова останавливаясь напротив Эль-Орина и сжимая кулаки.
  - Если тебе это было так трудно, и не входило в твои планы, тогда зачем было вообще вызволять нас из Румина?! - он сорвался на гневный крик, опуская остатки уважения. Его била крупная дрожь. - Лучше бы ты хотя бы меня оставил там! Тебе так нужны эти жалкие кусочки информации? Возьми все, убери это из моей головы, оно мне не нужно! Давай же, к черту, бери! - лицо его исказилось болью, и он яростно взмахнул руками.
  Большая плитка в руках у одного из чужаков, молча читавшего за соседним столом, внезапно вырвалась из длинных пальцев, словно ее выбили невидимым ударом, и, с размаху ударившись о гладкий каменный пол, раскололась на несколько крупных кусков.
  В ту же секунду Эль-Орин выбросил вперед раскрытую ладонь, и Маура отлетел к стене. Я подбежал к нему, в ужасе вскрикнув. От удара у него носом пошла кровь, капая на светлую тунику.
  С трудом он поднялся, отталкивая мои руки и прижимая рукав к носу. В комнате вновь воцарилось оглушительное молчание, пока в дверях вдруг не показался Эль-Ронт.
  - Зачем ты меня звал? - обратился он к старцу.
  Тут взгляд его упал на Маура.
  - Что произошло?
  - Он использовал сульга́т. Бесконтрольно. Я не ожидал этого и не успел остановиться, - признался Эль-Орин.
  - Ты мог его убить.
  - Ты мог заранее принять меры, - сухо ответил тот.
  Ни слова больше не говоря, Эль-Ронт взял моего хозяина за плечи, ведя к двери, и я последовал за ними, все еще шокированный произошедшим.
  На выходе Маура задержался, оглянувшись на молодого чужака, собиравшего осколки плитки.
  - Си́дхан-и ла-мáе 2, - огорченно сказал он.
  - Дой кант-у́ 3, - без враждебности ответил тот.
  
  
  
  * * *
  
  
  - Сиди так. - У себя в рабочей комнате Эль-Ронт усадил моего хозяина в кресло и аккуратно вытер его лицо и руки влажной тканью, смоченной в принесенной небольшой чаше воды. Затем положил на его переносицу холодный компресс, выравнивая подушку у него под затылком и укрывая его ноги толстым одеялом.
  - Зачем это? Не холодно ведь, - покосился на него Маура, удерживая компресс пальцами.
  - Чтобы быстрее остановить кровотечение, - объяснил правитель. - Наклони голову чуть вперед, не запрокидывай. Я скажу, когда можно будет подняться.
  Он вновь принялся за работу, просматривая какие-то записи и делая пометки. До меня не сразу дошло, что записывал он почти одновременно обеими руками на светлых деревянных пластинках, лежащих по обе стороны от основного свитка. Я изумленно затаил дыхание, но старался не глазеть на него открыто, так как это было невежливо.
  - Можно встать? - нетерпеливо спросил Маура через некоторое время.
  - Нет, - откликнулся Эль-Ронт со своего места, не прерываясь.
  Сидящий в кресле покорно вздохнул.
  - Бан, принеси, пожалуйста, мой кубик, я его, кажется, на кровати оставил, - попросил он, и я с готовностью метнулся в нашу комнату.
  Калимака по-прежнему не было, и я, найдя медную головоломку на подушке, поспешил обратно.
  - Спасибо, - Маура взял у меня принесенное.
  Эль-Ронт, прошедший мимо по пути к полкам, мельком взглянул на игрушку в его руках.
  - Я рад, что вы с Эль-Эданом проводите время вместе, - с легкой улыбкой заметил он.
  - Да... Он мне это подарил, - вдруг спохватился мой хозяин. - Я не украл.
  Правитель резко обернулся.
  - Я и не предполагал этого, - тихо произнес он. Затем, подойдя вплотную к креслу, продолжил: - Я хочу, чтобы ты знал - ты можешь оставаться в этом доме, сколько захочешь, и считать его своим. И ты, Баназир, тоже, - обратился он ко мне. - Вам всегда здесь рады.
  
  
  В небольшой комнате уже начинало темнеть, и Эль-Ронт зажег и поставил в центр длинного стола из темного дерева одну из их странных ламп с металлическим основанием и вертикальным кристаллом посередине, которые горели без огня и масла, от одного лишь поворота вокруг своей оси.
  Достав с полки еще два стакана помимо того, что уже стоял рядом с большим кувшином на столе, он разлил по ним тот самый прозрачный ярко-красный напиток, всегда наводящий меня на мысли о рубинах - никогда не виданных мной драгоценных камнях цвета крови, которые описывал в своих рассказах покойный господин Лабинги.
  Очевидно, было также отдано безмолвное распоряжение насчет еды, ибо вскоре помощник принес нам поднос с ужином, состоящим из золотистых ломтиков хлеба с румяной корочкой, с разложенной на них слегка поджаренной глазуньей из перепелиных яиц, а также блюда с солеными лесными орехами, свежими крупными ягодами клюквы, и тонко нарезанными дольками яблок, обильно посыпанных неким сладковатым коричневым порошком.
  - Вы желаете что-нибудь еще? - уточнил Эль-Ронт.
  - Этого более, чем достаточно, тар, спасибо, - улыбнулся Маура. - Бан, ты хочешь чего-то особенного?
  - О, нет, что вы! - поспешил заверить я. - Благодарю вас за угощение, господин тар!
  Мы все трое некоторое время молча наслаждались трапезой, причем я в основном налегал на еду, а Маура - на питье, что не ускользнуло от внимательного взгляда правителя.
  - Эль-Эдан на днях поинтересовался у меня, есть ли в наших записях что-либо на тему 'опьянения и похмелья', - неожиданно произнес он, когда сидящий напротив в очередной раз потянулся за кувшином, наливая себе добавки. - Я спросил, откуда у него эти слова, и получил ответ, что он слышал их от различных гостей.
  - Простите, - опустив глаза, пробормотал мой хозяин. - Я, наверное, очень плохо на него влияю.
  - Напротив, ты влияешь на него очень хорошо, - возразил правитель. - Ты стал для него таким же примером, как и его брат. Поэтому я и опасаюсь, что он, вдохновившись, начнет опыты над собой, с целью понять и обучиться. Эллир, чтобы достигнуть похожего состояния, потребовалось бы выпить сразу объем бочки. По понятным причинам мы этого не практикуем. Я даже не буду упоминать про так называемый 'дурман', который я тоже успел заметить в твоем прошлом. Последствия его использования мне однажды пришлось наблюдать у одного лежавшего посреди дороги торговца из Биреля.
  - Это просто сушеные листья, - совсем смутился Маура. - У нас многие в деревне балуются... От них ничего такого, весело только...
  - И все же, - мягко, но строго произнес Эль-Ронт. - Думаю, у тебя достаточно силы воли, чтобы не использовать такие способы расслабления.
  - Вряд ли достаточно, - вздохнул мой хозяин. - Вы сами видели, что сегодня случилось.
  - Ты раньше не делал ничего подобного? - Эль-Ронт сделал глоток из своего стакана, пристально глядя на сидящего напротив.
  - Нет... Ну разве что в Гоне как-то пробовал ложку покрутить, думал, у меня случайно получился тот же трюк, что я у Аргона видел... Но это ведь вовсе не игра, да? Я виноват.
  - Твоей вины здесь нет, - спокойно сказал правитель. - И Эль-Орин нанес тебе удар непреднамеренно. Врожденная реакция на атаку. Это у тебя наверняка бывало.
  - Бывало, - признался Маура, и мне сразу вспомнился давний случай с господином Ильба, когда тот опрометчиво ударил своего наследника на уроке.
  Я, как всегда, слушал молча, пытаясь не встревать в их важный разговор, и гордясь уже тем, что мне довелось при нем присутствовать.
  - ...То, что происходит с тобой, естественно, и в этом нет ничего плохого, - продолжал тем временем Эль-Ронт. - Может быть, к этому подтолкнуло использование оружия. Но, скорее всего, возможности твоего разума открылись бы и так.
  - Возможности моего... разума?
  - Любого разума. Разница только во времени. И в осознании.
  - Я не хочу этого больше, - с отчаянием произнес Маура. - Я уже не могу себя контролировать.
  - Можешь, - уверенно возразил правитель. - Иначе эти способности не были бы частью тебя. Вспомни, что ты говорил Эль-Эдану. Все, что ты так верно говорил о контроле. Теперь это и тебя касается.
  - Я... боюсь, - дрогнувшим голосом произнес мой хозяин.
  - Нет причин. Нужно осознать, на что ты способен, и не бороться против себя самого. Это природа, Маура. Это твоя природа.
  Прикончив четвертую порцию напитка, тот поднял глаза на Эль-Ронта:
  - Почему он совсем не действует? Раньше мне достаточно было одного стакана.
  - Из-за настоек, которые я тебе дал. Они препятствуют отравлению организма.
  - Это что, значит, я больше никогда не смогу опьянеть? - спросил мой хозяин с растущим страхом в голосе.
  - Сможешь, когда кончится их действие. Но принимать их тебе нужно будет еще долго.
  Поднявшись, он снял с полок три одинаковых продолговатых кристалла, раздав их нам и оставив один себе.
  - Подержите их и подумайте о чем-то хорошем, расслабляющем, - произнес он. - Представьте себе чистый белый свет. Пусть он заполнит вас изнутри. Почувствуйте этот свет всем существом, окунитесь в него, станьте с ним единым целым.
  Мы сидели молча, обняв прохладные вертикальные грани. Кончики моих пальцев едва доставали до середины бруска; у Маура между ладоней виднелась заостренная верхушка; правитель же, чьи пальцы были почти вдвое длиннее человеческих, полностью закрыл ими отполированную поверхность.
  Спустя несколько мгновений кристалл Эль-Ронта начал светиться изнутри; сначала слабо, затем все сильнее, пока грани его не озарились ярким белым сиянием. Я завороженно наблюдал за этим зрелищем, тщетно пытаясь добиться того же. Но кристалл в моих руках так и остался темным и мертвым. Я не знал, как оживить, как согреть его холодную сердцевину.
  Кристалл в руках Маура разгорался все сильнее, и вот уже белое свечение изменило оттенок на красноватый, а мой хозяин все сжимал его, неотрывно глядя внутрь, и губы и руки его дрожали мелкой дрожью.
  Одним резким движением Эль-Ронт обхватил верхушку кристалла своими пальцами, и разом сияние прекратилось.
  - Ты не думал о свете.
  - У меня только огонь и клубы дыма перед глазами, - глухо сказал мой хозяин. - Не могу сосредоточиться.
  Эль-Ронт протянул руку, взглядом спрашивая разрешения.
  Маура молча кивнул.
  - Откуда это? - спросил правитель, едва коснувшись его правого виска.
  - Что? - не понял мой хозяин.
  - Ты получал сильный удар по голове? Это след от сотрясения. - Слегка повернув его лицо, он снова ощупал то место, где двумя месяцами ранее красовался кровоподтек от удара вражеской дубиной. - Тебя избили?
  - Да так, потрепали немного. Ничего страшного.
  - Где это случилось? - отпустив лицо Маура, неожиданно обратился Эль-Ронт ко мне.
  - В Румине, господин, - тут же подал голос я, не смея уйти от ответа. - Его взяли в плен эти восточные солдаты, и долго пытали...
  - Вот спасибо, Бан, - гневно выдохнул мой хозяин. - Из тебя тоже вышел отличный доносчик.
  Он опять взялся за сосуд с напитком, но правитель остановил его руку:
  - На сегодня тебе хватит.
  Вновь поднявшись, Эль-Ронт отодвинул вбок раму окна с причудливо складывающимися горизонтальными полосками, так отличающимися от нашего привычного деревенского покрытия из натянутого бычьего пузыря. В комнату влетел свежий ночной воздух, обдавая нас бодростью и принося с собой далекое журчание реки.
  - Что вы сделали с Эль-Калад? - спросил вдруг Маура в наступившей тишине.
  - То, что должны были сделать уже давно, - сухо ответил правитель, возвращаясь к столу. - Тело ее мужа Эль-Борна так и не нашли, но сомнений в ее вине нет ни у кого.
  Маура изменился в лице.
  - Вы... казнили ее?
  - Сейчас она в заключении. Скоро будет суд, но это лишь следование порядку. За предательство и убийство полагается смертная казнь. Ты считаешь, что она достойна помилования?
  - Нет, но она... - хозяин осекся.
  - Ты об этом знаешь? - удивился Эль-Ронт, поняв его. - Как?
  - По ошибке... Она пыталась... сблизиться со мной. Только, чтобы достичь своей цели. Она явно не ожидала, что мне будут доступны ее мысли... Я и сам не ожидал... Но ведь в ваших записях есть закон, запрещающий убивать ребенка, если на нем нет вины, - уже более уверенно продолжил Маура. - Приговор можно смягчить.
  - Иногда я думаю, что лучше бы ты вовсе не научился читать, - Эль-Ронт уже с трудом сдерживал гнев. - Не волнуйся, ребенок будет жить, приговор будет приведен в действие только после его рождения. Хотя я сделал бы все, чтобы отродье Эль-Таура не появлялось на свет. Очередная копия тирана с планами по захвату мира.
  - Почему вы так уверены?
  - Потому, что подобное притягивает подобное, - не терпящим возражений тоном отрезал правитель.
  - А что случилось с остальными кольцами? - осторожно спросил Маура, более не споря с ним.
  - Мы их уничтожили. Это был единственный шанс предотвратить охоту за ними в дальнейшем. Даже без возможности замкнуть цепь, каждое по отдельности могло быть использовано с разрушительными целями, попади оно не в те руки.
  - Они могли бы быть использованы во благо...
  - Они и так сделали слишком много, - тихо, с горечью сказал Эль-Ронт, и глаза его потемнели, словно густое облако накрыло мерцающие искры. - Уже поздно, идите спать, - добавил он.
  - Вы можете попросить за нее... - мой хозяин все еще не желал сдаваться. - Ведь ребенок останется один... Бре́н-и, тар 4.
  - Ику́ль шан, Маура 5, - ровно произнес Эль-Ронт, не оборачиваясь. - Баназир, и тебе доброй ночи.
  
  
  
  * * *
  
  Среди ночи мы с Калимаком разом подпрыгнули на кроватях от радостного возгласа 'уррааа!', раздавшегося в кромешной тьме комнаты. Спросонья не разобравшись, что к чему, Калимак вскочил и приготовился к бою, наверное, вообразив, что он все еще в Рокне. Я же, поняв только, что слышу вскрик хозяина, неуклюже запутался ногами в одеяле и с размаху полетел на пол. В этой суматохе Маура победоносно размахивал каким-то предметом в руке, забыв, что мы едва различаем его собственный силуэт, не говоря уже о том, что он нам показывал.
  - Что, что такое, черт побери? - спросил Калимак, уже немного успокоившись. - Ты чего глотку дерешь?
  - Собрал, - гордо ответил Маура.
  - Да что ты там собрал?!
  - Головоломку Эль-Эдана. И всего-то за три дня.
  - Тьфу! - Калимак махнул рукой и забрался обратно в постель, предварительно метнув в товарища подушкой. - Спи, разбойничья твоя рожа! Весь дом перебудил.
  По счастью, стены во всех зданиях чужаков были почти полностью звуконепроницаемы, о чем однажды мимоходом сообщил мне хозяин, поэтому замечание Калимака было верным лишь отчасти - никто, кроме нас, на шум не среагировал.
  Маура тоже лег, довольный своим достижением, и я, убедившись, что с ним все в порядке, подобрал одеяло и вернулся в свою кровать.
  - Поздравляю, хозяин, - громко прошептал я через всю комнату. - Вы самый умный!
  - Спасибо, - прошептал он в ответ, и по его тону я чувствовал, что он улыбается.
  - А я щас кому-то врежу... - вкрадчивым шепотом вступил Калимак. - Ох, как врежу...
  Больше не сдерживаясь, мы втроем расхохотались.
  
  
  Утро выдалось ясным и теплым, природа манила нас свежестью, еще не перешедшей в утомительный летний зной.
  - Давно на лодках не катались, а, Каль? - хитро кивнул мой хозяин в сторону попавшегося по пути деревянного ангара.
  - Они там лодки держат? - его друг подошел поближе. - Откуда ты знаешь?
  - Вчера видел, как доставали.
  Калимак подергал массивную дверь.
  - Заперто, конечно - с огорчением махнул он рукой. - Что, будем выпрашивать у них?
  - Ну уж нет, - подойдя вплотную к двери, Маура приложил к ней ладони, сосредоточился и закрыл глаза.
  - Ты что делаешь? - удивился Калимак. - Если взламывать, так давай палку какую-нибудь покрепче...
  Маура не отвечал, и через несколько секунд с обратной стороны двери что-то со стуком упало.
  - Есть!
  Легко распахнув дверь, мой хозяин отодвинул сапогом лежащий у порога тяжелый внутренний засов.
  - Это... это как? - разинул рот Калимак. - Это ты, что ли, открыл?!
  - Приемы знать надо, - усмехнулся Маура, снимая весла, ряды которых висели на стенах. - Ну, давайте, помогайте лодку вытащить, - обернулся он к нам. - Прокатимся с ветерком.
  
  
  Раздевшись донага, они с Калимаком по очереди ныряли прямо с борта в теплую журчащую воду, пока я следил за веслами.
  - Я - лучший пловец в мире! - победно поднял руки Маура, стоя в лодке. С болью я вновь отметил про себя, что его ребра теперь можно было пересчитать, не касаясь; но его это, похоже, не слишком волновало.
  - Ты - хвастун и зазнайка! - Калимак попытался столкнуть его, но мой хозяин ловко увернулся и нырнул сам, бесшумно, как стрела, тут же скрываясь под водой.
  Мы ожидали его появления на поверхности, пока беспокойство не охватило нас обоих.
  - Где он, черт возьми? - нахмурился Калимак. - Эй, Мау! - позвал он, низко перегибаясь через борт и внимательно вглядываясь в воду.
  - Хозяин! Где вы? - вскочил я на ноги, тоже тревожно шаря глазами по речной глади, в надежде увидеть темнеющие контуры его тела.
  Вода оставалась ровной.
  - О, господи, - в ужасе пробормотал Калимак, и начал вновь стаскивать с себя едва натянутые штаны, собираясь нырять.
  Тут за нашими спинами послышался громкий всплеск и резкое уханье, от которого мы разом вздрогнули, чувствуя, как душа уходит в пятки.
  Маура хохотал, держась за противоположный борт и любуясь нашими перекошенными от страха физиономиями.
  - Что, испугались? - он влез обратно, отдуваясь и окатывая нас мелкими брызгами.
  - Вот мерзавец! - выйдя из оцепенения, Калимак принялся в сердцах его колошматить. - Я ж думал, ты утоп, скотина!
  От их дружеской потасовки лодка заходила ходуном и в один прекрасный момент накренилась так, что нас всех троих опять сбросило в реку.
  - Держись за меня, Бан! - со смехом подплыл ко мне хозяин.
  - Болван, теперь еще и одежку сушить! - плеснул на него водой Калимак.
  - Так кто начал-то?
  - Да ты и начал со своими дурацкими шуточками!
  Когда мы все отдышались, успокоились и кое-как натянули мокрые штаны, Калимак взял у меня весла и погреб назад.
  Но течение, бывшее таким смирным, на полпути вдруг резко усилилось, будто мы попали в подводную воронку.
  - Слушай, Мау, не могу я ее удержать! - испуганно выкрикнул Калимак. - Течением сносит!
  - Дай сюда весла! - мой хозяин быстро пересел на его место на корме лодки.
  Он изо всех сил боролся с коварным потоком, который норовил отнести наше легкое суденышко в сторону от берега и с размаху бросить прямо на камни, острыми зубьями торчащие посреди русла. Мы помогали, как могли, неистово подгребая руками, в нескольких шагах от такой нелепой и неминуемой смерти.
  Чудом ему удалось перебороть течение, лодку резко развернуло и закрутило по направлению к берегу. В попытке избежать нового столкновения, гребущий с размаху уперся веслом в прибрежный выступ, и длинная тонкая рукоять с треском сломалась. Но мы были спасены.
  - Да-а, вот так приключение... - протянул Калимак в полной тишине, когда мы отупело сидели в лодке, пытаясь прийти в себя и собраться с мыслями. - Давненько я не был на волосок от гибели.
  - Да ну, не преувеличивай, - выбравшись на берег, мой хозяин огорченно рассматривал сломанное весло. - Все было под контролем.
  - Еще чуть-чуть, и разбились бы к чертям собачьим, - покачал головой его друг. - Иногда я думаю, что ты не знаешь грани между играми и глупым риском.
  - Да не знал я, что там такое течение! - гневно воскликнул Маура, отбрасывая остаток весла далеко в кусты. - Идем, вернем все под замок, раз ты развлекаться не умеешь.
  Вконец выбившись из сил, мы кое-как дотащили тяжелую лодку и затолкали ее обратно в ангар. Маура прикрыл дверь, попытался усилием воли поднять оставшийся внутри засов, но уже не смог.
  - Так сойдет, - сдался он. - Никто ведь нас здесь не видел.
  
  
  Мы вернулись в главное здание как раз к приходившемуся на тот день общему обеду. Эль-Ронт, его сыновья и еще несколько их друзей сидели за длинным накрытым столом; Эль-Орин в этот раз отсутствовал.
  Успев переодеться и немного пригладить волосы перед появлением в столовой, мы уже не выглядели столь дико, и не должны были вызывать подозрений. Однако вечно проницательный взгляд Эль-Ронта все же задержался на моем хозяине, когда тот вошел и занял свое место.
  За обедом было тихо, раздавались только привычные редкие просьбы передать что-либо с другого конца стола, да и двое незнакомых чужаков, юноша и (по всей видимости) девушка, обменялись парой фраз на их языке.
  Только когда разошлись все, кроме Эль-Ронта и нас троих, и когда работники кухни убрали посуду, правитель обратился к Маура:
  - Мне только что сообщили, что один из наших ангаров был взломан. К счастью, пропажа была небольшая - всего лишь одно весло.
  Хозяин опустил глаза и его впалые щеки чуть покраснели.
  - Я его сломал, - едва слышно ответил он. - Это произошло нечаянно. Нас отнесло к берегу...
  - То, что вас отнесло к берегу, это хорошо, - не повышая голоса, перебил Эль-Ронт. - Было бы гораздо хуже, если бы вы разбились о камни. Судя по тому, как был открыт ангар, это была твоя затея?
  - Моя, - признал Маура, по-прежнему глядя в пол.
  - И ты готов был подвергать своих друзей такой опасности? - при этих словах сидящий рядом Калимак фыркнул, словно говоря: 'вот видишь!'.
  - А ведь я рассказывал тебе о том, что в этом месте бывают сильные водовороты, - продолжал между тем Эль-Ронт.
  - Я забыл, - проговорил Маура сквозь зубы, и мне сбоку было видно, как побелели костяшки его пальцев, когда он сжал руку в кулак.
  - Маура, - голос Эль-Ронта неожиданно потеплел, сделавшись сочувственным. - Я тебя понимаю. Но надо держать себя в руках, даже, когда трудно. Особенно, когда невыносимо трудно.
  Мой хозяин медленно поднял на него глаза.
  - Вы... никогда не сможете меня понять.
  Встав из-за стола, он, не оглядываясь, вышел.
  
  
  
  * * *
  
  Дня через три на очередном общем обеде нам подали темные тарелки с лежащими на них тонко нарезанными полосками розоватой рыбы, выглядящей очень аппетитно. К ней прилагались уже знакомые острые деревянные палочки, по две на каждого. Я исподтишка взглянул на Маура, сидящего рядом. Он еще не принимался за еду, дожидаясь, пока придут и сядут хозяин дома и его сыновья, а также Эль-Орин.
  Чувствуя, как рот наполняется слюной, я покосился на сидевшего по другую сторону от меня Калимака. Он с донельзя сосредоточенным лицом вертел в пальцах палочку, потом попытался подцепить ею рыбу, которая неизменно выскальзывала. В конце концов он сдался и принялся привычно есть руками.
  Я уже собирался последовать его примеру, как тут вошли чужаки.
  - Приветствую вас, - чуть наклонил голову Эль-Ронт. Остальные поздоровались молча, кивком головы, проходя к столу.
  Эль-Орин бросил явно неодобрительный взгляд на чавкающего Калимака, и я тут же опустил взятый было кусочек обратно на свою тарелку.
  Правитель Карнин-гула легко проткнул острием одну из узких розовых полосок, несколькими быстрыми движениями обернул ее вокруг палочки и, придерживая снизу второй, отправил в рот. Маура ничего не стоило в точности скопировать его действия, Калимак больше не повторял попыток, и в итоге проблема осталась только у меня - я стеснялся есть по-свински в присутствии чужих, но овладеть палочками никак не удавалось. С грехом пополам я все-таки начал есть, низко наклоняясь над тарелкой и придерживая кусочек пальцем.
  - Пожалуйста, передай мне соус, Маура, - обратился глава дома к моему хозяину.
  Тот с готовностью подал небольшую чашу, стоявшую на его участке стола. Случайно их пальцы соприкоснулись, и Эль-Ронт немного помедлил перед тем, как отнять руку.
  - Благодарю.
  - И мне тоже дайте, - потребовал Калимак.
  Когда чаша дошла до меня, я осторожно вылил на тарелку оставшуюся на самом донышке ароматную оранжевую массу.
  - Скоро принесут добавки, - успокоил меня правитель.
  Снаружи было еще светло, но жаркий летний день уступил место вечерней прохладе. Чуть покачивалась призрачно-белая занавесь на окне.
  - Когда доставят новое оборудование? - поинтересовался Эль-Орин у Эль-Ронта, беря с большого блюда круглое тонкое печенье.
  - Дней через десять, - ответил правитель. - Его нужно было предварительно разобрать для перевозки.
  - Хорошо, - кивнул тот. - Тогда можно будет продолжить запись информации. Те приборы, что были у нас, не имеют достаточной мощности.
  - Для чего? - подозрительно спросил Эль-Ронт. - Их вполне хватало для передачи данных... - Тут взгляд его упал на Маура, словно старающегося вжаться в стул, и разом тон его переменился, сделавшись ледяным. - Ты их использовал на живом человеке?
  - Они абсолютно безвредны. Было уже множество подобных опытов...
  - И один, который закончился смертью, - перебил его сидящий напротив.
  - Всего один. Более века назад.
  - Тан ву, Эль-Орин! - правитель резко повысил голос. - Ма дой хасс тан э́кка! 6 - Он молниеносно вскочил, опрокинув стул, и выбросил вперед ладонь.
  - Нат-ý! Дой лат аннáн! 7 - сухо выкрикнул Эль-Орин, скрестив руки перед собой, словно обороняясь.
  На несколько секунд они напряженно застыли по обе стороны невидимой стены энергии.
  А потом правитель Карнин-гула вновь опустился на свое место.
  Сыновья Эль-Ронта не смотрели в сторону отца, но есть перестали.
  Лицо моего хозяина было мрачнее ночи. Опустив глаза, он неподвижно сидел перед своей тарелкой, и видно было, что он готов провалиться сквозь землю. Меня это неожиданное проявление агрессии со стороны так прекрасно владеющего собой Эль-Ронта повергло в шок, так как я его причин не понимал.
  В глазах уже спокойно сидящего правителя на миг сверкнуло и пронеслось что-то дикое, страшное. То же, что всегда присутствовало в глазах Эль-Орина. Серебристая чужая искра.
  Странно, но именно Эль-Ронт к тому времени уже начинал казаться мне знакомым и родным. В отличие от его старшего товарища, которого я с первого дня по-прежнему боялся, к Эль-Ронту меня влекло, ибо он не относился к людям враждебно или заносчиво. Он был немного таким, как мы...
  ...Он был таким же, как Эль-Орин. Они все были такими.
  - Потрясающая рыба, - прокомментировал Калимак в полной тишине, желая разрядить обстановку. - Никогда не ел ничего вкуснее! - И он взял себе добавки с общего блюда, стоявшего посреди стола.
  
  
  
  * * *
  
  - Что вы делаете, хозяин? - удивленно спросил я, увидев, как он быстро заталкивает вещи в свой дорожный мешок.
  - Я ухожу.
  - Как? Уже? Мы же только недавно прибыли...
  - Ты можешь оставаться. Где Калимак?
  - Не знаю... Кажется, он после обеда ушел куда-то... Поискать его?
  - Не надо, я сам его найду.
  Он двинулся к двери и с размаху налетел на входящего Эль-Ронта. Они остановились друг напротив друга.
  - Куда ты? - тихо спросил Эль-Ронт.
  - Дайте мне пройти, - сказал Маура, опустив глаза.
  Я тем временем с открытым ртом разглядывал правителя. На него было страшно смотреть. Лицо его было в глубоких темных ссадинах и царапинах, губа рассечена, а под глазом чернел свежий синяк - похоже было, что он недавно жестоко дрался. Что, ради всего святого, здесь происходит?!
  - Дайте мне пройти.
  - Что случилось?
  - Разве вы не видите? Вы потеряли контроль. Я не хочу быть причиной этого. Я делал все, чтобы война прекратилась. А теперь вы нападаете друг на друга. - Оставив попытки обойти Эль-Ронта, он вернулся в комнату и продолжил укладывать вещи.
  Эль-Ронт, прихрамывая, последовал за ним.
  - Мы закрыли счет. Вопросов больше не будет. Завтра Эль-Орин покинет Карнин-гул и окончательно оставит тебя в покое.
  - Я рад, что вы заключили перемирие. Но я все равно собирался домой. Благодарю вас за гостеприимство, мы вечером выходим.
  - Я уже говорил тебе, ты можешь оставаться здесь, сколько захочешь. А на данный момент ты должен остаться. Ты еще недостаточно оправился для дальней дороги.
  Мой хозяин поднял на него взгляд. Лицо его оставалось холодным и неподвижным.
  - Я устал, тар. Я хочу домой. Вы будете удерживать меня здесь силой? Я ваш пленник?
  Эль-Ронт пронизал его долгим взглядом, затем молча посторонился.
  - Маура, - тихо окликнул он, уже стоя у порога. - Подожди хотя бы до утра.
  
  
  Раннее утро встретило нас холодным ветерком и абсолютной тишиной. Казалось, что в этом безмолвии можно услышать шелест каждого крошечного листика на окружающих деревьях.
  Мы спустились по широким ступеням во двор, погрузили нашу поклажу на лошадей. Из дома показался Эль-Эдан, за ним следовал его старший брат. Я почувствовал, как напрягся стоявший рядом со мной хозяин - должно быть, боялся дополнительных расспросов.
  Но они ни о чем не спрашивали. По виду Эль-Регира нельзя было догадаться о его чувствах; Эль-Эдан выглядел сильно опечаленным, и не удержался от того, чтобы сжать моего хозяина в долгих объятиях, как когда-то Эль-Гола в Риммате. Затем они по очереди попрощались, прижав свои ладони к ладони Маура, и молча ушли обратно в дом. Хозяин вздохнул было с облегчением - но тут в дверях показался Эль-Ронт.
  - Я дам тебе сопровождающего, - кивнул он на чужого, вышедшего вместе с ним.
  - Не надо, тар, мы и сами прекрасно доберемся, - возразил Маура, переминаясь с ноги на ногу от холода.
  - Дорога длинная, Эль-Сан проследит, чтобы вы не заблудились.
  - Я прослежу, чтобы они не заблудились, - раздался вдруг голос с дороги.
  Эль-Орин выглядел еще хуже, чем Эль-Ронт. К его многочисленным шрамам теперь прибавился свежий глубокий порез, тянущийся через всю впалую щеку до подбородка и смазанный какой-то зеленоватой мазью, левая ладонь была туго перевязана, и в остальном казалось, что его долго мотали по кочкам и колючим кустам.
  - Великое небо, да они оба ободраны! - пораженно пробормотал Калимак, переводя взгляд с одного на другого. - Что с ними стряслось?!..
  Маура не ответил ему, лишь отводя глаза и закрепляя поклажу на спине лошади.
  Правитель Карнин-гула долгим взглядом смерил своего товарища, перед тем, как кивнуть.
  - Лафт. Ника́мт-у 8.
  Снова повернувшись к нам, он продолжил:
  - Сейчас будет готова повозка, и вы сможете отправляться.
  - На лошадях быстрее, - возразил Маура, ловко садясь верхом. - А по бездорожью - и легче.
  Калимак хотел было что-то возразить, но всадник уже ускакал вперед, не оглядываясь.
  - Мьил. На куль-é 9, - произнес Эль-Орин, уже оседлавший вторую лошадь, и пустился следом скорым галопом.
  Нам с Калимаком ничего не оставалось, кроме как под огорченным взглядом Эль-Ронта тоже двинуться в путь. К моему огромному удивлению, хозяин не попрощался с ним, и я подумал, что, должно быть, они все сказали друг другу еще вчера вечером, когда мы с Калимаком, собрав вещи, пораньше легли спать.
  
   ___________________________
  
   1 Симулятор.
   2 Простите меня.
   3 Ничего страшного (досл. 'Не думай').
   4 Пожалуйста, правитель.
   5 Спокойной ночи, Маура.
   6 Этого достаточно, Эль-Орин! Больше я этого не позволю!
   7 Стой! Не при людях!
   8 Хорошо. Помни.
   9 Да. Будь спокоен.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"