Тугарин Михаил Анатольевич : другие произведения.

Путь Мику́ра Набура́га

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сильнейший наёмник Мику́ра, ненавидящий работорговлю, был вынужден купить себе рабыню. Почему, эта покупка, заставит его изменить устои общества, и развязать войну, кем же является, эта хрупкая девушка, и что их ожидает впереди? Об этом можно узнать, прочтя эту небольшую историю.

   Мардэги́р Эвилву́льф.
   [ Путь Мику́ра Набура́га. ]
   На улице стояла на редкость хорошая, солнечная погода. Обычно в это время года идут дожди. А тут, уже который день на небе не было, ни облачка. По просёлочной дороге, через лес, медленно двигалась повозка, запряжённая двумя лошадьми. В ней ехали торговцы, перевозящие пряности. Специи очень дорого ценились, ведь они произрастали в самой отдалённой части королевства. А спрос на них, особенно в сезон заготовок, был очень велик. Вдруг спереди и сзади на дорогу упали деревья, перегородив проезд. Из кустов выскочила группа разбойников из десяти человек. Они окружали повозку со всех сторон. Из повозки вышел наёмник, крепкого телосложения, на вид лет тридцати, с тёмно-русыми волосами, одетый в чёрную одежду с нагрудником, на котором был изображён буддийский символ инь янь, и чёрной катаной на поясе. Разбойники и опомниться, не успели, как наёмник уже вырубил троих. Он передвигался с молниеносной скоростью и нанёс удары ещё двоим, затем магией добил оставшихся. После бросил огненные шары в поваленные деревья и сжёг их дотла. Повозка отправилась в дальнейший путь. Вскоре они прибыли в пункт назначения, город Кеку́ра. Кеку́ра был небольшим торговым городком. Но в нём всегда можно было купить абсолютно любой товар, от небольшой безделушки, до рабов для любых нужд. Из повозки вышли наемник и группа торговцев.
  _Торговец Ге́нки - Господин Мику́ра, вы действительно оправдали наши ожидания. Не зря про вас столько легенд ходит. С этими разбойниками уже давно никто не мог справиться, а вы так легко со всем разобрались. Вот ваше вознаграждение. В прочем я надеюсь, что вы останетесь в нашем городе и потратите хотя бы часть этих денег здесь.
  _Мику́ра - Это вряд ли, мне претит работорговля, поэтому я покину ваш город ещё до заката. Не хочу ничего общего иметь с этими людьми. Даже встречаться с работорговцами противно.
  _Ге́нки - Ну хотя бы просто прогуляйтесь по торговым кварталам. Вы ведь можете просто избегать рабских кварталов.
  _Мику́ра - Почему это вас так заботит?
  _Ге́нки - Это моя философия, круговорот денег в экономике, каждая потраченная вами монета в городе, может вернуться ко мне обратно.
   Мику́ра подумал, что у него действительно заканчивается провизия, и было бы неплохо закупиться впрок. Ведь до ближайших городов путь был не близкий.
  _Мику́ра - Ладно я прогуляюсь по городу, куплю снаряжение и провизию, однако к концу дня я всё же покину этот город.
  
  
   Мику́ра делал свои покупки в торговым квартале, в оружейной мастерской он покупал расходники, кунаи, сюрикены, шипы. Маленький колокольчик, располагавшийся на двери, зазвенел, оповещая об очередном посетителе. В лавку вошёл мужчина средних лет, с короткой бородой, и круглыми очками. Немного постояв, в стороне, и рассмотрев Мику́ру, он решился подойти ближе. С небольшой робостью, он задал свой вопрос.
  _Незнакомец - Простите, это же вы тот самый знаменитый наёмник Мику́ра?
  _Мику́ра - Да, а в чём дело?
  _Незнакомец - Мне нужна ваша помощь, я вас-прошу пройдите, пожалуйста, со мной.
  Мику́ра согласился и пошёл за ним. Медленно петляя, по улицам города, они всё дальше углублялись в бедные кварталы. Трущобы, были не самым привлекательным местом в Кеку́ре. За детьми и подростками, населявшими гетто, нужен был глаз, да глаз. Выйдя на окраину, Мику́ра заметил, что они уже находились, в районе работорговцев. Это было понятно по клеткам, стоявшим рядами, и сидящих в них людях. Сюда попадали по разным причинам: одни, не могли расплатиться по долгам, другие, проигрывали в азартные игры. Но особой категорией рабов, были зверолюды. На внешний вид, они почти не отличались от обычных людей, разве что наличием звериных ушек на голове, и хвостом. Кто-то считал зверолюдов животными, но были и те, кому они нравились. Особым спросом пользовались девушки. Их выкупали публичные дома из соседнего города Догаку́ра. Работорговцы прищурившись, смотрели на него, видимо оценивали покупательную способность, потенциального клиента. Мику́ре было противно, не то, что иметь дело с работорговцами, а даже находиться в этом месте, поэтому он хотел как можно скорее покинуть его.
  _(Мысли Мику́ры) - Зачем он меня ведёт в район работорговцев? Если он работорговец желающий вернуть сбежавшего раба, то он зря надеется, я не возьмусь за эту работу ни за какие деньги. Или же он хочет, чтобы я выкрал его родственника. А вот, на это, я могу и согласиться. Всё зависит от цены и оправдан ли риск.
  _Мику́ра - Зачем мы идём в район работорговцев?
  _Незнакомец - Потерпите, вскоре я вам всё объясню.
   Подойдя к самой дальней клетке, незнакомец начал говорить.
  _Незнакомец - Меня зовут Кусана́ги, я работаю работорговцем и я понимаю, что вам сейчас противно со мной общаться, но прошу, взгляните на эту девочку.
   Кусана́ги отдёрнул занавеску. В клетке сидела необычайной красоты, с виду лет семнадцати, зверолюдка лисичка. Забившись в углу, она смотрела озлобленным взглядом. Мику́ру поразили, её глаза, ярко-зелёного цвета, словно изумруды, сиявшие на солнце, и элегантные ушки с белыми кончиками, выглядывающие из под рыжих волос.
  _(Мысли девушки) - Что, ещё одного извращенца привели? Пусть, только попробует до меня дотронуться, я ему мигом руку отгрызу.
  _Мику́ра (Грубо) - Я не собираюсь покупать себе рабыню.
  _Кусана́ги - Обычно таких милых зверолюдок выкупают публичные дома, однако она слишком агрессивная и её не стали брать. Остальные клиенты её тоже боятся. Моё начальство требует, чтобы я её продал до конца завтрашнего дня. Единственные клиенты, которые её могут купить, это каменоломни Ша́кти. Мне жалко эту девочку, я не хочу её им продавать.
  _Мику́ра - А от меня ты, что хочешь?
  _Кусана́ги - Вы могли бы её выкупить? Ведь о вашем благородстве столько легенд ходит.
  _Мику́ра (Грубо) - Я же уже говорил, что мне не нужна рабыня.
  _Кусана́ги - Прошу войдите в положение, сжальтесь над девочкой. Она не выживет в каменоломне.
  _(Мысли Мику́ры) - А вот сейчас я тебя и проверю, действительно ли ты хочешь ей помочь, или вешаешь мне лапшу на уши. Впрочем, мне её действительно жалко, такая симпатичная девушка не должна быть рабыней.
  _Мику́ра - Ну и сколько, же ты за неё просишь?
  _Кусана́ги - Публичным домам мы продаём девочек по пятьсот монет, а шахты платят за рабов по сто, вам я предлагаю за двести.
  _Мику́ра - Сто и не монетой больше.
  _Кусана́ги - Ну хотя бы сто пятьдесят?
  _Миќура (Грубо )- Я назвал цену, и если ты действительно хочешь ей помочь, то согласишься.
  _Кусана́ги - Хорошо, тогда оформляем сделку.
  Мику́ра отсчитал сто монет и отдал торговцу. Кусана́ги достал свиток договора.
  _Кусана́ги - Этот свиток перепишет рабскую печать, связывающую раба с хозяином на ваше имя. Раб после этого не может причинить ему вред, так как в случаи агрессии ему будет очень больно.
   Ритуал был проведён, и Мику́ра со своей новой покупкой поспешил покинуть рабский квартал. Идя по улицам города, он не знал, что делать дальше. В животе его спутницы заурчало.
  _Мику́ра - Ты, наверное, есть хочешь? Пойдём в трактир перекусим.
  
  
   В трактире, жизнь бурлила полным ходом. Одни, компанией выпивали, отмечая какое-то событие, другие люди, просто ужинали. Некоторые люди, искоса смотрели на зверолюдку. Мику́ра выбрал свободный столик, и посадил девушку напротив себя. Подозвав официанта, он заказал мясную рульку и кальмаров на палочке. Однако девушка, хоть и была голодна, к еде не притрагивалась.
  _Мику́ра - Ешь, если ты умрёшь от голода, то кому ты этим что то докажешь?
   Девочка осторожно откусила кусок рульки. Ей это видимо понравилось, и она накинулась на еду. Кальмар ей тоже очень понравился, такой нежный слегка сладковатый приятный вкус, прям таящий на языке. Она никогда ранее не пробовала их, ведь эти звери не водятся в их лесу, и ближайшее море находилось очень далеко от леса Ребо́ку.
  _Мику́ра - Меня зовут Мику́ра, а ты не хочешь назвать мне своё имя?
   Девушка немного задумалась и произнесла.
  _ Девушка - Су... Сумире́, меня зовут Сумире́.
  
   Закончив трапезу, и расплатившись, они вышли на улицу. Так как уже вечерело, Мику́ра решил снять номер в гостинице, что располагалась неподалёку. К этому моменту, все номера уже были заняты, поэтому остался только одноместный. Мику́ра и Сумире́ вошли в номер. Половицы скрипели буквально от каждого шага. От окна дуло сквозняком. А в комнате стояла только одна кровать и кресло с журнальным столиком.
  _(Мысли Мику́ры) - Ну конечно, чего ещё можно было ожидать от номера за пять золотых. Жаль, что все номера разобрали, а то можно было и получше, хотя бы двухместный выбрать. Мне-то всё равно, на чём спать. Да хоть на полу, а вот девушке лучше лечь в кровать. Нет на пол, я, пожалуй, ложиться не стану, вдруг у них тут, ещё какая-нибудь, живность водится.
  _Мику́ра - Ляжешь на кровать, а я посплю в кресле.
  _(Мысли Сумире́) - Пусть только попробует, ко мне приставать, мигом заточкой в бок получит, мне плевать на боль от печати. Я ведь смогла того охотника покалечить, что меня поймал, и пытался потом приставать. Боль не так страшна, как потеря чести.
  Сумире́ полночи сжимала, под подушкой спрятанную заточку боясь, что Мику́ра её изнасилует, но убедившись, что он спит, тоже уснула.
  
  
   На следующий день, погода продолжала радовать солнечными лучами. Мику́ра решил отвести девочку в салон красоты. В салоне их встретила молодая женщина лет двадцати восьми, с шикарными чёрными волосами, в изящном белом платье, облегающем её стройную фигуру, и две девочки зверолюдки, кошечка её звали Кецу́не и волчица Тану́э. Это было понятно по надписям на их кофточках.
  _Женщина - Здравствуйте, меня зовут Хина́та, я хозяйка этого заведения, чем я могу вам помочь?
  _Микур́а - Не могли бы вы привести в порядок мою спутницу? Её нужно помыть, сделать причёску и купить новую одежду.
  _Хина́та (Заигрывая) - Не волнуйтесь мои девочки займутся её красотой, однако за одеждой вам придётся пройти вместе с ними, всё таки мы её для вас наряжаем. (Улыбается).
   Девушки ушли в баню, а Мику́ра остался их ожидать.
  _Хината (Заигрывая) - Скажите господин, вы ведь её себе в жёны готовите?
  _Мику́ра - Можете звать меня просто Микура. Нет, я бы просто хотел, её освободить от рабства. Не подскажите, как это можно сделать?
  _Хина́та - Ну так свадьба, это единственный самый быстрый легальный способ. У нас только родственников из рабства отпускать можно, а жена это ведь родственник, как не как.
  _Микура - Работорговец, мне то же самое сказал.
  
  
   Через два часа девушки вышли к Мику́ре. У Сумире́ была новая причёска, на правой стороне из небольших косичек, был собран шести лепестковый цветок, а так же две маленькие, тонкие косички, с вплетённой синей лентой свисали с висков, и от неё веяло приятным цветочным ароматом. У Мику́ры, возникло ощущение, как будто он, перенёсся на весеннею поляну, полную свежи выросших цветов. На него нахлынули воспоминания, как в детстве, они частенько с матерью гуляли, по таким лугам, и собирали цветы.
  _Хина́та - Ну что ж, а теперь вам пора за новыми платьями (Улыбается). Тану́э и Кецу́не пойдут с вами. Они помогут подобрать наряд.
   Мику́ра с девушками отправились в местное ателье, которое тоже принадлежало Хина́те. Девчонки помогали Сумире́ выбрать платье. Наряды меняли один, за другим, и вот в очередной раз, открыв занавеску, перед взором Мику́ры предстала Сумире́ в элегантном голубом платье, на голове была изящная светло голубая шляпка с голубой лентой. Мику́ра просто обомлел от увиденного.
   _Кецу́не - Ну вот, смотри какая ты у нас красавица, просто само очарование.
  _Тану́э - Точно, вон даже дядя Мику́ра с тебя глаз не сводит.
  _Мику́ра - Да тебе этот наряд очень идёт, хотя если хочешь, можешь выбрать и несколько нарядов.
  _Сумире́ - Нет, я выбираю этот.
   Купив новый наряд Сумире́, проходя мимо витрин, остановилась около украшений. Сумире́ понравилась одна заколка. В её родной деревне ничего подобного не было, приходилось выкручиваться подручными вещами, вместо заколок использовали разноцветные верёвочки для подвязки волос.
  _Мику́ра - Тебе нравиться эта заколка? Хочешь, я могу её тебе купить?
   Сумире́ кивнула. Мику́ра взял заколку синего цвета в форме цветка с сидящей на ней бабочкой, и прикрепил её на волосы Сумире́. Обернувшись, он увидел что, девушки смотрят на них с горящими глазами.
  _Микура́ - Девчонки может вам тоже заколки подарить?
   Покинув ювелирный базар Мику́ра немного проголодался. И решил заодно покормить и девушек.
  _Мику́ра - Давайте поужинаем, здесь неподалёку трактир был. Заказывайте что хотите, я всё оплачу.
  
   Они сидели за тем же столиком. Девчонки уплетали еду за обе щеки. Сумире́ было явно весело находиться в их компании, и она активно общалась с девушками, разговаривая на разные темы. Официант принёс чай, и десерт к нему, торт и несколько пирожных. Мику́ра решил расспросить девушек, о том, как с ними обращается их хозяйка.
  _Мику́ра - Кецу́не, Тану́э вы ведь рабыни верно? Скажите, как вам работается у Хина́ты?
  _Тану́э - Тётя Хина́та хорошая, она к нам как к собственным дочкам относится.
  _Кецу́не - Да, нам очень повезло с хозяйкой, хотя я думаю, что Сумире́ с вами тоже очень повезло. Вы хороший человек господин Мику́ра.
  _Тацу́нэ - Верно вы подарили нам заколки, ужином накормили, интересуетесь, как к нам хозяйка относится, плохой человек так поступать бы не стал.
  _Мику́ра - Ладно давайте, доедайте, нам уже пора возвращаться, вечер скоро.
   Салон красоты уже готовился к закрытию. Рабочие, покидая его, желали приятного вечера хозяйке. Хината осталась дожидаться своих девочек. Она сидела, в прихожей на диване, и листала журнал моды. Увидев, что они вернулись, она улыбнулась, и подошла к ним.
  _Хина́та - Смотрите ка, какая ты теперь милашка, Сумире́, ну просто царевна.
  _Тацу́нэ - Тётя Хина́та смотрите, господин Мику́ра и нам с Кецу́не заколки подарил (Улыбается). И ужином накормил. Было очень вкусно.
  _Хина́та - Какие красивые заколки, видимо господин Мику́ра очень хороший человек. Господин Мику́ра, вы подумайте, над тем, что я вам говорила. Ну, вы поняли, о чём я. (Подмигнула)
  _Мику́ра - Хорошо я подумаю, а сейчас нам уже пора возвращаться в гостиницу, ведь завтра мы с утра покидаем город.
  За окном уже наступила ночь. Были слышны стрекотания цикад, а в окно светил яркий лунный свет. Было полнолуние, и луна казалась особенно красивой, и необычно яркой.
  _(Мысли Мику́ры) - Да уж, лучше бы, я на полу спал. От этого кресла уже вся шея болит. Но ничего завтра, мы покинем этот город, и я найду нам гостиницу в другом городе намного лучше. Да что там, переночевать пару ночей в лесу будет намного приятней, чем в этом кресле. Придётся ещё спальник и палатку, для Сумире́ купить, чтобы ей приятней ночевать было.
   Готовясь ко сну, Сумире́ решилась на разговор. Она, решила поменять своё мнение, по отношению к Мику́ре, после прошедшего дня. Но она была не до конца в этом уверена.
  _Сумире́ - Скажите господин, почему вы меня выкупили, да ещё и одежду, и подарки прикупили?
  _Мику́ра - Зови меня по имени, не надо этого господин. Просто я решил тебе помочь. В общем, я хочу дать тебе свободу, однако и работорговец и Хина́та сказали, что самый простой и быстрый способ это взять тебя в жёны. Но я не хочу делать этого без твоего согласия. Не волнуйся, я что-нибудь придумаю. Планирую отвезти тебя домой, и продать родным за символическую одну монету, а они уже как родственники снимут с тебя рабскую печать.
  _Сумире́ (Удивлённо) - Но вы ведь на меня потратили кучу денег?
  _Мику́ра - Деньги не самое главное в жизни. Видишь ли, я не из этого мира. Настоящее моё имя Михаил, фамилия Курахов, а Мику́ра это слияние их сокращений. Это прозвище мне дали монахи. Наш мир более высокотехнологичный, чем ваш. Магии в нём нет, вот и приходится опираться на изобретения и технологии. А вот ваш мир мне напоминает Японию периода Эдо. В нашем мире другие устои, и рабство запретили несколько веков назад, вот по этому, для меня работорговля выглядит дикой. Как я попал в ваш мир я и сам не знаю, просто уснул в своей кровати, а проснулся уже лёжа в стоге сена в вашем мире. Меня приютили крестьяне, и первые полгода я провёл у них. Кстати, я до сих пор не могу понять, почему я могу распознавать вашу речь, ведь у нас сотни, если не тысячи различных языков и диалектов. Через полгода к нам в деревню пришёл странствующий буддийский монах.
  
  В солнечную погоду, на самом пекле, Мику́ра с остальными крестьянами работал в поле, жара стояла просто не выносимая, хотелось поскорей укрыться в тени и выпить прохладной воды. Но вода нужна была и растениям, посаженным на поле, их нужно было прополоть и полить, иначе урожай был бы скудным, или вовсе не уродился. Мимо проходил монах, он остановился напротив Мику́ры. Монах осмотрел Мику́ру своим взглядом с ног до головы, и произнёс.
  _Монах - Хм. Занятно... Здравствуйте, я странствующий монах, моё имя Мина́то, я занимаюсь поиском людей с магическим потенциалом, для дальнейшей отправки их в монастырь, для обучения магии. И в вас я такой потенциал увидел.
  _Мику́ра - Вы хотите учить меня магии? Интересно, а вам это зачем?
  _Мина́то - Мой долг искать таких людей как ты. Обучившись магии, в нашем дацане ты станешь служителем культа и сможешь нести учение Будды в массы. Впрочем, ты можешь, как и я, стать странствующим монахом.
  _Мику́ра - Я просто хочу понять, в чём подвох?
  _Мина́то - Можешь поверить, никакого подвоха вовсе нет. Все служители культа подчиняются настоятелю. У нас есть пророчество, по которому для изменения мира к лучшему, нужно собрать много магов, и когда придёт время настоятель нас всех призовёт.
   После обучения в дацане, я выбрал путь странствующего монаха, а для заработка денег я стал наёмником, благо устав монастыря этого не запрещает.
   Сумире́ выслушав его историю, поняла, что он честный и добрый человек. И решилась попросить о помощи.
  _Сумире́ - Простите господин, то есть Мику́ра. Может моя просьба покажется вам слишком наглой. Дело в том, что у меня есть младшая сестра Тема́ри. Мы жили в деревне в великом лесу Ребо́ку. Недавно нас с сестрой поймали охотники и продали работорговцам. Тема́ри и меня разделили, я прошу вас о помощи, помогите мне найти сестру.
  _Мику́ра - Хорошо я помогу тебе, завтра сходим к этому работорговцу и всё узнаем. Да, и вот ещё, можешь просто называть меня на ты.
  _(Мысли Сумире́) - Да, похоже, я действительно ошибалась в нём. Девчонки правы, он действительно хороший человек. Я боялась, что он очередной извращенец, и купил мне этот наряд для удовлетворения своей похоти. Ведь кому понравится спать с грязной замарашкой в лохмотьях. А он даже и намёка не сделал, на то чтобы ко мне приставать. Он такой честный, раскрыл мне свою тайну, не боясь, что я могу её выдать. Хм, какое у него необычное имя Михаил, никогда такого не слышала. Но самое главное, что он пообещал мне помочь найти сестру. Эх, поскорей бы утро наступило.
  
  
   Наступило утро. Солнце вышло из-за горизонта. Сумире́ потянулась, встала с кровати, и начала собираться в дорогу. Увидев, что Мику́ра проснулся, она улыбнулась ему.
  _Сумире́ - Доброе утро.
  _Мику́ра - Было бы добрым, если бы так шея не затекала. Сперва позавтракаем, за тем на рынок сходим, это быстро, надо кое-что купить для путешествия, и сразу к Кусана́ги пойдём.
   Как Мику́ра и обещал, времени на покупки ушло совсем немного, и они тут же отправились к Кусана́ги. Увидев их, он обрадовался и встретил как дорогих гостей.
  _Кусана́ги - Как же очаровательно она теперь выглядит. Она вам явно приглянулась, а ещё покупать не хотели. Покупка то выходит выгодная оказалась. И как она с вами себя мило ведёт, как вам удалось этого добиться?
  _Мику́ра - Это не твоё дело. Лучше ответь мне на один вопрос. Вместе с Сумире́ была её сестра, я бы хотел знать, где она сейчас?
  _Кусана́ги - Да действительно в той партии было две лисички, и ту, что помладше, выкупил публичный дом Мино́ка из города Догаку́ра.
  _Мику́ра - Спасибо за информацию.
  _Кусана́ги - Господин Мику́ра, если вы хотите и её сестру от рабства освободить, то вам проще всего будет это сделать, женившись на Сумире́. Ведь тогда вы будете и для неё родственником.
  _Мику́ра - Благодарю за совет. Но, я, как-нибудь сам решу эту проблему.
   Мику́ра и Сумире́ покинули город через главные ворота, и отправились в путь. В след им смотрели два торговца.
  _Кусана́ги - Я выиграл пари, смог продать ему рабыню и даже раньше срока, так что давай мои триста золотых.
  _Ге́нки - Вот держи, а всё-таки, я получил от этого пари гораздо больше, ведь он оставил в городе половину от гонорара, что я ему заплатил.
   _Кусана́ги - Ох уж эта твоя философия круговорота денег. Хотя я тоже рад, что смог помочь этой девочке. Не пришлось продавать её в рудники.
  
  
  
  
  
  Путь до Догаку́ры занимал два дня, пешего путешествия. С наступлением сумерек, Мику́ра разбил лагерь. Под треск костра, они сидели, на небольшой поляне. Свет луны, игриво переливался в котелке с чаем. Налив кружку, положив туда два кусочка сахара, предварительно размешав, он подал её Сумире́. Скинув с себя плащ, он набросил его на плечи девушки.
  _Сумире́ - Спасибо, ты такой заботливый. Как жаль, что не все люди, такие как ты. Если бы, это было так, то и жить стало легче. Ты не представляешь, насколько страдает наш народ, от охотников, за рабами.
  _Мику́ра - Действительно, мне не приходилось бывать по другую сторону. Но я ведь уже говорил, что я ненавижу рабство. Будь моя воля, то я изменил бы этот мир. Но я не настолько силён. Если тебе не тяжело, расскажи, как вас с сестрой поймали.
  _Сумире́ - Это по глупости вышло. Тема́ри увязалась за мной, когда я пошла в лес, на поиски редких кореньев, цветка Гло́стии. Они нужны нам в качестве лекарств. Мы отошли слишком далеко от деревни, где на нас и напали. Будь я одна, то с лёгкостью, смогла бы скрыться. Отец, обучил меня нескольким боевым приёмам. Я смогла покалечить пятерых нападавших. Но они поймали сестру, и угрожая ей, заставили меня сдаться. Я корю себя, за то, что сразу не отправила её домой. И за то, что не смогла её уберечь. И теперь, я даже не знаю, в порядке ли она. (Потекли слёзы из глаз).
   Мику́ра приобнял её, и погладил по голове.
  _Мику́ра - Не переживай, скоро, всё наладится. Мы обязательно спасём твою сестрёнку. Я тебе обещаю.
   Сумире́ посмотрела в его глаза. В этот момент, она увидела, в них искренность и доброту. Она ощущала, желание помочь, исходящее от Мику́ры. На её душе, внезапно стало так тепло и спокойно.
  _Сумире́ - Спасибо за поддержку.
   Положила голову на его плечо.
  _Мику́ра - Если устала, можешь поспать. Я подготовил для тебя спальное место.
  _Сумире́ - Ты и вправду, заботливый. Я посижу ещё немножко.
  _(Мысли Мику́ры) - Какая она сейчас милая. А ведь буквально, ещё, пару дней назад, она готова была меня убить. Похоже, она стала мне доверять.
   Под стрекотание цикад, треск костра, и шелест листвы, они, так сидели в свете луны. Сумире́ уснула у него на руках. Нежно и аккуратно, он уложил её в походный спальный мешок.
  
  
  
  
   Погода начала портиться. На небе появились первые тучи. Путь до Догаку́ры занял у них пару дней, с несколькими остановками.
   Город Догаку́ра был туристической Меккой. Он славился своими публичными домами, в квартале красных фонарей. По этому, со всех без исключений, при входе в город взымали пошлину. А цены в местных гостиницах были просто заоблачными.
   При подходе в город, Сумире́ сильно волновалась, у неё был сильный мандраж. Ей очень сильно хотелось увидеть свою сестрёнку. И пока Мику́ра оплачивал туристическую пошлину, Сумире́ от нетерпения вырвалась и побежала в сторону района красных фонарей. В этот самый момент из местного трактира выходили двое подвыпивших охотников на зверолюдей. Сумире́ выбегая из-за поворота, не успела их заметить и врезалась в одного из них.
  _1й охотник (Гневно) - Ты куда прёшь, тварь?
  _Сумире́ -П... простите.
  _1й охотник (С гонором) - Тебя что, не учили как себя с людьми нужно вести, ну так я научу!!!
   И отвесил ей оплеуху. От удара Сумире́ упала на землю, её заколка в виде цветка с бабочкой слетела с волос. Сумире отошла от удара, увидела заколку и потянулась к ней.
  _1й охотник (С гонором) - Похоже, эта вещица дорога тебе, ну так ты её сейчас лишишься!!!
   В мгновение ока перед ним появился Мику́ра, и нанёс удар в живот. От удара первый охотник отлетел назад и упал на землю.
  _Мику́ра (Грозно) - Похоже, тебе родители в детстве не говорили, что девочек нельзя обижать? Ты причинил боль близкому мне человеку и теперь за это ответишь.
  _1й охотник (Сплёвывая кровь) - Да кого вообще волнуют эти зверолюди? Они животные не более того!!!
  _Мику́ра - Похоже, ты не усвоил урок.
  Микура произнёс заклинание, и в первого охотника с неба ударила молния.
  _Мику́ра (Грозно) - Радуйся, что я вообще тебя не убил. Но если ты мне ещё раз попадёшься на глаза, или сделаешь что-то плохое моей спутнице, считай ты покойник, уяснил?
  _1й охотник - Уяснил.
   Мику́ра подошёл к Сумире́ протянул ей руку, чтобы помочь подняться, и прицепил заколку обратно на волосы Сумире́.
  _Мику́ра (С тревогой) - С тобой всё в порядке?
  _Сумире́ - Спасибо Мику́ра, всё хорошо.
   Вскоре они покинули улицу. Второй охотник подошёл к первому и сказал.
   _2й охотник - Можешь вставать Хида́н, они уже ушли.
  _Хидан - Чёртов ублюдок, он, у меня ещё за это ответит. А ты что Ге́ки, всё это время смотрел со стороны?
  _Ге́ки (Пытаясь перевести тему) - Успокойся Хида́н, возможно она просто его невеста, вот он и избил тебя. В Догаку́ре много тех, кто своих рабынь себе в жёны берёт.
  _Хида́н (С гонором )- Да каким же нужно быть больным ублюдком, чтобы переспать, а тем более жениться на зверолюдке? Это же зоофилия. Они ведь просто животные. Но я всё равно отомщу этому козлу.
  _Ге́ки - Успокойся, ты ведь слышал, как она его назвала? Я его сразу узнал, это был чёрный мечник Мику́ра, он сильнейший наёмник, и ты ему неровня.
  
  
  
   Настоящая жизнь в квартале красных фонарей начиналась ночью. Днём же работали лишь, девочки, помогающие по хозяйству, уборка, стирка, готовка. В квартале можно было найти девушку на любой вкус и кошелёк. От каких-то пары серебряных монет, до сумм огромной величины. На самом верху находились Ойран и Гейши, из элитных домов. За ночь с такой девушкой можно было оставить целое состояние. Разница между Ойран и Гейшей была в том, что Гейши не оказывали интимных услуг, а им платили только за общение. До Гейши нельзя было даже пальцем притронуться, без её согласия.
   Мику́ра и Сумире́ вошли в квартал красных фонарей, им удалось отыскать дом терпимости Мино́ка. Они сразу же пошли к хозяйке. В комнате сидела привлекательная женщина средних лет, в одеянии гейши. В руках у неё был веер, которым она периодически прикасалась к краюшку губ. Это была хозяйка заведения, звали её, Ю́на. Это Мику́ра узнал от администратора. Комната была наполнена ароматом благовоний от тлеющих палочек.
  _Мику́ра - Здравствуйте, госпожа Юна. Меня зовут Мику́ра. На прошлой неделе, к вам должны были привести девочку, зверолюдку лисичку по имени Тема́ри. Она младшая сестра моей невесты, и я хотел бы её у вас выкупить.
  _Юна - Да действительно эта девочка сейчас у нас. Она всего лишь помогает по хозяйству. Знаете, многие считают тех, кто является хозяином подобных заведений, аморальными людьми. Однако большинство из нас пришли в этот бизнес от безысходности. Я и сама когда-то работала Ойран, и была довольно популярной. Я смогла накопить нужную сумму, чтобы выкупить свои долги. После я работала администратором и наконец, дослужилась до хозяйки этого дома. Так что я знаю всё изнутри и своих девочек в обиду не даю. Эх, я бы всё отдала в своё время, чтобы кто-нибудь вроде вас, выкупил меня. Поэтому я пойду вам навстречу. Заплатите мне (Юна начала загибать пальцы) сумму, потраченную на покупку, транспортировку, содержание, обучение и неустойку. И того с вас пять тысяч двести золотых монет. Впрочем, я могу предложить вам другой вариант. Окажете мне услугу. Вы ведь, тот самый знаменитый наёмник Мику́ра, по прозвищу чёрный мечник, верно? Я и так хотела отправить заказ в гильдию наёмников, но зачем это мне, если рядом стоит один из сильнейших её представителей, грех не воспользоваться такой возможностью.
  _Мику́ра - В чём суть заказа?
  _Юна - Одна из моих лучших Ойран, О́рико, должна скоро выйти замуж за одного очень влиятельного чиновника. Она очень долго его обхаживала, чтобы влюбить в себя. И это мне крайне выгодно, ведь выкупные, за неё весьма огромные. Однако у меня недавно украли свиток её договора, а без него переписать рабскую печать, я не смогу. Боюсь, что свадьба без этого не состоится. Скорей всего, вору был нужен не свиток, а шкатулка, в которой он был заперт, она была из малахита с золотым обрамлением. Верните мне свиток, и я возьму с вас всего лишь сумму, потраченную за покупку Тема́ри, то бишь пятьсот золотых. А раз уж расходы на содержание вы оплачивать не будете, то можете взять девочку с собой. Я выпишу вам сопроводительный документ. Приходите за ним и за Тема́ри завтра, а пока можете с ней повидаться и оплатить пятьсот монет в кассу.
  _(Мысли Мику́ры) - Пять тысяч двести золотых, это не такие уж и большие деньги для меня. Я с лёгкостью мог бы выкупить сестру Сумире́ уже сейчас. Но что будет с этой Ойран О́рико, если я это сделаю? Наверняка её свадьба сорвётся, и она будет вынуждена всю жизнь проработать в борделе. А ведь она наверняка сюда не от хорошей жизни попала.
  _Мику́ра - Хорошо, я согласен на ваши условия. Я берусь за это дело.
  
  
   Они находились в комнате ожидания. Приятный запах благовоний, наполнявший помещение, и мелодия одной из девушек, что училась играть на домре, расслабляли. Это помогало Сумире́ избавиться от нервного напряжения, от долгого ожидания. Дверь отворилась, и в комнату вошла симпатичная девочка, лет одиннадцати, с такими же зелёными глазами, и ярко рыжими волосами, как и у Сумире́. На ней было одето кимоно, с изображением цветов. Тема́ри, увидев сестру, кинулась к ней в объятья.
  _Тема́ри - Сестрёнка я знала, что ты меня найдёшь!!!
  _Сумире́ - Тема́ри, у тебя всё в порядке, с тобой хорошо здесь обращались?
  _Тема́ри - Всё хорошо сестричка, я здесь только по дому убиралась. Ой, а кто это с тобой?
  _Сумире́ - Знакомься Тема́ри, это Микура он мой (Сумире на секунду задумалась) жених и он поможет мне тебя отсюда забрать.
  _Мику́ра - Привет Тема́ри, только нам в этом понадобится и немножко твоей помощи. Можешь разузнать у остальных, не знает ли кто о пропаже малахитовой шкатулки с золотым орнаментом, из комнаты госпожи Юны? Это произошло две недели назад. Это очень важно!
  _Тема́ри - Хорошо я разузнаю, что смогу.
  _Сумире́ - Мы вернёмся за тобой завтра.
  
  
   Поскольку им всё равно нужно было ждать завтрашнего утра, Мику́ра и Сумире́ сняли номер в гостинице. А так как, за хорошие номера в этом городе, брали просто космическую цену, им пришлось довольствоваться дешёвым, одноместным. В номере стояла всего одна кровать, и на этот раз не было кресла, только стул со спинкой. Мику́ре было привычнее спать на голой земле, ему приходилось, это делать по долгу работы, нежели сидя на этом неудобном стуле. У него постоянно затекала шея, и ему приходилось периодически её потягивать.
  _Сумире́ (Лёжа в кровати) - Почему бы тебе, не лечь со мной в кровать? Я подвинусь, здесь хватит места. У тебя ведь шея затекает, от сна в сидячем положении.
  _Мику́ра - Ты ведь боишься спать со мной рядом. Всё это время ты заточку под подушкой держала. Кстати вот держи, это тебе в место заточки короткий меч Вакидза́си. Он из самоцветной стали сделан, как и моя Катана. Цвет отображает настроение владельца, зелёный миролюбие, синий беспокойство, красный гнев, а чёрный полное отсутствие эмоций. Нас в монастыре учили, что в бою лучше откинуть все эмоции и быть хладнокровным. Да гнев порой может придать сил, но тем же временем ярость может и запеленать глаза.
  _Сумире́ (Застенчиво) - Я просто раньше тебя совсем не знала, а теперь могу тебе доверять. Да и привычка осталась, всегда оружие для самозащиты под рукой держать. Но оно мне не понадобится. Я знаю, что ты мне не причинишь вреда, так что, иди, ложись в кроватку.
  _Мику́ра - А у меня и впрямь стала шея затекать, так что, я, пожалуй, приму твоё предложение.
  
  
  Сумире́ проснулась чуть раньше. Открыв глаза, она рассматривала Мику́ру, словно любуясь им.
  _(Мысли Сумире́) - Какой же он всё-таки замечательный. Я никогда ранее не встречала таких хороших людей как он. Как же я была рада, его появлению, вчера. Он спас меня, это так мило. И он беспокоится обо мне. Да, я конечно и сама могла бы постоять за себя, но просто сильно перенервничала. Так хотела увидеть Тема́ри, что все мысли просто вылетели из головы. Уже совсем скоро, мы заберём её. И это всё только благодаря тебе мой благодетель. Ты первый мужчина, с которым я так, близко лежу рядом, и мне совсем не противно. А наоборот, почему-то хочется прижаться к тебе. Что это со мной? Почему моё сердечко так заколотилось? Неужто, ты настолько стал мне дорог. Сумире́, аккуратно, чтобы не потревожить сон Мику́ры, приобняла его, и пододвинулась ближе.
   Утром, открыв глаза, Мику́ра увидел прекрасную картину, личико Сумире́ напротив своего и её рука, как бы обнимала его. Сумире́ открыла глаза, покраснела от смущения и улыбнулась.
  _Сумире́ - Доброе утро. Как спалось?
  _Мику́ра - Теперь действительно доброе. Спалось намного лучше, чем в кресле.
  _Сумире́ - Ну вот, а ты ещё не хотел со мной ложиться (Улыбнулась).
  _Мику́ра - Ладно, нам уже пора идти за твоей сестрой.
   Мику́ра и Сумире́ взяли сопроводительный лист, у хозяйки Юны и забрали с собой Тема́ри.
  _Сумире́ - Ну как сестрёнка, удалось, что ни будь узнать?
  _Тема́ри - Сумираги говорит, что видела, как один клиент, в тот день, выходил от комнаты хозяйки с каким-то свёртком. Его зовут Идзу́ма, я его уже видела в заведении, по этому смогу опознать.
   Подойдя к дому, где жил Идзу́ма они заранее спланировали свои действия. Сумире́ и Тема́ри постучали в дверь, её открыл Идзу́ма.
  _Тема́ри - Здравствуйте, мы из дома Мино́ка, вы ведь Идзу́ма верно?
  _Идзу́ма - Да это я, а вы что теперь и на дому принимаете? Проходите не стесняйтесь.
   На пороге появился Мику́ра.
  _Мику́ра (Устрашающе) - Две недели назад, ты украл малахитовую шкатулку с золотым орнаментом, из комнаты хозяйки Юны, куда ты её дел?
  _Идзу́ма - Какую, ещё шкатулку? Я не в курсе, о чём вы говорите.
  _Мику́ра - Одна из девушек видела, как ты выходил из комнаты хозяйки со свёртком, в день пропажи шкатулки.
  _Идзу́ма - Какой ещё свёрток? Кто вообще в серьёз может верить словам проститутки? И вообще у меня совершенно нет на вас времени, убирайтесь из моего дома.
   Мику́ра, с молниеносной скоростью, вынул меч из ножен и срезал часть волос с головы Идзу́мы, так, что это действие можно было едва уловить взглядом. По воздуху разлетелись сбритые волосы Идзу́мы. Идзу́ма дотронулся рукой до правого виска и побледнел от страха. Мику́ра направил катану в его сторону.
  _Мику́ра(Грозно) - Ещё раз повторить, или ты наконец нам расскажешь правду?
   _Идзу́ма (Испуганно)- П, п, простите, чёрт попутал. На девочек так много денег уходит, вот я и позарился на неё. Я продал шкатулку антиквару, по имени Ичи́го, в городе Цубагаку́ра.
  _Мику́ра - Ты открывал шкатулку?
  _Идзу́ма - Нет, клянусь, честное слово, она была заперта, когда я её продавал.
  _Мику́ра - Если ты говоришь не правду, то я вернусь, и ты горько пожалеешь об этом.
  _Идзу́ма - Я клянусь вам, это чистая правда.
  
  
   Небо полностью затянуло тучами. Путь до Цубагаку́ры, был долгим и опасным. Однако опаснее зверей населявших окрестности, для девчонок были сами жители города. В отличие от жителей Догаку́ры, жители Цубагаку́ры ненавидели рабов, особенно зверолюдей, хоть сами ими и владели. Из этих мест происходило много охотников за рабами. По этому, Мику́ра, сказал девочкам не отходить от него ни на шаг. Вскоре они нашли того антиквара и шкатулку, что искали. Мику́ра открыл её ключом, чтобы убедиться в наличии свитка. Выкупил шкатулку, и они поспешили покинуть город, чтобы отправиться в обратный путь. С неба начали падать первые капли дождя.
   Из-за близости пустыни ландшафт был переменчивым, земля сменялась песком и обратно землёй. Вокруг росли небольшие деревья и кустарники, а поодаль виднелся широколистный лес. Небольшие скалы отделяли лес от пустыни и создавали благоприятный климат, для растений. Они отошли, не так далеко от города, как на них напал гигантский чёрный скорпион, прятавшийся в песке. Выскочив из засады, он набросился на путников.
   Мику́ра выхватил катану и отсёк ему, сначала правую клешню, затем и левую. В этот момент скорпион попытался атаковать Сумире́ своим жалом. Катана Мику́ры изменила свой цвет на синий. Мику́ра успел прикрыть собой Сумире́, он отрубил хвост, затем и голову, убив скорпиона, однако жало успело пробить броню, и ранила его в грудь. Яд уже начал своё действие, и он упал на землю, потеряв сознание. Девочки дотащили его до ближайшей пещеры и развели огонь.
  _Сумире́ - Оставайся с ним, а я приведу помощь из города.
   На улице наступила ночь, пошёл дождь. Сумире́, вся промокшая до нитки, бежала по тёмным улицам города в поисках врача. Не сильный дождь, не глубокие лужи, не грязь и слякоть, не даже сильный ветер, не могли остановить Сумире́ в её поисках.
   И вдруг, на одной из улиц, дорогу ей перегородил тот самый охотник Хида́н.
  _Хида́н - Ты посмотри ка, кто это тут у нас? Это же та самая зверолюдка, что недавно чуть не сбила меня с ног. А её дружок, за это, меня ещё и избил. Где он кстати?
  _(Мысли Сумире́) - Опять он. У меня нет на него времени, если я промедлю, то Мику́ра может умереть.
   Сумире́ достала Вакидза́си и направила его на Хида́на, меч переливался ярко красным цветом.
  _Сумире́ - Уйди с дороги!!! А то убью!!!
  Хида́н поднял руки вверх, и отошёл в сторону.
   _Хида́н - Спокойно, спокойно, какая ты сегодня агрессивная. Я тебе ничего не сделаю. А то ещё явится, этот твой хозяин, и прикончит меня.
   Дождь перешёл в ливень. Сумире́ побежала дальше, и вскоре ей всё-таки, удалось найти дом врача. Она начала с силой стучать в дверь. Дверь ей открыл седовласый мужчина. Это был местный доктор по имени Ши́но. Эта информация была написана на табличке у входа.
  _Ши́но (Удивлённо) - Рабыня звералюдка? Да ещё и без хозяина? Что ты здесь делаешь в столь поздний час? Заходи скорее в дом, пока тебя не увидели, рабам опасно здесь без хозяев ходить.
  _Сумире́ (Отдышавшись) - Скорее.... помогите.... мой жених, то есть хозяин.... на нас напал чёрный скорпион....он ранен....умоляю, помогите ему!!!
  _Ши́но (Задумчиво) - Хм. Чёрный скорпион значит. Ладно, мне нужно собрать необходимые вещи.
  
  
   Ши́но в спешке собрал инструменты, и побежал вместе с Сумире́ до пещеры, в которой Тема́ри меняла компрессы на лбу Мику́ры, чтобы сбить жар.
  _Ши́но (Удивлённо) - Как, он всё ещё? (Остановился на полу слове). Так девчонки, я удалю из него яд, при помощи магии жидкостей. Надеюсь, это поможет. Чтобы абсорбировать остатки яда и усилить иммунитет, было бы неплохо заварить отвар из серебристых лилий. Они как раз растут в местном лесу. Правда, это очень опасно, искать их ночью. Подождём до утра.
  _Сумире́ - Нет времени ждать, он может умереть. Я принесу их!!!
  _Тема́ри - Я с тобой.
  _Сумире́ - Нет, останься здесь.
  _Тема́ри - Но я то же хочу помочь братику Мику́ре.
  _Ши́но - Если хочешь помочь, останься здесь и помоги мне.
  
   Сумире́ побежала в лес в поисках цветов. В кромешной темноте, ей помогало ориентироваться зрение зверолюдов. Дождь смыл абсолютно все запахи, поэтому вся надежда была только на зрение. Перемещавшись меж деревьев, она отчаянно искала вглядываясь в каждый цветок, что попадался ей на пути. Прекратившийся дождь слегка облегчил ей задачу. Спустя какое-то время ей всё же удалось их найти в самой чаще леса. Серебристые лилии сияли в лунном свете, завораживая своей красотой. Однако Сумире́ было совсем не до любования ими. Она начала активно их срывать. Абсолютную тишину нарушил волчий вой. Вокруг рычали дикие звери, однако это совсем не испугало Сумире́, и она продолжала рвать цветы дальше, не обращая внимание, на окруживших её волков.
   В это же время Ши́но проводил ритуал извлечения яда. Яд концентрировался в области раны и через неё выходил наружу, зависая в воздухе в форме шара. После того как Ши́но удалось извлечь большую часть яда, он его переместил левитацией за пределы пещеры и вылил на землю. После, он обработал и зашил рану. В этом ему помогала Тема́ри, подавая нужные инструменты. В пещеру вошла Сумире́. С клинка её меча капала кровь убитых зверей.
  _Сумире́ - Вот, я принесла цветы, нужно их скорее заварить.
   Тема́ри взяла цветы и бросила их в котелок, затем повесила его над огнём.
   Наступило утро, на небе вновь была солнечная погода. Мику́ра проснувшись, открыл глаза. Сумире́ и Тема́ри мирно спали, обнимая его. Мику́ра осторожно, чтобы не потревожить их сон попытался встать. Ши́но заметил, что его пациент очнулся. Девочки тоже проснулись.
  _Сумире́ - Мику́ра как ты себя чувствуешь?
  _Мику́ра - В груди болит немного, а так в принципе хорошо.
  _Сумире́ - Я так за тебя переживала.
  _Ши́но - Вы должны быть благодарны этой девочке. Невзирая на опасность, она отыскала и привела меня к вам на помощь. Я врач, зовут Ши́но. И потом ещё она, одна ночью в лесу, искала серебристые лилии для отвара. А потом, полночи сидела рядом с вами, не отходя ни на минуту.
  _Мику́ра - Не стоило так рисковать. Если бы я умер, печать бы сама исчезла, договор у нас, так что, и Тема́ри ты смогла бы обменять сама. Оставшихся денег, вам бы надолго хватило. Ты ведь знаешь, где я их держу.
  _Сумире́ (Сквозь слёзы) - Что ты такое говоришь? Зачем мне вообще сдалась такая свобода? Как ты этого не понимаешь? Ведь я люблю тебя!!!
  _Мику́ра - Сумире́, я тоже тебя люблю. И поэтому, я готов отдать за тебя жизнь.
  _Ши́но - Знаете, а ведь это ещё не факт, что после смерти хозяина печать бы спала. На сколько, мне известно, их привязывают к душам, чтобы рабы, наёмного убийцу ненароком не наняли. Причинить вред хозяину они конечно не могут, а вот заказать вполне.
  _Мику́ра - Это что получается, если бы я умер, то Сумире́ прожила бы с печатью всю свою жизнь?
  _Ши́но - Выходит, что так.
  _Мику́ра - Сумире, пусть здесь не подходящее место и обстановка, но ответь мне, пожалуйста, на вопрос. Ты выйдешь за меня замуж?
  _Сумире́ - Ну, конечно же, я согласна.
  _Тема́ри - Ура!!! Моя сестрёнка выходит замуж!!!
   Пока девушки собирались в обратный путь, Ши́но отвёл Мику́ру в сторону, чтобы поговорить.
  _Ши́но - Господин Мику́ра ответьте мне на вопрос, только честно. Вы вообще человек?
  _Мику́ра - В каком смысле?
  _Ши́но - Вас отравил чёрный скорпион, а его яд убивает всё живое в этом мире. Спасти человека можно только в первые минуты после отравления, а вы пролежали несколько часов, и как я погляжу, живы здоровы. Да я вывел из вашего организма большую часть яда, а отвар из лилий нейтрализовал оставшуюся. Но это, не объясняет того, как вы продержались до этого. Я вообще, в начале, не хотел идти сюда, но Сумире́ так умоляла, что я решил её не расстраивать, и согласился пойти.
  _Мику́ра - Даже и не знаю, что вам сказать. Возможно, это как-то связано с тем, что я не из этого мира и у меня может быть какой-то иммунитет к этому яду.
  _Ши́но (Удивлённо) - Из другого мира говорите? Это вполне может всё объяснить.
  
  
  
   Мику́ра, Сумире́ и Тема́ри вернулись в Догаку́ру и сразу же отправились в дом Мино́ка. Они вернули шкатулку со свитком хозяйке Юне. Она выполнила своё соглашение и переписала рабский договор Тема́ри на имя Мику́ры.
  _Юна - Как я понимаю, вы обоих девочек хотите от рабства освободить? Я могу вам помочь с организацией свадьбы, если хотите. У меня в этом богатый опыт.
  _Сумире́ - А что, это хорошая идея. Мы могли бы пригласить к нам на свадьбу Хина́ту и девчонок.
  _Мику́ра - Я не против, Хина́та столько времени намекала, что хочет на нашей свадьбе побывать. Госпожа Юна, мы с радостью примем вашу помощь.
  
  
   На свадьбу приехали Кецу́не, Тану́э и Хина́та. На Хина́те было одето элегантное, слегка голубоватое платье, с несколькими рисунками цветов, подчёркивающее её стройную фигуру, а в руках у неё был веер с цветочным узором. Хина́та обняла Сумире́.
  _Хина́та (С радостью) - Привет Сумире́, как же я тебе завидую, такого жениха себе ухватила. (Кокетливо) Я бы и сама не отказалась за него замуж выйти. Но, я сразу же поняла, что он к тебе чувствует, и решила подтолкнуть в твою сторону. Так что не упусти его и держи крепко в своих объятьях.
  _Сумире́ - Большое спасибо за тёплые слова. Я очень ценю ваш совет, и именно так и сделаю. Кстати, знакомьтесь, это моя младшая сестра Тема́ри. Тема́ри, это Хина́та, Кецу́не и Тацу́э.
   На свадьбу также пригласили Ши́но, ведь он спас жизнь Мику́ры. И Ойран О́рико тоже пришла поблагодарить тех, кто вернул ей возможность выйти замуж.
   Свадьба проходила в зале для церемоний. В этом месте выходила замуж, уже много Ойран. Юна подготовила всё в лучшем виде. Зал был украшен красными бумажными фонариками. На столе стояли розовые, голубые, и белые с цветочным узором зонтики. А также, множество ветвей с цветами сакуры и глицинии, свисающие прямо со стен. Картина, представшая перед гостями всех заворожила. На Сумире́ было одето кимоно белоснежного цвета. Голову покрывала белая широкая косынка Цунокакуси. Мику́ра был одет в свадебный костюм монцуки.
   Судья начала церемонию.
  _Судья - Уважаемые дамы и господа, в этот торжественный день, мы все собрались здесь, для того, чтобы соединить судьбы двух людей. Девушки по имени Сумире́, и юноши по имени Мику́ра. И так Сумире́ согласна ли ты взять в мужья Мику́ру?
  _Сумире́ - Согласна.
  _Судья - Согласен ли ты, Мику́ра взять в жёны Сумире́?
  _Мику́ра - Согласен.
  _Судья - Сиим, постановляю, что с этого момента, эта пара считаются мужем и женой!!! Скрепите знак согласия поцелуем.
   Мику́ра поднял вуаль и поцеловал Сумире́. Их правые руки повязали между собой специальной лентой, которая превратилась в метки с именами друг друга на их руках. Процедура чем-то издали напоминала рабский контракт, за исключением того, что в этом случае печати имели равный вес и символизировали верность друг другу.
   После окончания церемонии все начали праздновать. Сумире́ сменила кимоно, на платье красного цвета с золотым узором. В зале играла лёгкая приятная музыка. Было много еды и выпивки, всем с лихвой хватило. Гости поздравляли молодых. По завершении вечера Мику́ра и Сумире́ удалились в номер для новобрачных.
  _Тема́ри - Как, они что, уже пошли спать?
  _Хина́та (С улыбкой) - Дай им побыть наедине, ведь сегодня, как ни как их первая брачная ночь. Кто знает, возможно, ты скоро станешь тётей. (Подмигнула)
  
  
  
   Потратив изрядное количество денег на свадьбу, Мику́ра решил отправиться на заработки, целые семь месяцев, он брал различные заказы. На какие-то, девушек он брал с собой, а на более опасные оставлял в гостиницах. Однажды вернувшись с очередного задания, он завёл разговор.
  _Мику́ра - Меня вызывают в дацан, на аудиенцию к настоятелю Мина́то. Да, представляешь, за это время его избрали настоятелем. В общем, мы едем в дацан Субу́са. Познакомлю вас с друзьями.
   Собрав все свои вещи, они отправились в путь. Дорога до дацана заняла целый месяц. В монастыре Мику́ру встречали с почестями, ведь он был знаменитостью. Многие хотели походить на него. Большинство новобранцев пришли в дацан, после встречи с ним. В своё время, он спас много жизней, и люди за это были ему благодарны.
   Мина́то разговаривал с девушкой, на вид ей было лет двадцать. В синем облегающем платье с изображением розы на спине. У неё были волосы синего цвета, и её коса свисала до самой земли. И парнем, того же возраста, с тёмными волосами в чёрной кожаной куртке и жилетке, надетой поверх неё. Их внешний вид сильно отличался от местных.
  _(Мысли Мику́ры) - Не уж-то они, как и я из другого мира?
  _(Мысли Сумире́) - Интересно, разве ей удобно ходить с такой длинной косой.
   Подойдя поближе, он невольно подслушал их разговор.
  _Мина́то - Уважаемые, Дэ́рген и Сэра́ф, мне никогда не доводилось слышать имя Бельвего́р. И упоминания о "пантеоне хауса", я то же не знаю. Про богов, я знаю, только из учений Будды. Можете почитать их в нашей библиотеке.
  _Сэра́ф - Слышал Дэ́рген? Здесь мы вряд ли, что найдём. В любом случае спасибо за помощь господин Мина́то.
   _Дэ́рген - Да большое вам спасибо за гостеприимство. Мы, пожалуй, пойдём.
   Гости удалились в библиотеку. Мина́то увидел Мику́ру и подозвал к себе.
  _Мина́то - Приветствую тебя Мику́ра. Столько лет прошло, с тех пор как я встретил тебя, безусым юнцом и привёл в наш монастырь. Впрочем, усы ты и сейчас не носишь. А теперь, погляди, кем ты стал. Знаменитый наёмник, известный на всю округу. Благодаря тебе, количество наших последователей значительно увеличилось.
  _Мику́ра - Да и ты, Мина́то, я смотрю, за это время поднялся по иерархии. Уже настоятелем стал.
  _Мина́то - А кто это с тобой?
  _Микура - Это моя жена, Сумире́ и её младшая сестра Тема́ри.
  _Мин́ато - Что ж, устав не запрещает нам иметь семью. Это сугубо твой выбор. Впрочем, давай поговорим о делах. Возможно, ты уже слышал, что в великой пустыне Сура́й, полгода тому назад, открылся портал, через который к нам вторглись демоны. Впрочем, от людей они отличаются только цветом кожи, она у них синяя, у других фиолетовая, у третьих зелёная, и наличием рогов на голове. Да и глаза у них тёмно-красного цвета. Пока они захватывали территорию пустыни, их присутствие никого не волновало. Однако недавно, они захватили территорию великого леса Ребо́ку.
  _Сумире́ - Как же так, это же наша родина.
  _Мина́то - Мику́ра, ты сильнейший из всех нас, и поэтому я хочу поручить тебе эту миссию. Ты должен выяснить, что происходит в лесу Ребо́ку, и намерения этих демонов. Ну как возьмёшься за миссию?
  _Мику́ра - Конечно, ведь я должен выяснить, что сейчас с родными Сумире́ и Тема́ри.
  _Мина́то - И ещё, кое-что, король Кагея́ма собирает армию для войны с демонами. И будь осторожен. Да хранит тебя Будда.
  
  
  
   Сезон дождей завершился, и на улице установилась хорошая погода.
   При подходе к лесу Ребо́ку, стоял гарнизон солдат гвардии короля. Гвардеец остановил путников.
  _Гвардеец - Куда путь держите, в столь опасные времена?
  _Мику́ра - В лес Ребо́ку.
  _Гвардеец - Туда нельзя, его захватили демоны.
  _Мику́ра - По этому, мы туда и отправляемся. Мы должны выяснить, что с родными моих спутниц.
  _Гвардеец - Не слишком много чести для зверолюдок, своей жизнью для них рисковать?
   Микура посмотрел на него устрашающим взглядом, от которого по телу гвардейца пробежал холодок.
  _Мику́ра (Грозным голосом) - Ты бы слова то поаккуратнее выбирал, если жизнь дорога. Она моя жена, а вторая её сестра.
  _Гвардеец (Проглотил слюну) - П...простите, я не хотел вас обидеть.
  
  
  Увидев хотя бы раз своими глазами "Великий лес Ребо́ку", сразу становилось понятно, почему его так называли. Это было просто колоссальных размеров насаждение исполинских деревьев. Здесь, помимо совсем обычных сосен и елей, с берёзами, произрастали настоящие гиганты мира деревьев. Это были, дубы, секвойи, кедры, и эвкалипты. Казалось, что они могут достать до небес.
   Смеркалось. Под ногами хрустела опавшая листва. В траве стрекотали кузнечики и цикады. Изредка ухал филин. Продвигаясь по дороге в лесу Ребо́ку, в полумраке, Мику́ра заметил четыре силуэта идущих им на встречу.
  _Мику́ра - Девочки, побудьте пока здесь, а я выясню кто это.
  Мику́ра медленно подошёл ближе. Силуэты стали принимать чёткое очертание людей. В тишине раздался чей-то громкий голос.
  _Голос - Стой на месте!!! Людям, знаешь ли, не рады в этих землях!!!
  Из темноты вышли два демона и два зверолюда, один волк, другой лис.
  _Мику́ра - Зверолюды и демоны заодно? Любопытно, а нам говорят, что вы захватили эти земли.
  _Волк - А это не твоё собачье дело!!!
   Он тут же кинулся атаковать Мику́ру.
  _Лис - Погоди Зе́ски, мы ещё не знаем каковы его намеренья и сила.
  _Зе́ски - Вот сейчас и выясним.
   Мику́ра с лёгкостью уклонился от всех ударов Зе́ски. За секунду, он переместился ему за спину, и с одного удара по шее рукой, вырубил его.
  _Мику́ра - Отдохни немного приятель.
  _Лис - Ты за это ответишь!!!
  Достал лук и с большой скоростью начал выпускать огромное количество стрел. Однако ни одна стрела так и не смогла поразить Мику́ру. Он просто от них уклонялся. Когда Мику́ре это надоело, он наколдовал небольшой огненный шар, и сжёг им лук противника.
  _1й демон - Господин Го́ку пожалуй нам следует вмешаться?
  _Го́ку - Да, ты прав Мари́с.
   И вот, Мику́ра, сражался уже сразу с тремя противниками, умело парируя их атаки. Демон Го́ку произнёс, какое то заклинание, и с неба стали бить лучи света, выжигая всё на земле. Лис схватил Зе́ски и оттащил в сторону. Мику́ра уклонился и от этих атак.
  _Мику́ра - Ну что же, теперь моя очередь.
   Мику́ра наколдовал разряд молний, который прямо с неба ударил по демонам и парализовал их.
  _Лис - Ну что ж, не хотел я применять этот приём, но видимо придётся. Возрадуйся, ибо на тебе будет применена секретная техника клана Набура́га.
  И встал в боевую стойку. Но вдруг услышал голос Сумире́.
   _Сумире́ - Прекрати Канэ́ки!!! Это я Сумире́!!! И Тема́ри тоже здесь!!!
  _Канэ́ки (Удивлённо) - Сумире́? Тема́ри? Вы живы и на свободе? Я думал, что вас в рабство увели?
  _Сумире́ - Так и было, но Мику́ра нас спас. Познакомьтесь, Мику́ра, это Канэ́ки мой старший брат. Канэ́ки это Мику́ра (Застенчиво), он мой муж.
  _Канэ́ки (Удивлённо) - Как? Ты что, вышла замуж за человека?
  _Тема́ри (С детской непосредственностью) - Иначе было нельзя, так он смог нас обеих от рабских печатей избавить (Улыбнулась).
  _Канэ́ки - Точно, законы людей ведь здесь не действуют. И мы спокойно аннулируем ваш брак. Нужно срочно рассказать отцу, и он всё сделает.
  _Сумире́ - Этого не нужно делать, ведь я люблю Мику́ру. Расскажи лучше, что здесь происходит. Нам сказали, что демоны захватили земли зверолюдей.
  _Канэ́ки - Это не совсем так. На самом деле, это мы попросили у них защиты от людей.
  _ Го́ку (Очнувшись) - Малец говорит правду, наш император и не планировал захватывать эти территории. Но зверолюды, сами пришли за помощью. Если не верите, можете сами спросить у глав кланов.
  
  
  
   В деревне располагался гарнизон демонов, все они мирно беседовали с местными жителями. И невооружённым глазом, можно было понять, что местные жители относятся к ним с уважением. Не было и намёка, на то, что демоны захватчики. Деревня была построена в центре леса, и окружена высоким забором. Все дома в ней были построены из деревьев, произраставших в лесу, в Японском старинном стиле. Здесь был и сад камней, и цветущие кусты сакуры, и даже горячие источники с термальными ваннами. Деревню населяли зверолюды разных кланов: волки -Ло́рхас, кошки -Му́рай, кролики -Хошиба́ри, но одним из самых влиятельных, был клан лисов Набура́га.
   На встречу Сумире́ и Тема́ри побежала женщина лисица. Она кинулась к ним и заключила в объятьях.
  _Ю́кки - Сумире́,Тема́ри, девочки мои, я думала, что вас потеряла и больше никогда не увижу.
  _Канэ́ки - Познакомься мама это Мику́ра, тот человек, что спас наших Тема́ри и Сумире́. И ещё он является.
  Сумире́ остановила Канэ́ки не дав договорить.
  _Сумире́ - Прекрати Канэ́ки, я сама всё расскажу. Мама, это Мику́ра, и он мой муж.
  _Ю́кки (Задумчиво)- Ух ты, подумать только, моя девочка успела выйти замуж. Нужно срочно обрадовать отца. (Улыбнулась)
  _Канэ́ки (Недовольно) - Меня, что одного волнует, что они, по законам людей брак заключили? Это идёт в разрез с нашими традициями!!!
   Все они отправились к главе клана Набура́га. Дом главы клана было трудно спутать с другими домами. Он находился в самом центре территории владений клана. Дом был больших размеров, в нём при желании можно было без труда уместить и сотню человек. Большое количество комнат, отделённых перегородками. В центре располагался зал для приёма важных гостей, и собраний клана. Повсюду были развешаны гербы с изображением символа клана "Лисья морда с клинком в зубах". На троне сидел бывалый воин, закаленный в боях. Лис примерно лет сорока, крепкого телосложения, с множеством шрамов на теле. На его лице была коротко постриженная борода. Это и был Ро́кута Набура́га, глава клана и по совместительству отец Канэ́ки, Сумире́ и Тема́ри. Девочки поведали ему, о своих приключениях. Ро́кута выслушал их и сказал.
  _Ро́кута - Что ж, а теперь я прошу вас, оставьте меня наедине с моим новоиспечённым зятем.
   Все вышли, остался только Мику́ра. Обстановка была напряжённая. Ро́кута сидел на троне, склонив голову вниз уперев щёку в кулак правой руки.
  _Ро́кута - Значит как я понял, ты вначале выкупил Сумире́ у одного торговца, затем выкупил Тема́ри из публичного дома. А после, чтобы освободить их от рабских печатей, женился на Сумире́. Похоже ты хороший парень, судя по словам моих дочерей. (Грозным голосом) А теперь скажи мне Мику́ра, у вас с Сумире́, уже был секс?
  _Мику́ра (Спокойным голосом) - Скрывать от вас я не стану, да у нас была близость. Но только по взаимному согласию, и только после свадьбы.
  _Ро́кута (Спокойным голосом) - Это значит, что она действительно тебя любит. Ведь, если бы это было не так, то она переломала, бы тебе все рёбра и руки. Она у меня бойкая и против воли не отдастся, так уж я её воспитал. Тогда ответь мне человек, на следующий вопрос. А ты, любишь мою дочь?
  _Мику́ра - Я действительно люблю Сумире́ всей душой. Она мне очень дорога.
  _Ро́кута - Это хорошо.(Улыбнулся). ( Грозным голосом) Однако, как глава клана, я не могу оставить всё как есть. Мой старший сын прав. Ваш брак, заключённый в мире людей, в наших землях не действителен. И чтобы соблюсти наши традиции и законы предков, я как глава клана Набура́га, в соответствии с нашими законами, проведу вашу повторную свадьбу. Чтобы, я смог считать тебя своим зятем, ты должен войти в наш клан, как этого подобает наши традиции.
   Ро́кута вышел на улицу и закричал во весь голос.
  _Ро́кута - Эй слушайте все, я глава клана Набура́га Ро́кута объявляю, что на следующей неделе состоится свадьба моей старшей дочери Сумире́, и человека по имени Мику́ра, а также принятие его в наш клан, как этого требуют традиции!!!
  _Канэ́ки - Ну вот, хоть отец меня послушал.
  _Тема́ри - Ура сестрёнка, теперь у вас, аж, две связывающие вас метки будет.
  _Ю́кки (Пустив слезу)- Доченька моя, как же я за тебя рада.
  
  
   На повторную свадьбу Мику́ры и Сумире́ собралась вся деревня. В начале, Ро́кута принял Мику́ру в ряды клана Набура́га, а после была проведена свадебная церемония. Сумире́ была одета в ослепительно белоснежное кимоно. На её голове была традиционная японская укладка волос, пышная причёска украшенная палочками, цветами сакуры, жемчугом, и золотистыми нитями. На Мику́ре было надето кимоно, украшенное фамильными гербами клана, и чёрный жакет. Церемония проходила в фамильном доме, украшенном по всем подобающим традициям японских свадеб. Сумире́ и Мику́ра надели обручальные кольца на пальцы друг другу. Ро́кута повязал их руки лентой, и объявил их единым целым. С этого момента, они стали считаться мужем и женой, уже в глазах всей деревни. После, по старинному обычаю, они обменялись девятью небольшими чарками сакэ, выпив, их из рук друг друга.
   Деревня праздновала целую неделю.
   После завершения празднования Мику́ра решил поговорить с тестем, на счёт демонов и выяснить, что здесь происходит.
  _Мику́ра - Господин Ро́кута всё это время, пока была свадьба, у нас не было возможности спокойно поговорить о демонах. Скажите, что здесь происходит?
  _ Ро́кута - Мы же договорились. Ты можешь звать меня по имени, или просто отец, ты ведь теперь член моей семьи. После того как Тема́ри и Сумире́ похитили, остальные главы кланов зашевелились. Раньше, тоже похищали наших сородичей, однако похищение дочерей главы клана переполнили чашу терпения, и они собрали совет. Совет кланов постановил, что нам нужно попросить помощи у демонов. Мы посчитали, что враг моего врага мой друг. Император Зэ́ндер выслушал нашу просьбу и решил нам помочь. С тех пор мы находимся под их защитой.
  _Мику́ра - Я бы хотел встретиться с Зэ́ндером. У меня, есть для него послание, от Мина́то настоятеля дацана Субу́са.
  _Ро́кута - Я попробую договориться.
  
  
  
  
  Так как Мику́ра стал членом клана Набура́га, на спине его одежды, был вышит герб клана.
   На встречу с императором, помимо Мику́ры, отправились Сумире́, её отец Ро́кута и брат Канэ́ки. А вызвались их сопровождать в пустыню Сура́й, Го́ку и Мари́с.
   Великая пустыня Сура́й, это единственное место, которое могло поспорить в своём величии с лесом Ребо́ку. Она простиралась на подавляющей, части планеты. Здесь не было, не растений, не озёр с реками, одни сплошные голимые пески, распространявшиеся на миллионы километров. Поэтому, у всех кроме демонов, было сильное удивление, от увиденного ими. Вместо пустыни они увидели цветущие луга и высокие леса, через которые протекали полноводные реки. А в центре стоял город. Такие города Мику́ра видел, только в фильмах про далёкое футуристическое будущее. Гармоничное сочетание технологических построек и природы. Дома из металла, бетона, и стекла, светящиеся различными цветами. В сочетании с произрастающими среди них растениями, со светящимися листьями и цветами на них, производило неизгладимое впечатление. От увиденной картины было трудно отвести глаз. Все долго оглядывались по сторонам, пытаясь получше разглядеть улицы города.
   Вскоре их допустили на аудиенцию к императору. В доме, который не чем особо не выделялся, на фоне остальных домов, проживал император Зэ́ндер. Это был на вид довольно молодой демон, с кожей синего цвета, двумя короткими рожками на голове, и глазами тёмно-зелёного цвета. Мику́ре он не показался таким уж страшным. В местных легендах демонов описывают, как злобных, кровожадных монстров, поедающих людей при первой возможности. А перед ним стоял вполне нормальный дружелюбный человек. Да Мику́ра уже общался с Го́ку и Мари́сом, но он впервые встретился с их лидером. И он не знал, что он за правитель, который смог объединить разные кланы демонов вокруг себя. О нём он слышал только от своего тестя.
  _Мику́ра - Здравствуйте ваше величество, меня зовут Мику́ра, из клана Набура́га. Я недавно стал членом клана, женившись на Сумире́. А ещё я являюсь служителем культа, из дацана Субу́са. И меня к вам отправил настоятель Мина́то. Он хочет выяснить ваши намерения.
  _Зэ́ндер - А ты не боишься, вот так сразу напрямую, мне это всё говорить? Ты ведь мог просто шпионить здесь потихоньку?
  _Мику́ра - Я доверяю мнению моего тестя о вас. Да и не люблю, я эти интриги и шпионаж.
  _Зэ́ндер - Вижу, что ты человек прямолинейный и честный. Поэтому, я всё тебе расскажу. Наш родной мир, Эрда́н находится на грани гибели. Наша звезда скоро погаснет. И чтобы спасти мой народ, мне пришлось объединить все страны нашего мира, под одними знамёнами. Совместными усилиями, мы смогли построить межпространственный портал, и начали искать подходящий для жизни мир. Подходящие, незаселённые миры, искать очень долго, а времени у нас осталось слишком мало. Поэтому, мы решили переселиться в этот, и заселить местную пустыню. Здесь всё равно большая часть мира не обитаема, а мы можем её Терраформировать. Мы и не планировали, захват другой части планеты, нам просто нет до этого дела. Однако к нам обратились за помощью зверолюды, и мы, выслушав их, решили помочь. Ведь местные обычаи работорговли для нас выглядят просто дикими.
  _Мику́ра - Как я вас понимаю. Открою вам ещё одну тайну, я тоже не из этого мира. Мой мир более продвинутый, чем этот, но конечно не настолько как ваш. И в нём нет магии, да и населяют, его только люди. Однако у нас рабство тоже считается дикостью. Местный мир напоминает мне Японию эпохи Эдо, из моего мира. Видимо кто-то в том времени, как и я, попал сюда, и принёс свою культуру в этот мир.
  _Ро́кута - Дочь, а ты знала, что он не из этого мира?
  _Сумире́ - Да отец, он всё рассказал мне, ещё в самом начале знакомства.
  _Мику́ра - Выходит, что вы и не собираетесь захватывать земли людей?
  _Зэ́ндер - Да, мы не собираемся развязывать войны в этом мире. Хоть многие люди и ведут себя просто ужасно, но это не значит, что они все такие.
  _Сумире́ - Конечно, мы встречали и хороших людей, Хина́та, Ю́на, Ши́но. Я уверена, что есть много хороших людей.
  _Мику́ра - Только у нас есть одна проблема. Король Кагея́ма собирает войско, для войны с вами. Я попытаюсь их остановить. Так же, я постараюсь переманить магов из дацана Субу́са, достаточно будет лишь убедить в этом Мина́то.
  _Зэ́ндер - Выходит нам нужно подготовить оборону. Я буду рад, если у тебя получится остановить эту бессмысленную войну, ведь иначе, люди в ней погибнут зря.
  _Мику́ра - Скажите, а можно личный вопрос? Если вы в состоянии открывать портал и в другие миры, сможете ли вы отыскать мир, из которого сюда прибыл я.
  _Зэ́ндер - Думаю это будет не так сложно, однако ты действительно уверен, что этого хочешь? Здесь в этом мире у тебя есть жена, клан, магия, слава, а что тебя ждёт в твоём мире. Да, конечно ты можешь взять Сумире́ с собой, но как её воспримут в твоём мире? Насколько я понимаю, в нем нет зверолюдов.
  _Мику́ра - Пожалуй, здесь вы правы. Но я просто хотел с родителями повидаться, или хотя-бы им весточку передать. Сказать, что я жив, здоров, женился и у меня всё в порядке.
  _Зэ́ндер - Ладно, мы что ни будь, придумаем. И ещё кое, что, нас в этом мире все называют демонами, однако на нашем языке название нашего вида звучит Дэ́йман. Пусть местные поймут, что мы не существа из мифов, а просто мирная раса с другой планеты, строящая себе новый дом.
  
  
   Мику́ра с остальными вернулись в лес Ребо́ку. По просьбе Ро́куты, был созван совет глав кланов. На котором, Ро́кута и Мику́ра рассказали о текущей ситуации. Внимательно выслушав их доводы, остальные главы, были вынуждены согласиться, с их мнением. Они обсуждали, что будут делать дальше.
   _Ро́кута - Нам нужно готовиться к обороне леса. Дэ́йманы обещали прислать сюда какую-то установку для защиты, но нам расслабляться не стоит. У врагов есть маги, они могут прорваться сквозь барьеры.
  _О́дзуки (Глава клана Ло́рхас волки) - Значит, нам придётся мобилизовать всех воинов, я займусь их подготовкой.
  _Кера́би (Глава клана Хошиба́ри кролики) - Наш клан займётся снабжением и провизией.
  _Те́кки (Глава клана Му́рай кошачьи) - Мы займёмся разведкой.
  _Мику́ра - Я планирую отправиться в дацан Субу́са, на встречу с настоятелем Мина́то. Если мне удастся убедить его встать на нашу сторону, то у нас будет преимущество.
  _О́дзуки - А зачем ему вставать на нашу сторону? Монахи ведь люди, а люди наши враги.
  _Мику́ра - Если вы ещё не забыли, я тоже человек. И я состою в этом же ордене. Они меня послушают, это примерно то же самое, что быть членами одного клана.
  _Те́кки - Хорошо пусть попробует. Может, что и получится.
  _Мику́ра - После этого, я пойду к королю Кагея́ме, и попытаюсь решить всё мирным путём.
  _Кера́би - Это же самоубийство, тебя оттуда живым не выпустят.
  _Мику́ра - Гвардия короля для меня не проблема. Я не настолько слаб, чтобы проиграть нескольким стражникам и паре магов.
   После совещания, Ро́кута решил собрать ещё и совет клана Набура́га.
  _Ро́кута - Мику́ра, я, конечно, верю, что ты очень сильный боец Канэ́ки и Зе́ски мне рассказывали. Но я хочу, чтобы ты перед столь опасной поездкой освоил тайные приёмы нашего клана. Я и Канэ́ки будем тебя учить. Эти техники можно передавать, только членам нашего клана, коим ты и являешься.
  _Мику́ра - Это те техники, одну из которых Канэ́ки хотел на мне применить при нашей встрече?
  _Канэ́ки - Именно и тебе повезло, что Сумире́ успела меня остановить. Кстати, ты мне до сих пор лук должен.
  _Мику́ра - Да куплю, я тебе лук и на много лучше чем был.
  _Ро́кута - К занятиям приступим немедленно, за две недели я думаю, осилишь, ты говорят сообразительный.
  
  
   Спустя две недели постоянных тренировок в Додзё, под руководством Ро́куты, Мику́ра действительно освоил все тайные техники.
   В их с Сумире́ семейном доме, он приготавливался к отъезду, собирая вещи.
  _Сумире́ - Дорогой, я поеду с тобой.
  _Мику́ра - Нет любимая, на этот раз, поездка будет действительно опасной.
  _Сумире́ - Всё равно, я хочу быть рядом с тобой.
  _Ю́кки - Доченька моя, куда ты собралась, в твоём то положении. Ой. (Прикрыла рот руками)
  _Мику́ра - В каком смысле? В положении?
  _Сумире́ - Я хотела, тебе рассказать, в более торжественной обстановке. В общем, у нас будет ребёнок, я беременна.
  Мику́ра подпрыгнул от счастья.
  _Мику́ра - Это правда, я стану отцом? (Принялся целовать Сумире́) Но тогда, любовь моя, тем более, твоя мама права. Ты должна беречь нашего ребёнка. И здесь ты будешь в безопасности.
  _Ю́кки - Доченька Мику́ра прав, тебе надо думать о ребёнке.
  _Сумире́ - Миша тогда останься здесь, со мной. Или просто не ходи к королю, только в дацан.
  _Мику́ра - Любимая, теперь я просто больше не могу поступить иначе, я должен сделать это ради будущего нашего ребёнка.
  _Канэ́ки - Не бойся сестрёнка, я присмотрю за твоим мужем, и верну его к тебе домой в целости и сохранности.
  _Сумире́ - Миша, пожалуйста, будь осторожен и ради нашего ребёнка возвращайся живым.
  
  
   Мику́ра и Канэ́ки отправились в монастырь Субу́са. Минато уже давно ждал его с докладом.
  _Мику́ра - Это Канэ́ки, старший брат моей жены. В общем, мне удалось выяснить, что те, кого вы зовёте демонами, являются расой из другого измерения, а зовут их Дэ́йманы и не какие они, не существа из мифов. Их родной мир погибает, и чтобы спастись, они решили переселиться в наш. Они хотят заселить только территории пустыни Сура́й. Кстати они умеют преобразовать местность и теперь на месте пустыни располагаются, луга, озёра поля и леса. Они не хотят войны с людьми. А то, что касается леса, так это зверолюды сами попросили их о защите, от людей. Они устали, от постоянных набегов охотников за рабами.
  _Мина́то - Что же, я тебя понял Мику́ра. Значит они нам не враги. Однако король Кагея́ма, уже собрал свою армию и готов атаковать. Если нам не удастся его переубедить, то нам придётся вмешаться в войну. Возможно, это событие и есть, то пророчество из легенды. Передай своим друзьям зверолюдам, и Дэ́йманам, что мы на их стороне и поддержим в трудную минуту. Да хранит их милостивый Будда.
  
  
  
   Поскольку Мику́ра был представителем дацана Субу́са, и очень известным человеком, его без особых проблем пустили во дворец к королю. Правда, идти пришлось без оружия. Он его оставил у Канэ́ки, ожидавшего окончания переговоров.
   На аудиенции у Короля Кагея́мы, Мику́ра повторил слово в слово, что рассказал Мина́то.
  _Кагея́ма - Значит они не мифические демоны? Это же хорошо, очень хорошо. И они переделывают пустыню в леса и луга, это тоже хорошо, очень хорошо. Тогда, тем более это значит, что мы должны начать с ними войну. Ведь такие умные рабы нам очень пригодятся. Они переделают для нас всю пустыню и будут строить новые города!!!
  _Мику́ра - Вы сума сошли?!!
  _Стражник (Направив меч на Мику́ру) - Ты как с королём разговариваешь?!
  _Микура - Ваше величество, они более высокотехнологическая раса, у вас нет и шанса. Зачем эти бессмысленные жертвы?
  _Кагея́ма - Технологии, ничто перед нашей магией!!! Мы должны победить их, чтобы стать ещё более могущественными!!! Мы поработим всех этих демонов, да и всех зверолюдов заодно!!!
  _Мику́ра - Ваше величество, я вам должным образом не представился. Моё полное имя Мику́ра из клана Набура́га, и я в этой войне буду на другой стороне. И ещё, я принёс вам привет от Мина́то, настоятеля дацана Субу́са. Он просил передать, что все маги монастыря присоединяются к коалиции Дэ́ймонов и Зверолюдов. Кстати, когда в гильдии наёмников узнали, на чьей я стороне, то большинство из них решили ко мне присоединиться. У вас ещё есть шанс передумать.
  _Кагея́ма (Раздражённо) - Ты, что вздумал мне угрожать? Стража, казнить этого предателя!!!
   Гвардейцы обнажили клинки.
  _Мику́ра - Возрадуйтесь, ибо на вас будет применена секретная техника клана Набура́га, " Лунное сияние".
   В глазах у всех потемнело, кромешную тьму озарил резкий яркий свет. В комнате в сознании остались только Мику́ра и король Кагея́ма.
  _Мику́ра - У вас всё ещё есть время передумать, ваше величество.
  
   Мику́ра выбежал на улицу, за ним вдогонку кинулась стража, дежурившая у ворот дворца. Вдруг с неба на них обрушилось целое облако стрел, затем ударила молния и парализовала остальных.
   Мику́ра забежал в ближайший лес, где его уже ждал Канэ́ки.
  _Мику́ра - Спасибо что прикрыл.
  _Канэ́ки - О чём разговор, ты ведь муж моей сестры, родня как не как.
  _Мику́ра - Скажи Канэ́ки, ведь техники нашего клана так сильны, почему тогда вам понадобилась помощь Дэ́ймонов, и столько времени ваших сородичей увозили в рабство.
  _Канэ́ки - Ну ты ведь слышал отца, техники нашего клана секретные, и их даже представителям других кланов нашей деревни показывать запрещено. А с другой стороны, люди просто действовали как трусы. Они выслеживали нас по одному или небольшие группы. Если бы они попались, кому-нибудь, из мужчин нашего клана, то им бы сильно не поздоровилось. Союз с Дэ́ймонами позволил нам, при помощи их технологий отслеживать всех, кто входит в великий лес Ребо́ку. Кстати Го́ку ведь тебя, не магией тогда атаковал, а какой то орбитальной установкой.
  _Мику́ра - Любая, достаточно развитая технология, неотличима от магии. Так говорил Артур Кларк, писатель фантаст из моего мира. И всё-таки техники клана настолько сложны, я не думаю, что кто-то в силах понять их принцип действия. Если бы вы с отцом всё мне не объясняли, то я не смог бы их повторить просто глядя со стороны, а я довольно быстро учусь.
  _Канэ́ки - Да ты способный ученик, ещё никто ранее, не осваивал эти техники в столь короткий срок. Я вот, полгода тренировался, что бы одну технику освоить, а ты их все за две недели осилил. Вполне возможно, что из-за таких гениев как ты, наши предки и ввели этот запрет. Кстати спасибо за новый лук, он действительно на много лучше чем мой предыдущий. С ним, у меня рука не устаёт тетиву держать, да и не сгорит в этот раз.
  _Мику́ра - Это блочный лук, его по моему спецзаказу сделали. Такие луки в моём мире для спортивной стрельбы используют.
  
  
   Когда Мику́ра и Канэ́ки вернулись в лес Ребо́ку, увидевшая их Тема́ри побежала рассказать об этом сестре.
  _Тема́ри - Сестрёнка, Мику́ра с братишкой вернулись.
   Сумире́ бросилась в объятья супруга.
  _Сумире́ - Любимый, я так за тебя переживала, с тобой всё в порядке?
  _Мику́ра - Всё в порядке любимая, лучше расскажи, как ты, как ребёнок?
  _Сумире́ - Представляешь, вчера я почувствовала, как он бьёт ножкой, хочешь потрогать?
   Мику́ра приложил свою голову к животу Сумире́.
  _Канэ́ки - Сестрёнка, а можно и мне потрогать малыша.
   Сумире́ кивнула и Канэ́ки, приложил руку к животу сестры.
  _Канэ́ки - Он толкнулся, ты это почувствовал, он толкнулся!!!
  _Мику́ра (Радостно) - Да я это почувствовал.
  _Сумире́ - Наш малыш сегодня буянит (Улыбнулась).
  
  
  
   Через два дня в доме для собраний совета кланов, был проведён сбор союзных сил. Обсуждался план предстоящего сражения. На совете приняли решение проводить битву на подходе к великому лесу Ребо́ку.
  _Мику́ра - Лес Ребо́ку находится на возвышенности, так что у нас будет преимущество. Клан Ло́рхас атакует с левого фланга, клан Му́рай атакует с правого фланга, клан Набура́га встречает врага спереди. Задача клана Хошиба́ри заманить врага в ловушку, будьте осторожны, это опасная миссия. Дэ́йманы своим орбитальным орудием, наносят удар в тыл врага.
  _Зэ́ндер - Атаковать будем парализующими зарядами. Не хочу никого убивать.
  _Мику́ра - Маги, из дацана, оказывают поддержку и блокируют атаки магов противника. Наёмники, вы должны отыскать, где прячется штаб короля, и захватить его в плен. И помните, хоть они и наши враги, старайтесь их не убивать, и пусть сегодня никто не погибнет. Да хранит вас всех Будда.
  
  
   На поле боя король Кагея́ма вывел многотысячную армию солдат. Все они были облачены в металлические кованые доспехи. Их сопровождала конница и отряд боевых магов. Однако количество воинов, со стороны союзников многократно их превосходила. Армия клюнула на приманку, и войска кинулись вдогонку, за кланом Хошиба́ри. Однако проворных и быстрых зверолюдов кроликов, было не догнать. И когда войско дошло до обозначенной точки, с двух сторон их атаковали Му́рай и Ло́рхас. По центру ударил клан Набура́га. Его возглавлял сам глава клана Ро́кута, рядом с ним стояли Канэ́ки и Мику́ра.
  _Ро́кута - Возрадуйтесь, ибо на вас будет применена секретная техника клана Набура́га-"Ночь иллюзорных клинков".
   В глазах войска противника наступила темнота, через секунду, они смогли увидеть лишь яркие вспышки. Войны, находящиеся на отдалении, и поэтому не попавшие под действие техники, видели, как их товарищи стояли как вкопанные, а потом один за другим падали на землю. В рядах армии противника началась паника, они бросились отступать, как вдруг в тыл с неба ударили огромные шары. Это Дэ́йманы били своей орбитальной артиллерией. После Мику́ра и остальные маги из дацана Субу́са, закончили колдовать заклинание, и с неба ударила молния оглушившая остатки армии. Армия людей была полностью разгромлена. Наёмникам удалось взять в плен короля Кагея́му. Перед капитулировавшей армией людей, Микура зачитал ультиматум коалиции.
  _Мику́ра - Я Мику́ра из клана Набура́га, от имени коалиции Дэ́йманов, зверолюдей и магов людей из дацана Субу́са, объявляю, что вы король людей Кагеяма проиграли войну и теперь лишаетесь своей власти. С этих пор монархия упраздняется, а правителя людей будут выбирать на выборах. С этой самой минуты, рабство объявляется под полным запретом, а все рабы должны быть немедленно освобождены.
  
  
   Победители вернулись в великий лес Ребо́ку. На встречу к Мику́ре подбежала Ю́кки.
  _Ю́кки - Мику́ра сыночек, Сумире́ родила девочку.
   Мику́ра и остальные члены клана побежали в дом. На кровати с ребёнком на руках лежала Сумире́.
  _Сумире́ - Миша у нас дочка, хочешь её подержать?
   Мику́ра светясь от счастья, подошёл к Сумире́ и взял дочь на руки.
  _Канэ́ки - Поздравляю папаша!!! Подумать только я стал дядей. Тема́ри, а ты теперь тётя.
  _Тема́ри - У неё личико как у сестрицы, а глаза голубые, как у Мику́ры.
  _Ро́куто - Добро пожаловать в наш клан внучка. Ну вот, все формальности соблюдены, а теперь дайте мне, её уже подержать.
  _Мику́ра - Любимая как мы её назовём?
  _Сумире́ - Я хочу ей дать имя Мира́й.
  _Ю́кки - Какое красивое имя. Привет Мира́й, я твоя бабушка.
   В комнату вошёл Зэ́ндер.
  _Зэ́ндер - Поздравляю с пополнением семейства. Мику́ра, у меня есть, ещё одна новость, мне недавно сообщили, что переселение всего моего народа, в новые города этого мира завершено. И наши учёные смогли отыскать твой мир. Можем установить связь, если хочешь.
   Зэ́ндер положил на пол какое-то устройство, и в центре комнаты появилось изображение дома, в котором жил Мику́ра, ещё до того как попал сюда. В комнате сидели его родители.
  _Мику́ра - Мама папа это я Миша!!!
  _Мама - Что, Миша сынок!!! Это и правда, ты?
  _Отец - Сын, где ты пропадал всё это время? Мы за тебя беспокоились.
  _Мику́ра - Я очутился в другом измерении. Со мной всё в порядке, я женился, знакомьтесь это моя жена Сумире́. Ах да, я же только что стал отцом. Мам пап это ваша внучка Мира́й.
  _Мама - Какая она красивая.
  _Мику́ра - Это Ро́кута и Ю́кки родители Сумире́, это Канэ́ки и Тема́ри её брат и сестра, а остальные члены моего клана и друзья.
  _Отец - Да уж, в это сложно поверить. Сын, а мы сможем тебя увидеть в материальном плане.
  _Зэ́ндер - Пожалуй, я смогу это устроить, вы можете попасть в этот мир, если захотите.
  
   Родители Мику́ры решили перебраться в мир, где живёт их сын и внучка. Они поселились в одном из домов в великом лесу Ребо́ку.
   Бывшие рабы сами решали свою судьбу. Одни остались работать у своих бывших хозяев, только уже за зарплату на правах граждан, другие вернулись в родные места. Дэ́йманы полностью завершили преобразование пустыни и построили новые города. Между всеми народами были налажены торговые и дипломатические отношения. Мику́ра и Сумире́ остались жить в великом лесу Ребо́ку. У них родились, ещё двое детей мальчик и девочка.
   Конец.
  
   Автор Михаил Тугарин 31 августа 2022 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"