Тульская Татьяна Васильевна
Переводы. Зарубежная детская литература.

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
ArtOfWar: Искусство войны
[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]


Аннотация к разделу: Здравствуйте, дорогие читатели! Я давно хотела заниматься литературным переводом, и на протяжении 15 лет искала автора, творчество которого мне хотелось бы распространять в России. Он должен быть не только талантливым писателем, но и уникальным человеком. И вот я нашла такого автора! Итак, я представляю свой вариант перевода 2-ой книги "Страна Сказок" молодого талантливого актера, певца, писателя, сценариста, продюсера, спортсмена (да, и это все об одном простом, совсем не по - "звездному" скромном американском парне, с неиссякаемым трудолюбием, оптимизмом, остроумием, невероятно добрым сердцем и желанием изменить этот мир к лучшему). "Человек - Загадка", "Мистер Конгениальность", "Сэр Кристофер Золотое Сердце", как я называю его в своих комментариях на его странице Фейсбука. Личность, в котором одновременно "уживаются" и наивный подросток со свойственным этому возрасту максимализмом и непосредственностью, который все еще верит в чудо и торжество добра; и умудренный жизненным опытом философ, цитаты которого при своей краткости отличаются глубиной и емкостью одновременно. Как вы уже поняли, талант этого человека многогранен. По натуре, он очень требователен к себе. Быть лучшим во всем, что он делает - это его нормальное состояние. Первая крупная роль в музыкальном сериале (персонаж создан специально под актера, а не наоборот) - уже куча премий, в том числе Золотой глобус и номинация на Грэмми, если голос - то 3, 5 октавы (от баритона до контртенора), если книги - то бестселлеры, которые бьют все рейтинги и переводятся уже на 20 языков. Сейчас параллельно он снимается в кино, участвует в шоу для детей и ставит мюзикл на Бродвее по собственному сценарию. Доброты этого человека нет предела - он очень много занимается благотворительностью, помогая детям, людям с ограниченными возможностям и животным. Имя этого уникального человека - КРИС КОЛФЕР. В России недавно вышла его первая книга этой серии. "Страна сказок. Заклинание желаний". Если вы начнете читать со второй, вы ничего не потеряете, так как это новые приключения старых героев. Уверена, вы захотите купить и первую тоже. Итак, я представляю свой вариант перевода второй книги "Страна сказок. Возвращение Чародейки" об увлекательных приключениях близнецов Алекс и Коннера Бейли в двух мирах: нашем современном и сказочном. В нашем мире они, как обычные дети, ходят в школу, общаются с учителями и одноклассниками, любят свою семью, имеют увлечения и домашних любимцев, сталкиваются с реальными проблемами современного мира. Стоит им попасть в Страну Сказок, они встречают героев Шарля Перро, Андерсена, братьев Гримм, о которых им бабушка рассказывала еще в детстве. Там такое происходит, что и героизм зачастую проявлять приходится. Да и знакомые с детства сказочные персонажи представлены автором совершенно по - новому. Перевод особенной книги особенного человека нужно делать по - особенному, что я и стараюсь делать. У меня на это есть свои причины. Я работаю с детьми и подростками и кое - что знаю об их психологии (профессиональный психолог), преподаю английский язык вот уже 20 лет ( профессиональный филолог), сама пишу стихи, сценарии к мюзиклам нашего школьного английского театра, музыку и тексты песен (ничто креативное мне не чуждо). И главная причина, конечно же, особенное отношение к автору! Я старалась передать эмоции выразительными средствами русского языка, сопоставляя текст книги с ее аудиоверсией. Да, вы не "ослышались", Крис читает свои сказки сам. И даже если Вы не знаете английского языка, я искренне советую найти в Интернете послушать. Такое ощущение, что читают минимум 3 человека: женщина (или девушка), мальчик - подросток и брутальный мужчина. Да, это все Крис Колфер, Крис Колфер и опять Крис Колфер. А интонации... Итак, добро пожаловать в "Страну Сказок". Поскольку права на издание серии "Страна сказок" принадлежат "АСТ", и не я - официальный переводчик, мои варианты перевода (некоммерческие) будут здесь в интервалах между датами выхода официальных изданий. Хочется не только самой получить неимоверное удовольствие от работы с книгами этого талантливого писателя, но и поделиться с вами. Читайте, оставляйте комментарии, критикуйте (вежливо, пожалуйста).

ЖАНРЫ:
Проза (220816)
Поэзия (518963)
Лирика (166691)
Мемуары (16953)
История (29017)
Детская (19473)
Детектив (22929)
Приключения (49366)
Фантастика (105256)
Фэнтези (124433)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8938)
Публицистика (44818)
События (11911)
Литобзор (12049)
Критика (14463)
Философия (66570)
Религия (16184)
Эзотерика (15468)
Оккультизм (2122)
Мистика (34033)
Хоррор (11317)
Политика (22465)
Любовный роман (25634)
Естествознание (13410)
Изобретательство (2869)
Юмор (73941)
Байки (9822)
Пародии (8037)
Переводы (21866)
Сказки (24604)
Драматургия (5646)
Постмодернизм (8431)
Foreign+Translat (1823)


РУЛЕТКА:
Ворон. Подлинная
Леночка Фурман на
Испытания
Рекомендует Сфинкский

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108545
 Произведений: 1672101

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


21/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аграфенин Н.А.
 Алексеева К.Е.
 Андреева А.В.
 Аран К.
 Арбатская З.М.
 Базарова З.Х.
 Байда С.
 Бирюков И.
 Бирюкова Д.С.
 Булынко П.
 Бурлакова Т.
 Бэр Ж.
 Величкевич М.С.
 Воробьев М.З.
 Гоменюк Д.А.
 Гремяков М.Е.
 Григорьева П.
 Губарев В.К.
 Гундаренко С.В.
 Гуторов М.Н.
 Дедикова А.А.
 Дровалева С.
 Ерофеев А.Н.
 Жарков Р.А.
 Заикина А.С.
 Исламов Д.Т.
 Казбекова К.
 Калабина А.
 Кеме А.
 Кирофф М.
 Климов С.А.
 Край С.
 Крон А.
 Лаврина В.Л.
 Лакина И.
 Лисьев Д.А.
 Литвинова А.
 М.Ю.
 Мавлеева М.Е.
 Меньшаков М.А.
 Мистерия
 Михайлов А.
 Мори-Светлова А.
 Не О.Л.
 Никитин М.А.
 Оз
 Озерова К.
 Окишева В.П.
 Перцулиани М.
 Плесовских Е.А.
 Полхвоста
 Привалова О.
 Раевская З.
 Ришелье
 Рылова М.А.
 Рябина Е.В.
 Севина Е.В.
 Сегина В.П.
 Серебрянников П.И.
 Славина Л.В.
 Слободян Ю.
 Среда В.
 Стейлз В.
 Таран Е.А.
 Тедеев Д.Ю.
 Трапинина М.
 Флинн М.
 Хайлов С.О.
 Хати
 Чайко А.А.
 Чернышенко О.В.
 Шафеев М.З.
 Шварц М.
 Шелест Р.В.
 Kishir A.
 Liashchenko A.E.
 Roza

Глава:

  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 11, 12)   68k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 13, 14)   64k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 15, 16)   64k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 17, 18)   72k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 19, 20)   57k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 21, 22)   85k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 23, 24)   29k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 25, 26)   34k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 27, 28)   34k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 29, 30)   44k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 9, 10)   50k   Переводы
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Предисловие. Главы 1 - 5)   137k   Переводы
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Колфер К. Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 6 - 8)   83k   Переводы
  • Новелла:

  • Колфер К. Страна Сказок 2. Возвращение Чародейки. (Полностью)   818k   Оценка:7.44*4   Переводы
    Иллюстрации/приложения: 32 шт.
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"