Турикова Екатерина Викторовна: другие произведения.

Дон Финис-ясен перец

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
 Ваша оценка:

  В те далекие времена, когда мексиканцы готовили только пресные блюда, а перец Ялопенья служил украшением для дам, сеньор Хуан-Мария Перес собирался на субботный базар в селенье Лос-Пальмос. Собственно, каждую субботу он отвязывал своего серого упитанного ишака и под мурлыканье песенки Бамбанейро ездил по пыльной витой дороге сквозь холмы, чтоб успеть на массовую фиесту.
  Сеньорита Мария-Хуана на цыпочках подбежала к папе проститься. В руке у нее был стаканчик свежей маргаритос с дольками лайма. Сеньор Хуан-Мария втянул в себя драгоценную влагу и в который раз возблагодарил Мадонну за то, что у него такая послушливая дочурка, да и собой не так чтоб дурная, особливо в этом белом фартуке, только б она не пролила сок томатильо на левый карман... нет, она опять вляпалась!
  Сеньор Хуан-Мария громко выругался.
  Лицо сеньориты Перес перекосилось, и, уперев руки в бока, весьма округлые, она взвизгнула:
  -Папа!
  Сеньор Хуан-Мария смиренно поглядел на дочку, поправив сомбреро, незаметно сползшее на его круглое, как тыква, лицо. Ругаться не следовало. Как бы отмазаться? Иначе дочка точно расскажет все падре Адальберто на ближайшей исповеди. Отвлечь?
  -Что тебе привезти, милое мое дитя?
  Милое дитя удивилось. В кои-то веки Папа решил что-то купить ей? Не верилось. Может, он имел в виду что-то для дома? Или украшение?
  -А привезти-ка мне, милый Папа, перец Ялопенья.
  Папа вздохнул-опять тащить эти яркие перчины, но потом подумал о постной физиономии падре Адальберто на завтрашней мессе...
  -Да будет по слову твоему.
  Ослик, покачиваясь, ушел вдаль.
  И впрямь, ввечеру сеньор Перес привез ожерелье острых зеленых перчиков. Как они сверкали! Сеньорита Перес чуть не запрыгала от счастья и тут же водрузила сокровище на свою могучую шею. Усталый Хуан-Мария немедля бухнулся спать, даже не стал есть вечерних такос. А сеньорита Перес, больше всего похожая на колобок, украшенный темными вьющимися волосами, ломанулось к окну помечтать. Она же была романтической героиней.
  Перчинки потерлись друг о друга и внезапно раздался большой БУМ. Такой огромный Бум, что даже сеньор Перес временно перестал отхрапывать и прислушался... правда, потом перевернулся на другой бок и заснул. А перед удивленной Марией-Хуаной возник силуэт в темном плаще с гитарой в руках и огроменном новеньком сомбреро.
  -Что за приятный кабальеро,- подумала Мария-Хуана, впрочем, так же точно она думала обо всех когда-либо встречавшихся ей кабальеро. А незнакомец поправил пышный крученый ус и представился Доном Финисом Ясен Перец.
  Дальше все было вполне в духе романтичной истории. Серенады, фиеста, танцы, венчание в белой деревенской церкви. Дон Финис просил свою молодую могучую жену об одном только-никогда не снимать ожерелье из перца Ялопенья.
  Но вот молодая жена забеременела, как это случается с некоторыми из жен. И мучительно захотелось ей съесть что-то острое. Такого острого, впрочем, в Мексике в ту пору и вовсе не ели. Она отправилась на веранду, где мужчины сидели, попыхивая ароматными сигаритос, и увидела пустую плошку из-под окры, отсутствие такос и буритос. Запас томатильо был также съеден. А мужчины громко разговаривали, смеялись и пили свежайшую маргаритос. Расстроенная сеньора Финис отошла в прохладную тень и автоматически потянула в рот что-то. Что-то понравилось, и она потянула еще. Через некоторое время она обнаружила, что тянуть больше нечего, а нитка перцов Ялопенья пуста.
  Гроза, огромная гроза вдруг разразилась над головами наших героев. Папа убежал в дом, быстро перебирая маленькими кривыми ножками, а Дон Финис подбоченился и поглядел на свою молодую жену. Сразу он заметил отсутствие ожерелья из перца Ялопенья. Сверкнула молния, и мирный Дон Финис превратился в пернатого змея Кетцалькоатля и улетел в холмы.
  Сеньора Финис, конечно, расстроилась и побежала жаловаться падре, пожилому монаху с очень острым носом и очень проникновенным взглядом в очень пыльной рясе. Падре Адальберто выслушал ее и рассудительно промолвил:
  -Ступай искать мужа, дщерь моя. Ибо одержим он злыми индейскими демонами, и только вкусный перец Ялопенья может спасти его.
  И юная сеньора Финис, запасшись новым ожерельем из перца Ялопенья, отправилась в холмы, туда, где потерян был след Пернатого змея Кетцалькоатля. Долго ли, коротко ли двигалась она по джунглям, пробивая себе дорогу острым мачете, и колючие лианы смыкались за ее спиной, а пестрые ягуары задумчиво остматривали ее широченную спину, не решаясь напасть на такую объемную добычу.
  И вот пришла она в город теней Тескалипоцтли, где правила странная царица из рода Монтесумы, Монте-Субмарина. И рассказали ей жители города, что их царица худа и некрасива, но, однако, недавно обзавелась другом, что прилетает к ней днем Пернатым Змеем. И поняла Мария-Хуана, что все перцы были только предлогом, чтоб удрать к сопернице!
  И вкипела ее горячая мексиканская кровь, и схватила она мачете, и рванулась прямо во дворец. Стражники только рты разинуть успели, а Мария-Хуана уже колобком вкатилась в тронную залу, где, развалившись, сидела ее соперница.
  Мария-Хуана замахнулась мачете, но мачете, звякнув, сломалось, ибо сильны были чары Монте-Субмарины.
  Мария-Хуана порылась в сумке, вытянула боевую скалку и с скалкой кинулась на врагиню, но боевая скалка треснула, едва коснувшись края одежд коварной колдуньи.
  Сеньора Финис вытянула из сумы чугунную сковородку, чтоб отведала ее разлучница, но чугунная сковорода, семейная чугунная сковорода, на которой тушили буритос столько поколений сеньор Перес, рассыпалась мелкою крошкою.
   И тогда Мария-Хуана в ярости рванула с могучей груди новое ожерелье из перца Ялопенья. Острый перцовый сок брызнул на заклинательницу, обдав ее едким жаром, и только маленькая кучка золы осталась от грозной волшебницы Монте-Субмарины.
  А отважная Мария-Хуана, неся впереди себя могучий колыхающийся бюст, отправилась в покой, где дрых Пернатый Змей Кетцаткоатль. Дверь в покой была закрыта. Сеньора Финис постучала. Змей, не открывая глаз, спросил:
  -Кто там?
  -Это я, Сеньора Финис, принесла свежих перцов Ялопенья!
  -Кто там?
  -Дык я ж, твоя жена, принесла свежих перцов Ялопенья!!!
  -Кто там?
  -Открывай, Змеюка, хуже будет!
  Змей испугался и уполз под кровать, а Мария-Хуана пнула дверь богатырской ногой. Дверь распахнулась, и Мария-Хуана увидела след из перьев слинявшего в подкроватье Змея. Протянув могучую длань, она выволокла трепещущее пресмыкающееся за шкирку. Открыв ему пасть, сунула туда сеньора Финис перчик, и Змей весь пошел огненными пятнами, побурел, покраснел, пожелтел, выдохнул огненное пламя и наконец принял человеческий облик. Из глаз его текли слезы раскаяния.
  -Неужели перец Ялопенья такой вкусный? Что же я раньше его не ел?- спросил Дон Финис супружницу,- теперь всегда будешь мне готовить еду с перцом Ялопенья.
  Разумеется, Мария-Хуана помирилась с мужем, сошлись на том, что все это были проделки злой шаманки, и с тех пор Мария-Хуана никуда не пускала мужа одного и регулярно кормила его перцем Ялопенья. Жили они долго и счастливо и умерли в один день, объевшись острого перца.
  Но память об этой паре не умирает в мексиканском народе. И до сих пор женщины Мексики добавляют перец Ялопенья в любую еду в память о подвиге Марии-Хуаны, а мужчины, отведав огненно-острых блюд, сначала взлетают и дышат огнем, в память о Пернатом Змее, а потом льют слезы раскаяния.
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика) А.Гришин "Вторая дорога. Решение офицера."(Боевое фэнтези) С.Суббота "Шесть тайных свиданий мисс Недотроги"(Любовное фэнтези) О.Гринберга "Невеста для герцога"(Любовное фэнтези) А.Емельянов "Мир Карика 11. Тайна Кота"(ЛитРПГ) С.Панченко "Ветер. За горизонт"(Постапокалипсис) В.Бец "Забирая жизни"(Постапокалипсис) А.Верт "Нет сигнала"(Научная фантастика) О.Чекменёва "Беспокойное сокровище правителя"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"