Тверская Елена : другие произведения.

Примечания переводчика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Примечания переводчика


	"All the others translate..."
			W.H.Auden  "The Composer"

Оден

Он играет в словесное зодчество.
Слово-глину  сжимает в горсти,
И такое идет Оден-очество,
Что словами  не перевести.

...
Не выходит перевод.
Звук подходит - смысл уйдет,
Или смысл - почти что годен,
А звучит - наоборот.

Не выходит перевод.
Кто кого переорет?
Кто вторичен? Первороден?
Так и ходим - скоро год.

...
Из подстрочников потянешь:
Слово за слово раскрутишь, 
Размотаешь, размотаешь
Леску - подсознанье удишь; 

И приедешь, как в  нирване,
В никогда из ниоткуда
По подстрочникам, из ранних
Одена и Ишервуда.

	---
Ты из тех,  Поэзия, кто, как Жид,
Вечно жив и тления избежит,
Кто не  слушает: "брысь" и "кыш"...

Без кавычек цитируешь, без гроша
Ты гуляешь, режешь нас без ножа,
И без веры веру творишь.
        - - -



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"