Мій переклад українською пісні "Skies of love" , автор Michiru Akiyoshi. Переклад поетичний та такий що співється під оригінальну "мінусовку" (тобто під музику без слів) ритм співу такий як в оригіналі.
"Мы - не жалкие букашки"? Щито?! Это не официальный русский перевод, это какое-то позорище! Такое нельзя терпеть! И я сделал свой, правильный перевод, с го и гейшами.
Поддавшись модному веянию среди авторов, я решила выложить песни, которые ассоциируются у меня с "Fresh blood", ночным клубом, где есть место самым темным желаниям, где боготворят вампиров, а ноздри щекочет пряный аромат свежей крови...