Вот и концовка, для конкурса "Продолжение следует. Развязка"... Я, правда, с большим удовольствием продолжила бы то, что сама и начала, но приходится работать с тем что имеется... Это продолжение версии от Abbe.
Это здорово, когда в саду-огороде слизни и гусеницы дырявят капусту. Если ещё и проволочники портят морковку, а листоеды объедают побеги, то это просто замечательно. А если выпустить туда парочку ядовитых змей, сотню прожорливых мышей и пружинистую в прыжках саранчу, то получится ...
- Не пугайся, малышка, - сказала Фея, - сейчас мы отправимся с тобой очень, очень далеко. Твои перешедшие в другое измерение предки давно ждали Твоего появления и теперь вернулись, чтобы увидеть Тебя.
Мы живём вместе уже три года, четыре месяца и пять дней. Наши отношения нельзя назвать идеальными, но, клянусь жидкостью, дарующей мне смыслосуществование, что никакая другая из моих предшественниц не могла и мечтать о таком удивительном союзе, как у нас с Лоло...
На высокой горе, за облаками, живёт в золотом тереме бог Неба - Сварог. Нет равных ему по силе и могуществу. А если и найдётся смельчак, дерзнувший бросить вызов Сварогу, тотчас пожалеет об этом: натянет владыка Неба золотой лук и выпустит серебряную стрелу. Бьёт без промаха молниеносная ...
Пожилой консервативный мужчина претерпевает фантастическую метаморфозу. Герой трактует ситуацию основываясь на своем прежнем жизненном опыте, отказываясь верить, что старые законы жизни в одночасье вышли из строя. Абсурдность рассказа позаимствована у замечательного писателя - ...
Задумываемся ли мы когда-нибудь о связи человека и растений? О том, есть ли у мира, отличного от нас, душа? Чувствует ли цветок, растущий у нас дома в горшке, настроение человека? На этот непростой вопрос пытается ответить автор представленного на суд читателей рассказа.
Друге оповiдання з циклу "Чортiвня" (Тендер, Жорстока щедрiсть, Душевна криза, Розбудова, Фестиваль, Залiк зi спокушання). Опублiковане в газетах "Веселi вiстi" (#10(188), 2003 р., опублiковано пiд назвою "Березнева чортiвня") та "Мiст" (Пiвденна Європа, #9(304), 2004 р.).
Третє оповiдання з циклу "Чортiвня" (Тендер, Жорстока щедрiсть, Душевна криза, Розбудова, Фестиваль, Залiк зi спокушання). Опублiковане в газетах "Веселi вiстi" (#7(237), 2004 р.) та "Мiст" (Пiвденна Європа, #4, 2005 р.).
В детстве я наступил на грабли. Больше я ничего не помню, ха-ха-ха... Больше я ничего не помню, ха-ха-ха... Больше...Однако рассказ совсем не об этом...:)))
Первая запись о "Дороге жизни ДронРегов". RSSCP – трещала по швам, так что IR2 перехватила инициативу PvP, лично мои соседи глохли ночами от нецензурной брани. К лету все наладилось. Атроша распрощался с Легионом (заслужив на грудь скромный орден, а «на посошок» – ...
то было в посёлке Тихом недалеко от леса. Родители работали в лесничестве. Отец - лесником, а мама - зоотехником. Сын Серёжа учился в школе в пятом классе.
Лесничий Петрович объезжал на лошади свои закреплённые территории. В этом году из-за пожаров на Севере все звери переместились в Сибирь, на Алтай. Поэтому работы Петровичу добавилось. Остановившись, чтобы проверить солончаки, он привязал лошадь и пошёл посмотреть. Подойдя к месту ...
На той стороне послышался гул моторов. Кто-то закричал и по уже знакомому "Лус-Лус!" можно было догадаться, что "Хорьх" вот-вот появится. -- Не валяй дурака, -- Тимоха пригнулся еще сильнее, -- оставь на потом.-- На потом не получится. Это первое за последние три месяца письмо. А ...
Строчка: Местная библиотекарша специально для Витьки заказывала фантастические книги: Роберт Текли, Тари Тарисон, Рей Гредбери, братьев Тругатских, Сергея Пукъяненко...
Хотелось подражать Л.Петрушевской... Л.Петрушевская пишет о своих героях без иронии. Можно ли считать это особенностью ее творческого метода? Нет явной иронии - есть ирония судьбы по самому высокому счету. Хочу сказать, что описанные события -всё вымысел, и я никакой не бухгалтер. ...
Только что написала, всего часик потратила, между 18-00 и 19-00 мск, 24 апреля 2015 г. Это ужасы+юмор. Имя ученого - Corlon (значение: one who wields a spear ...is of Irish origin ... variant transcription of Corlan (из справочника имён), перевод: Корлон, тот кто владеет копьем; ...
Во всех легендах есть правда. Но не вся правда доступна желающим. А Дракон ждёт своего часа, готовый пробудиться после того, как вся правда будет раскрыта, как будет задан главный вопрос...
Через двадцать лет не останется ни одного живого человека - все перенесут себя в безопасные и бессметные тела. Останусь только я. Тогда у меня спросят: почему? - Пять пунктов.