Искал я как-то в Инэте материал для своего рассказа, и случайно наткнулся на подстрочный перевод стихотворения персидского поэта 12 века Ахмада Газали (не путать с его старшим братом Абу аль-Газали). Мне захотелось сделать литературный перевод. Что у меня получилось - судить вам.
Бывает, ты пишешь стихи. А бывает, стихи пишутся сами твоей рукой, и не спрашивай у них тогда, почем они таковы и откуда там та или иная фраза. Это одно из них, не мое, свое собственное..
выложено по настоятельной просьбе дражайших родственников :))) автор доводит до сведения читателей, что с материалом не согласен... :))), но кто меня будет слушать?
Повезло мне оказаться на физико-астрономическом конкурсе. И попался вопрос про северное сияние, мол, что это такое и откуда берется. За стихотворную форму добавили баллы, творческий подход как-никак. Ну не напишу же я, что не помню, с какого перепугу небо в разноцветные пятна:)
В данном стихотворении, первом и осознанно написанном, я описала внешность того, кому я верю и кем я живу) А ещё мне будет интересно прочитать комментарии, где вы опишите внешность моего спутника жизни, прочитав стихотворение! Но только читайте медленно и обязательно вслух, ибо если ...
Это стихотворение я написала совсем недавно, в тот день я была во власти не очень позитивных чувств, а потому получилось такое, бесспорно, эмоциональное творение. Слова сами шли в голову и я не испытывала такой сложности в написании, которую описывал Осип Мандельштам в стихотворении ...
Ненавидят москвичей, а особенно - москвичек. Облыжно обвиняют во всех смертных грехах. И такой создали портрет, что весь ужас, все обвинения как-то собрались и срифмовались.
Раскопаю сердце… Раскопаю сердце из-под снега Положу на теплую ладонь Отдохну от суетного бега, Запою, как майская гармонь… Мне не надо горы обещаний, И не нужно песен о любви, Сильно много в голове желаний… Просто ты меня не обмани… И я стану яркой и игривой, ...