Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс фантастических романов "Утро. ХХII век"
Конкурсы романов на Author.Today

Летние Истории на ПродаМане
Peклaмa
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (20444)
Повесть (20646)
Глава (148834)
Сборник рассказов (10859)
Рассказ (204232)
Поэма (8153)
Сборник стихов (39065)
Стихотворение (546624)
Эссе (32277)
Очерк (23768)
Статья (164422)
Монография (3346)
Справочник (9607)
Песня (22444)
Новелла (8960)
Пьеса; сценарий (6915)
Миниатюра (102323)
Интервью (4292)
ЖАНРЫ:
Проза (194613)
Поэзия (456252)
Лирика (147785)
Мемуары (13818)
История (22960)
Детская (18584)
Детектив (12806)
Приключения (30691)
Фантастика (92620)
Фэнтези (117624)
Киберпанк (4972)
Фанфик (7060)
Публицистика (36659)
События (9158)
Литобзор (10936)
Критика (13170)
Философия (51335)
Религия (12389)
Эзотерика (13926)
Оккультизм (2016)
Мистика (28726)
Хоррор (9610)
Политика (15735)
Любовный роман (26182)
Естествознание (11416)
Изобретательство (2487)
Юмор (68488)
Байки (8265)
Пародии (7491)
Переводы (17009)
Сказки (23470)
Драматургия (5043)
Постмодернизм (5757)
Foreign+Translat (970)

РУЛЕТКА:
Киты по штирборту.
Песок, оазис, два
Тени...
Рекомендует Фиалка А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 102930
 Произведений: 1447905

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Аудиокниги по ранней прозе
Михаила Анчарова

Заграница.lib.ru | Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Короткого фантрассказа
"Блэк Джек-19"

Фантастики и футурологии
"Викибудущее"


15/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аносенко М.В.
 Аркавин С.Г.
 Ахмеров Н.А.
 Бабенко И.
 Балытникова О.С.
 Барков Н.Ф.
 Боровской А.Б.
 Васенин К.
 Верниковская О.Э.
 Викторин В.
 Воронцов П.С.
 Гайнут Д.
 Громов В.Ф.
 Джей Д.
 Дмитриевна А.
 Дорохов В.А.
 Емакаева О.Н.
 Зайцева Е.А.
 Захаров В.Н.
 Иввин
 Игнатьева О.А.
 Исак В.В.
 Казанцева Н.М.
 Капитан В.
 Ключевская М.
 Конторович А.С.
 Крюков С.А.
 Кузин А.Г.
 Куран О.С.
 Лаконин Р.А.
 Лебедев Р.
 Макуцкий Н.
 Маритаими
 Маснева Н.Н.
 Мелехин Р.А.
 Милецкая А.Н.
 Неляпин М.В.
 Осварт А.
 Петров Е.Н.
 Пинина А.
 Светлоперст
 Смирнова Е.А.
 Солнушко
 Суконникова Т.Р.
 Тень
 Тер-Минасян Л.Г.
 Тряпичкин И.
 Уланова К.
 Шибаршина В.А.
 Шкутова Ю.
 Шмидт П.П.
 Юшманова В.
 Bogdanova N.
 Hasan Z.A.
 Sova.13
 Starla S.
 Terri
Страниц (2734): 1 ... 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 ... 2734
  • Поединкин Владимир Владимирович: Грех 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Когда, чтоб этой страсти жар умерить... (Сонет 12) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XII: Si para refrenar este deseo..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Раскрылись руки Дафны в летний свод... (Сонет 13) 0k   Проза, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XII: A Dafne ya los brazos le crecían..., перевод с испанского. Оригинал
  • Абрамов Станислав Петрович: 6/7 0k   Юмор
  • Гарсиласо: Как нежным сердцем преданная мать... (Сонет 14) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIV: Como la tierna madre, que el doliente..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: О, если могут жалобы и плач... (Сонет 15) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XV: A Si quejas y lamentos pueden tanto..., перевод с испанского. Оригинал
  • Поединкин Владимир Владимирович: Улетайте лесом 0k   Поэзия Комментарии
    Вы мне больше не нужны
  • Гарсиласо: Я сам свой выбрал путь - прямой. В ничто... (Сонет 17) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVII: Pensando que el camino iba derecho..., перевод с испанского. Оригинал
  • Поединкин Владимир Владимирович: Много-мало 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Я в вашей воле словно в пальцах воск... (Сонет 18) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVIII: Si a vuestra voluntad yo soy de cera..., перевод с испанского. Оригинал
  • Поединкин Владимир Владимирович: На краю мироздания 0k   Поэзия
  • Поединкин Владимир Владимирович: Не потеряешь 0k   Поэзия
  • Поединкин Владимир Владимирович: Огонь 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Сплелись ветра, сорвав земной покров... (Сонет 20) 0k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XX: Con tal fuerza y vigor son concertados..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Атлас О М: Я писал тебе и стирал от конца к началу 0k   Поэзия
  • Абрамов Станислав Петрович: Антинавальная инфраструктура 0k   Поэзия Комментарии
  • Честертон Г. К.: Вечности 0k   Поэзия, Переводы
    Гилберт Кит Честертон/Gilbert Keith Chesterton: Eternities, перевод с английского
  • Поединкин Владимир Владимирович: Полено 0k   Поэзия
  • Стивенсон: Дождь 0k   Поэзия, Переводы
    Роберт Льюис Стивенсон/Robert Louis Stevenson: Rain, перевод с английского. Оригинал.
  • Поединкин Владимир Владимирович: Позарез 0k   Поэзия Комментарии
    Где бы денег урвать...
  • Поединкин Владимир Владимирович: Пробуждение удава 0k   Поэзия
    По следам "38 попугаев"
  • Гарсиласо: За землями и морем посреди... (Сонет 3) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет III: La mar en medio y tierras he dejado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Поединкин Владимир Владимирович: Руки 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я тебе был не нужен - ни сном, ни в нем... 0k   Поэзия
  • Поединкин Владимир Владимирович: Голодный самец 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Пока белее лилий, ярче роз... (Сонет 23) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIII: En tanto que de rosa y de azucena..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Поединкин Владимир Владимирович: Фантомная боль 0k   Лирика
  • Поединкин Владимир Владимирович: Шпингалет 0k   Поэзия Комментарии
    Сыну Сантеру
  • Гарсиласо: О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • Поединкин Владимир Владимирович: Судьба шахида 0k   Поэзия
    Более беспредельной войны я не припомню со времен нацистов
  • Атлас О М: На восьмое марта 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Что в жизни утомленной душу держит... (Сонет 26) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVI: Echado está por tierra el fundamento..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Абрамов Станислав Петрович: Были ведь арбузы как арбузы 0k   Юмор Комментарии
  • Гарсиласо: Сквозь зыбкий мрак, тяжелый как скала,... (Сонет 29) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIX: Pasando el mar Leandro el animoso..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо: Любовь, любовь, наряд не по душе... (Сонет 27) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVII: Amor, amor, un hábito vestí..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Поединкин Владимир Владимирович: Жлоб-микроб 0k   Поэзия Комментарии
    В номинацию "Частушки"
  • Поединков: Бесконечность 0k   Поэзия Комментарии
    Давнишнее
  • Гарсиласо: Сомнения, нет силы вас сильней... (Сонет 30) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXX: Sospechas, que en mi triste fantasía..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Поединков: Штыковая Атака 0k   Поэзия Комментарии
    Героям Первой мировой
  • Ронэ: Я вызвался бездумно вам служить... 0k   Лирика
  • Поединков: Асталависта, Бэби! 0k   Поэзия Комментарии
    Из второй книги "Солнце нового мира" (2013).
  • Гарсиласо: В моей душе, в глуби, где тишь да гладь... (Сонет 31) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXI: Dentro de mi alma fue de mí engendrado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Катулл: Odi et amo... (Стихотворение 85, вариация на тему) 0k   Поэзия, Переводы
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 85, перевод с латыни. Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
  • Поединков: Борьба 0k   Поэзия Комментарии
    Древнее
  • Поединков: Мальчики Кровавые 0k   Поэзия Комментарии
    "И мальчики кровавые в глазах..." А.С.Пушкин "Борис Годунов" Из первого сборника "Русский, смотрящий на Солнце" (2006)
  • Поединков: Пугачёвский Бунт 0k   Поэзия Комментарии
  • Поединков: Песочные Часы 0k   Поэзия Комментарии
  • Катулл: Odi et amo... (Стихотворение 85) 0k   Поэзия, Переводы
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 85, перевод с латыни. Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
  • Поединков: Дерево 0k   Поэзия Комментарии
    Древнее
  • Ронэ: Я говорю и верю, что влюблен... 0k   Лирика
  • Поединков: Долой Цивилизацию 0k   Поэзия Комментарии
    Древняя песня протеста
  • Поединков: Есенинн 0k   Поэзия Комментарии
    Шуточное стихотворение, дурилка, посвящённое русскому поэту, у которого мне ничего не нравится. Из второй книги "Солнце нового мира" (2013).
  • Поединков: Экспедиция 0k   Поэзия Комментарии
    Древнее
  • Поединков: Гранада 0k   Поэзия Комментарии
    Марии Эллиот
  • Гонгора: На этих скалах, в небе, в этом море... 0k   Поэзия, Переводы
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Поединков: Гренадёр 0k   Поэзия Комментарии
    Из второй книги "Солнце нового мира" (2013) Поединкин+Ботвинов
  • Атлас О М: В горах и в небе, в озере и в море 0k   Поэзия, Юмор
    Пародия на стихотворение Луиса де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río.... Серьезный перевод.
  • Поединков: Хайку 9 0k   Поэзия Комментарии
    Это писал как буд-то не я, удалось к Чему-то подключиться.
  • Поединков: Хэй, ромалы! 0k   Поэзия Комментарии
    Написано для "Конкурса цыганской песни" 2008. Издано в сборнике "Солнце нового мира" (2013)
  • Поединков: Хайку6 0k   Поэзия Комментарии
    Летом на природе
  • Гарсиласо: Я небеса благодарю - ярмо... (Сонет 34) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIV: Gracias al cielo doy que ya del cuello..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Поединков: Инге 0k   Поэзия Комментарии
    Инге в день свадьбы
  • Поединков: Исполнение Желаний 0k   Поэзия Комментарии
    Архивы. Из второй книги "Солнце нового Мира" (2013).
  • Поединков: Кадеш - Алеппо 0k   Поэзия Комментарии
    Всё повторяется, блин!
  • Поединков: Кошка 0k   Поэзия Комментарии
    Написано во времена бомбёжек Сербии НАТО. Создана песня Антоном Комаренко.
  • Поединков: Клипсо - Апокалипсо 0k   Поэзия Комментарии
    Название приснилось. Решил написать песенку в духе названия. :-)
  • Поединков: Кнут 0k   Поэзия Комментарии
    Из второй книги "Солнце нового мира" (2013).
  • Поединков: Когда Мы Будем Едины 0k   Поэзия
    Из моей второй книги "Солнце нового мира" (2013)
  • Поединков: Колбаса 0k   Поэзия Комментарии
    Из червёртой книги "Замечательный мир" (2015)
  • Поединков: Колыбельная 0k   Поэзия Комментарии
    Были периоды в моей жизни, когда я занимался и раздолбайством. Лет 10 назад поэты Поединкин и Ботвинов напились пива и сочинили эту Колыбельную. Издана во втором сборнике "Солнце нового мира" (2013).
  • Поединков: Корни 0k   Поэзия Комментарии
    И это так
  • Поединков: Коррида 0k   Поэзия Комментарии
    Предостережение новой мировой войны
  • Атлас О М: Я пальцами тебя предчувствую в перчатке... 0k   Лирика
  • Поединков: Костры Вселенной 0k   Поэзия Комментарии
  • Атлас О М: Не хватает дыхания мне на слова, не хватает слов... 0k   Лирика
  • Поединков: Кто Мы? 0k   Поэзия Комментарии
  • Поединков: Кукловоды 0k   Поэзия Комментарии
    Архивы. Из второй книги "Солнце нового Мира" (2013).
  • Поединков: Ладони 0k   Поэзия Комментарии
  • Поединков: Лёшка 0k   Поэзия Комментарии
  • Поединков: Лето в Сибири 0k   Поэзия Комментарии
    Древний хит
  • Поединков: Любовь 0k   Поэзия Комментарии
    Из моей первой книги "Русский, смотрящий на Солнце" (2006)
  • Атлас О М: У меня четыре планеты в небе... 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Недолог путь... 0k   Поэзия
  • Поединков: Надежда 0k   Поэзия Комментарии
    Без неё - никак
  • Поединков: Надоело! 0k   Проза
    Древнее
  • Поединков: Найдёныш 0k   Поэзия Комментарии
    Архивы. Из второй книги "Солнце нового мира" (2013).
  • Атлас О М: Признание 0k   Лирика
  • Поединков: Насколько? 0k   Поэзия Комментарии
    Победе Трампа президентом США
  • Поединков: На Сломе 0k   Поэзия
    Старое
  • Атлас О М: За краем глаза, где не гаснет свет... 0k   Поэзия
  • Поединков: Не Победить 0k   Поэзия
    Мала кольчужка
  • Поединков: Не Променяю 0k   Поэзия Комментарии
    Архивы. Из второй книги "Солнце нового Мира" (2013).
  • Поединков: Непредсказуемость 0k   Поэзия Комментарии
    "Евросоюз умер!" Мари Ле Пэн
  • Атлас О М: За мир в руке - ежовой рукавицей... 0k   Поэзия
  • Поединков: Не Разлей Воды, Не Разлей 0k   Поэзия Комментарии
    Древняя лирика
  • Поединков: Великое Время 0k   Поэзия
    Древняя рок-баллада
  • Атлас О М: Под лампой ночь, и в кулаке - ни зги... 0k   Поэзия
  • Поединков: Ноябрь 0k   Поэзия Комментарии
    Тому Уэйтсу. Написано благодаря переводу Алексея Скаредова Novеmbеr Тома Уэйтса.
  • Поединков: Новогодняя История 0k   Поэзия, Юмор Комментарии
    Из детства
  • Поединков: Обед 0k   Поэзия Комментарии
    Станиславу Ежи Лецу Поединкин+Ботвинов Из второй книги "Солнце нового мира" (2013)
  • Поединков: Охрана 0k   Поэзия Комментарии
    На стихотворение Д.Чвакова "Камо грядеши?"
  • Поединков: Она и Придурки 0k   Поэзия
    Древнее (Поединкин+Музыченко)
  • Поединков: Ополченец 0k   Поэзия Комментарии
    Друг, член НБП, ездил в Луганск два, получается, года назад, написано по его впечатлениям.
  • Поединков: Основа 0k   Поэзия
    Написано в соавторстве с сыном Александром
  • Поединков: Отблеск Света 0k   Поэзия
    Из второй книги "Солнце нового мира" (2013)
  • Поединков: Пегас 0k   Поэзия
    Из четвёртой книги "Замечательный мир" (2015)
  • Поединков: Люди 0k   Поэзия Комментарии
    Архивы. Из второй книги "Солнце нового мира" (2013).
  • Поединков: Первый 0k   Поэзия
    Юрию Гагарину. 1997.
  • Поединков: Плачет Небо 0k   Поэзия Комментарии
    С Днём Победы!
  • Гарсиласо: Мне кажется, моя слабеет боль (Сонет 36) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVI: Siento el dolor menguarme poco a poco..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Поединков: Планета 0k   Поэзия
    Древнее (Поединкин+Ботвинов)
  • Поединков: Люди Под Небесами 0k   Поэзия Комментарии
    Архивы. Из второй книги "Солнце нового Мира" (2013).
  • Катулл: Vivamus, mea Lesbia, atque amemus... 0k   Поэзия, Переводы
    Гай Валерий Катулл/Gaius Valerius Catullus, Carmen 5, перевод с латыни. Оригинал и другие переводы.
  • Поединков: Попытка Внедрения 0k   Поэзия
    Поединкин+Вл.Сыроежкин Из первой книги
  • Поединков: Предчувствие 0k   Поэзия Комментарии
    Мой старый хит
  • Поединков: Предновогодье 0k   Поэзия Комментарии
    Экспромт
  • Поединков: Призраки Надежды 0k   Поэзия
    Древнее древнего. Создана рок-баллада группой "Эпицентр".
  • Поединков: Маленький Принц 0k   Поэзия Комментарии
    Спасибо, Грег!
  • Поединков: Прости 0k   Поэзия Комментарии
    Древнее. Поединкин+Вл.Сыроежкин
  • Поединков: Проверка 0k   Поэзия
    Древнее
  • Ронэ: Сегодня не окончилась зима... 0k   Поэзия
  • Поединков: Пугач 0k   Проза
    Из второй книги "Солнце нового мира" (2013) Ушедшим друзьям
  • Поединков: Раздумия 0k   Поэзия Комментарии
    Странный период
  • Поединков: Мы- Храбрые Ребята 0k   Поэзия Комментарии
    Написано для поэтического СИ-конкурса "Поэтическое наследие А.и Б.Стругацких" (2006). Издано в книге "Солнце нового мира" (2013).
  • Ронэ: За нами сумрак. Перед нами ночь... 0k   Поэзия
  • Поединков: Романс 0k   Поэзия Комментарии
    Древнее древнего
  • Поединков: Руины 0k   Поэзия Комментарии
    Продрогший старикан
  • Ронэ: Из жарких снов, в которых можно. Или... 0k   Поэзия
  • Поединков: Крылья 0k   Поэзия Комментарии
    Экспромт
  • Поединков: Шлягер 0k   Поэзия
    Древнее (Поединкин+Ботвинов)
  • Поединков: Шпион 0k   Поэзия Комментарии
    Жрица счастья
  • Поединков: Ситуация 0k   Поэзия Комментарии
  • Поединков: Слово 0k   Поэзия Комментарии
  • Ронэ: В зрачках твоих. И в сжатых кулаках... 0k   Поэзия, Переводы
  • Поединков: Снег 0k   Поэзия Комментарии
    Снег лёг. Всё - зима пришла.
  • Поединков: Солдатам 0k   Поэзия
    Древнее. Про моего друга, воевавшего в Чечне
  • Поединков: Стартую Назад 0k   Поэзия Комментарии
    Алексею Скаредову. Рок-н-ролл.
  • Поединков: Степень 0k   Поэзия
    Древнее
  • Атлас О М: Как высок этот мир, Бог... 0k   Поэзия
  • Поединков: существо 0k   Поэзия Комментарии
    новое
  • Поединков: Время 0k   Поэзия
    Из первой книги "Русский, смотрящий на Солнце" (2006)
  • Поединков: Время 0k   Поэзия Комментарии
  • Поединков: Последняя Точка 0k   Поэзия
    Из первой книги "Русский, смотрящий на Солнце" (2006). Первое совместное стихотворение с Виталием Ботвиновым.
  • Касмуна: Пугливая газель в саду моем... 0k   Поэзия, Переводы
    Касмуна-Еврейка/قسمونة بنت إسماعيل, Пугливая газель..., перевод с арабского, подстрочник Ю. Будман. Оригинал.
  • Поединков: Сша 0k   Поэзия Комментарии
    Фальшивые друзья.
  • Поединков: Ваза 0k   Поэзия Комментарии
  • Поединков: Ветер 0k   Поэзия Комментарии
  • Поединков: Вирусы 0k   Поэзия
    У меня есть друг, сильный поэт, эпидемиолог на пенсии - Мордовин Иван Фёдорович. Стихотворение родилось после философских бесед с ним.
  • Атлас О М: Это тоже любовь - в промежутках меж явью и былью... 0k   Поэзия
  • Поединков: В Ненужности Людей 0k   Поэзия Комментарии
    Архивы. Из второй книги "Солнце нового Мира" (2013) Поединкин+Владимир Сыроежкин
  • Поединков: В Октябре 0k   Поэзия Комментарии
    Осеннее
  • Атлас О М: Любовь моя, боль моя, дай мне быть - с тобой 0k   Лирика
  • Поединков: В Поиске 0k   Поэзия Комментарии
    Самокопание. Экскаватором.
  • Шекспир: Сонет 73 0k   Поэзия, Переводы
    Уильям Шекспир/William Shakespeare, Сонет 73, перевод с английского. Оригинал.
  • Поединков: Зимние Блюзы 0k   Поэзия Комментарии
    К Крещению
  • Поединков: Коснуться крылом 0k   Поэзия Комментарии
    Из первого сборника "Русский, смотрящий на Солнце" (2006)
  • Поединков: Задание 0k   Поэзия Комментарии
    Поединкин+Кунгурцев+Ботвинов
  • Атлас О М: На границе заката вскипает свет... 0k   Поэзия
  • Поединков: Жребий 0k   Поэзия Комментарии
    Писал стихотворение, а получилась, вроде, песня.
  • Поединков: Зимой Весна 0k   Поэзия Комментарии
    Я поймал твою волну, Хикари. Тебе и посвящаю. ;-)
  • Поэт: Ночной кошмар 0k   Поэзия Комментарии
  • Поэт: День рождения 0k   Поэзия Комментарии
  • Поэт: Демон ада 0k   Поэзия
  • Поэт: Родина 0k   Поэзия
  • Поэт: Пираты 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Не могу надышаться... 0k   Поэзия
  • Поэт: Сон 0k   Поэзия
  • Поэт: Зима в израиле 0k   Поэзия
  • Поэт: Да и Нет 0k   Поэзия
  • Поэт: Без названия 0k   Поэзия
  • Поэт: Тоска 0k   Поэзия
  • Поэт: Без названия 0k   Поэзия
  • Поэт: Дождь 0k   Поэзия
  • Поэт: Зима 0k   Поэзия
  • Поэт: Герой 0k   Поэзия
  • Поэт: Хэви Металл 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я вижу небо сквозь твои ресницы 0k   Поэзия
  • Поэт: По мотивам мифов о древней Греции. 0k   Поэзия
  • Поэт: Дарвину 0k   Поэзия Комментарии
  • Поэт: Собака 0k   Поэзия
  • Поэт: Война 0k   Поэзия
    Написано во время войны в Персидском заливе
  • Поэт: Советский Союз 0k   Поэзия
    знаю что немного не актуально но захотелось написать на эту тему
  • Поэт: Времена года 0k   Поэзия
  • Поэт: Канада 0k   Поэзия Комментарии
  • Поэт: 8 Марта 0k   Поэзия Комментарии
  • Поэт: Слово в защиту природы 0k   Поэзия Комментарии
  • Поэт: Я - вампир 0k   Поэзия
  • Поэт: Прыжок в пустоту 0k   Поэзия Комментарии
  • Поэт: Антарктида 0k   Поэзия
  • Поэт: О смысле жизни 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Новогоднее 0k   Поэзия
  • Поэт: На безымянной высоте 0k   Поэзия
  • Поэт: Поиски вампиров 0k   Поэзия
  • Поэт: Поручик Голицын на новый лад 0k   Поэзия
  • Отшельник: Прогулка с собакой 0k   Поэзия
  • Отшельник: Ранним утром 0k   Поэзия
  • Отшельник: Сказали как-то в детстве мне 0k   Поэзия
  • Отшельник: Собачья жизнь 0k   Поэзия
  • UpdРонэ: Salve atque vale 0k   Лирика
  • Отшельник: Тоска 0k   Поэзия
  • Страниц (2734): 1 ... 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 ... 2734

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Д.Иванов "Волею богов" С.Бакшеев "В живых не оставлять" В.Алферов "Мгла над миром" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Вектор силы"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"