(К сожалению, мне не удается прослушать мелодию до конца – файл схлопывается. И о вариациях ритмики я могу только догадываться. Написала куплеты в разных размерах - что подойдет. Не знаю, сколько должно быть куплетов, припевов… Если общая идея годится – готова изменить текст так, ...
У меня есть друзья, которые сочиняют отличную музыку ) Эта песня идеально подходит к Ты будешь нашей мамой. Все права на песню принадлежат Strange Daze
Задорная весенняя песня для очень пожилых мужчин - на мотив песни о тачанке. Идея стиха родилась из воспоминаний 40-летней давности. Тогда я работал шефом в подмосковном совхозе, и местный механизатор принёс 'плэйбой'. Этот журнал мы просмотрели на перекуре в присутствии сторожа ...
*) Тарас Шевченко "За байраком байрак". Перевод с украинского. В память о моей учительнице украинского языка (в русской школе в Тернополе) Зое Демьяновне.
Это случилось со мной и моей супругой летом 2013 года, когда мы летели в двухмоторном самолёте из Лос-Анджелеса на Гавайские острова. После примерно полутора часов полёта над Тихим Океаном неожиданно отказал один из моторов... Стих написан в ритме известной песни "Бомбардировщики"*. ...
Песня из х/ф "Миф" ("Endless Love" Jackie Chan & Kim Hee Sun) - попытка художественного перевода. Честно старалась сохранить смысл оригинала, а размер втиснуть в мелодию - ну, а что получилось... то получилось))
Песня, написанная на мелодию корейского композитора Yiruma - "River Flows in You")) Чудесная композиция прилагается. Также имеется любительская попытка объединить текст и музыку (ну, качество записи - сами понимаете:)))
И снова детская. Слова - мои, композитор - ИННА ПРИЧЕПЕЙ, аранжировка - ОЛЕГ ЮРЛОВ. Прицепила "черновик" минусовки (без аранжировки) и сложила в песенную копилку :)))
Эта песенка, наконец, обрела собственный голос :)) Слова - мои, композитор - АННА ОЛЕЙНИКОВА. Исполнительница - София Комарова, лауреат конкурса "Оксамитова Стежка".
Скорачи - это врачи скорой медпомощи (мед. жаргон). А еще, написано на мелодию "Спят усталые игрушки", хорошо нам всем известную с детства. Комментарии, как всегда - только для залогиненных.
"В стране Кенди" - песенка-заставка к девчачьему сериалу "Кенди-Кенди", аккуратно, с сохранением мелодии и содержания, но не дословно переведённая с французского языка на русский.