Перевод: В своём публицистическом эссе современный английский писатель Питер Хантер поднимает проблему политического подкупа как государственной политики. Вспоминая события, происходившие в средневековой Англии, он предлагает извлечь урок из прошлого. (Эссе. Литературный перевод с ...
"Пустынный ветер давно развеял наши следы на песке. Новсю жизнь я буду помнить о нашей встрече, и ты, как прежде, будешь жить в моих снах и наяву. Спасибо тебе, что ты однажды вошла в мою жизнь" П.Коэльо "Пятая гора"
"Она не дает человеку есть ,спать и работать, не дает покоя. Многие боятся её, потому что она, появляясь, крушит и ломает все прежнее и привычное.Некоторые бросаются в нее, очертя голову, надеясь обрести в ней решение своих проблем. Отстраниться от нее или слепо предаться ей - что ...
"Но что-то удерживало меня. Не скованость, не страх, не осторожность - просто очень большая нежность. Нежность, в которой растворялось желание...." Э.Ремарк
"Хорошо, что у людей еще остается много важных мелочей, которые приковывают их к жизни, защищают от нее. А вот одиночество, без всяких иллюзий - наступает перед безумием, самоубийством" /Э.Ремарк/
Для моего ЖЖ (зеркало на Vox.com). Убежденным оптимистам, последователям Порфирия Иванова и влюбленным со стажем менее года читать не рекомендуется: пустая трата времени.Эти заметки начинались, как дневниковые записи; они поневоле отрывочны и неполны.
Исходная версия статьи опубликована как коммент на портале ДИНоЛЬСИ, посвященном технологиям документирования. Альтернативное название: Перевод word-by-word: is it sensible, or not?
О том как скромная, но могучая, кучка авторов СамИздата пришла в дом Булгакова, и что из этого получилось. Открывать браузерами Firefox, Opera и Google Chrome!
Звучащие на краю бездны вопросы дают надежду. Надежду не на то, что на наши вопросы найдутся когда-нибудь окончательные ответы. А на то, что способность и возможность задавать вопросы не иссякнет - ни в нас, ни в мире.
Когда мы пишем статьи, мы примеря(ня)ем серьезные маски и говорим: так сказал - Заратустра, Деррида, Делёз, Фуко или Бибихин. И хотя каждый из авторов пытался говорить от общности, мы опять возвращаем их к той же отправной точке - только подчеркиваем беспощадно так и не удавшееся ...
О так и не начавшемся по-настоящему письме, о сдавленной в горле речи, о максимализме батюшкопочитания и угрозе атомной бомбы, о невозможности творчества, когда все известно и уже всегда за тебя написано. О впускании чужих мыслей в привычный кругозор, сеемом белыми стихами на брезентовом ...
— Только истирая себя, я только и может по-настоящему выразиться. Но если ты этого до сих пор не понял, для нашего разговора еще не пришло время, - сказал мудрец раздраженно, и замолчал.
Обломовский облом - это не то, что лечится; это абсолютно логичное для существования-в-пропасти состояние, без которого эту пропасть не понять, и возможно, и не выбраться из нее.
Проникая в лабиринты его мышления через книги и транскрипты лекций, слыша его ироничный, самого себя не жалеющий в иронии, голос, говорящий с тобой напрямую, tete-a-tete, несмотря на обилие аудиторий и тиражей, и мурашками продирающий до самой души.. АУДИО-ВЕРСИЯ
Став человеком, он оттолкнулся от непосредственной близости, от вживания в бытие, от жития-в-бытии... Только после отталкивания и отстранения от бытия понадобилось понимать и познавать бытие.
Перед экзистенциальным холизмом чувствуешь благоговение - и страх. Вдруг сойдется - но не так. Вдруг окажется все вывернутым наизнанку, сойдется лентой Мебиуса, бытие подменится даже и не небытием, а жутким анти-бытием, обернется косой смерти, безумием.
ПЕРВОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ С ПОЛНОЙ АУДИО-ВЕРСИЕЙ ...Вот оно - электрическими мурашками пробежало по телу, заставило тебя вздрогнуть. Момент, когда ты понял - "Пора!" точечной молнией поделил время пополам. Отныне все будет по-другому. Ты знаешь, что стал другим, и уже готов. Ты чувствуешь ...
Немного чернухи из сопредельной территории! Можете читать как грим-фентези в военном антураже. Не ругайтесь на оформление, я на этом сайте в первый раз!
Автор сразу предупреждает, что причиной написания данного эссе является не тот частный случай, с которым связаны имена, в нём упомянутые. Напротив: делается попытка выявить некие общие закономерности, имеющие отношение к поэтическому творческому процессу.
Дорогие собраться и сосестры, дорогие авторы. Я всерьез задумалась открыть издательство и заняться изданием рассказов (пока, а там как пойдет). Если вы заинтересованы в сотрудничестве, загляните
Это контрольная работа по Искусству Древнего Востока (I курс). Изначальной темой были "ушебти", но в процессе она как-то расширилась. Я, честное слово, не уверена, что профессор прочитала мою работу (при всем уважении, конечно). Жаль. Вышло довольно интересно, мы с матушкой массу ...
Сказанное здесь: http://zhurnal.lib.ru/s/snp2007/03otvety.shtml меня зацепило. Посему я написала свои несколько слов. Прошу воспринимать их исключительно как реплику с места. Вы в праве отмести ее, как не относящуюся к делу. Я никого не хотела обидеть, я просто хотела защитить свой ...
Здесь будут собираться иллюстрации, фотографии и прочие приятные глазу няшки к "Лордам гор". Оставляйте ссылки на картинки в комментах или присылайте мне на мыло fandep2006 () mail.ru
В событиях бытия вы кто: разумные участники или декоранты армии каплунов? Кровавый царь Николай Второй в Первой мировой войне против своего родственника уничтожил миллионы россиян. Царь Николай Второй не святой, а святотатец. Клики перекликаются: Ленин - партия - комсомол, молодёжь - ...
Попытка несоветского школьника при стечении множества читателей пройти испытание: следовало написать эссе об алгебре слова как "литературно-критический очерк, посвящённый какой-либо проблеме, свободного от канонов традиционного литературоведения и терминологического пуризма".