Страх,- это стихия, она часто переходит в агрессию, а агрессия в Манию Величия, просто они возглавили то, чего сами же и боялись...Слабых начинают травить и там тоже страшные последствия.Люди сами плодят МОНСТРОВ!!!
Стихи филосовское рассуждение.И стихи даже не об Иисусе Христе, как о Боге,а стихи именно,о Человечестве в целом,которое падко на ЧУДЕСА. Лично для меня, всегда были важны,не Чудеса Иисуса Христа,а то учение, которое он ПРИНЕС В МИР. Духовный цикл стихов"Христос и люди" Стихотворение - ...
Съездили друзья тут на Кубу, посмотрели на тамошнюю действительность, м-да..., и вот..., что эта поездка навеяла. Не им, их друзьям. Да и вообще, достали ужо... :-))
"Бродяга, джипси, Вечный Жид..".. "странствующий шарманщик, кобзарь, который так и не приобрел европейский лоск, оставаясь все тем же угрюмым бродягой".. По-английски это "Мэверик", что значит одинокий независимый бродяга. См. еще ibid, http://samlib.ru/editors/g/gorbowskij_l_a/stopwilltolkalittle.shtml ...
..Позволил себе прокашлять вослед за Гаврилой Романычем, который лапидарно сказал: Река времен в своем стремленьи Уносит все дела людей И топит в пропасти забвенья Народы, царства и царей. А если что и остается Чрез звуки лиры и трубы, То вечности жерлом пожрется И общей ...
В молодости - как будто это мы на том галеоне - трехмачтовом барке.. такой, понимашь, лапоть-тихоход, всего-то 20 метров длиной и пять шириной, а мы настолько молоды и нахальны, что пересекаем зимой Атлантику.. ПЕРЕСЕКАЕМ ЗИМОЙ АТЛАНТИКУ ! Новая жизнь, дорога в Мир.. А что теперь ...
То ли это подражание Ходасевичу.. то ли это я просто уже забыл, кто это сочинил....Но все же силился понять - как ты могла себя отдать на растерзание вандалам !
Очень надеюсь, что это перевод на английский для евреев всех стран стихотворения Феликса Кривина.. со слегка намеченой тенью Танаха.. на заднем плане бессмертной этой истории.
..Странное посвящение нужно бы сделать здесь.. Не к стихотворению, так хотя бы к переводу..- Всем Тем, кого предал я, и всем тем, кто предал меня.. ..Эх.. успел Александр Моисеич написать это стихотворение раньше меня!..впрочем, это думается всегда, когда мы поем его песни..
It appear there very strange sometimes.. This was written about 1997, and became devoted to GB - only in spring of 2010.. So as few other texts - in Spring of 2011..and all this, as it is just now became - appear in vain, ye, in vain, ye, in vain, ye, ye, ye!
Дрогнул воздух туманный и синий, И тревога коснулась висков, И зовёт нас на помощь Россия, Веет ветром от шага полков. ..Можно так.. А можно и так - ..Дрогнул воздух восточный и разный, И тревога коснулась висков, И зовёт нас на помощь Израиль, под неслышную поступь полков.. ...