Песня из 14 серии аниме "Samurai Champloo". Больше всего похоже на какие-то северные напевы (то ли садебная, то ли похоронная). Язык первоисточника не определен, скорее всего - какой-то диалект. Перевод делался с английского подстрочника, с учетом ритма и темпа песни.
Первый куплет и припев оппенинга к аниме "Кровавая Троица" (мелодия там завораживающая...). Переводился с одного из подстрочников и подгонялся по ритму под звучание песни. К сожалению, нет в наличии полного текста.
Памяти Аркадия Дмитриевича Звездина -Северного. С глубоким уважением к его творчеству. Опубликовано на сайте памяти Аркадия Северного: http://arkasha-severnij.narod.ru/lazarev.html
в интернете как и в жизни хватает психически ненормальных людей... на мою беду, меня постоянно достает одна такая нездоровая особа, заваливает письмами ... ни по хорошему ни по плохому она видимо не понимает...чтож, остается бороться с ней ее ассиметричными методами, впредь ее бред ...
Поёт автор слов - Лариса Дмитриева: "Лишь в сердце память прошлого живёт и мне покоя не даёт..." Слушайте песню на Музыкальном Хостинге: http://music.lib.ru/editors/d/dmitriewa_l_i/alb0.shtml#tema_ljubwi_kinofilxm_-_krestnyj_otec
Перевод пасхального славословия, сочиненного когда-то еще Бедой Достопочтенным и известного в англоязычной части мира как "A Hymn Of Glory Let Us Sing"