Сидели мы с моим другом филологом Недялко Овчаровым в одном славном болгарском кабаке в Верхнем Городке(Up Town Chicago)Я купил у бабули розу и подарил ее прекрасной девушке за стойкой бара...
Я перевёл это стихотворение очень давно. В 2002 г. журнал "Иностранная литература" опубликовал его в переводе А.Гелескула , который , на мой взгляд ,несколько далёк от оригинала.
Они улетают...приходит время и они улетают...мои друзья...Мы прощаемся уже чаще чем встречаем, время все расставляет по своим местам...а пока в небе летит самолет...и они улетают